Übersetzung für "Value of the claim" in Deutsch

In non-monetary claims, it is usually the claimant who determines the value of the claim.
Bei nicht auf Zahlung gerichteten Ansprüchen bestimmt im Allgemeinen der Kläger den Streitwert.
TildeMODEL v2018

The additional operating force K corresponds to the threshold value P of the method claim and of the apparatus claim.
Die zusätzliche Betätigungskraft K entspricht dem Schwellwert P des Verfahrens- und des Vorrichtungsanspruchs.
EuroPat v2

Any surplus over and above the value of the secured claim must be paid over to the debtor.
Ein etwaiger Überschuß über die gesicherte Forderung ist an den Schuldner abzuführen.
EUbookshop v2

It is always the personal injury lawyer who determines the value of the claim.
Es ist immer der Personenschädenrechtsanwalt, der den Wert des Anspruches feststellt.
ParaCrawl v7.1

He knows the value of the claim.
Er kennt den Wert der Forderung.
ParaCrawl v7.1

In order to prevent a possible misuse, in some Member States the judge controls the determination of the value of the claim.
Um möglichem Missbrauch vorzubeugen, wird der Streitwert in einigen Mitgliedstaaten vom Richter festgesetzt.
TildeMODEL v2018

It would be unreasonable, for example, if the expenses of the case far exceed the value of the claim.
Unbillig wäre es zum Beispiel, wenn die Kosten des Rechtsstreits bei weitem den Streitwert überstiegen.
EUbookshop v2

Moreover, the new rules limit resulting court fees to be proportionate to the value of the claim.
Darüber hinaus werden die resultierenden Gerichtsgebühren auf einen Wert begrenzt, der proportional zum Streitwert ist.
ParaCrawl v7.1

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 January 2007 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘-’ shall refer to a claim that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall transfer to the participating NCB.
Bei jeder teilnehmenden NZB wird gemäß diesem Artikel und ohne weitere Formalitäten und Maßnahmen angenommen, dass sie am 1. Januar 2007 den neben ihrem Namen in der vierten Spalte der Tabelle im Anhang dieses Beschlusses aufgeführten absoluten Wert der Forderung (in Euro) übertragen oder erhalten hat, wobei sich „-“ auf eine Forderung bezieht, die die teilnehmende NZB an die EZB überträgt, und „+“ auf eine Forderung, die die EZB an die teilnehmende NZB überträgt.
DGT v2019

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 May 2004 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘-’ shall refer to a claim that the NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall transfer to the NCB.
Bei jeder teilnehmenden NZB wird gemäß diesem Artikel und ohne weitere Formalitäten und Maßnahmen angenommen, dass sie am 1. Mai 2004 den neben ihrem Namen in der vierten Spalte der Tabelle im Anhang dieses Beschlusses aufgeführten absoluten Wert der Forderung (in Euro) übertragen oder erhalten hat, wobei sich „-“ auf eine Forderung bezieht, die die betreffende NZB an die EZB überträgt, und „+“ auf eine Forderung, die die EZB an die betreffende NZB überträgt.
DGT v2019

Each participating NCB shall , by virtue of this provision and without any further formality or act being required , be considered to have either transferred or received on 1 January 2004 the absolute value of the claim ( in euro ) set out next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision , whereby « - » shall refer to a claim that the NCB shall transfer to the ECB and « + » to a claim that the ECB shall transfer to the NCB .
Januar 2004 den neben ihrem Namen in der vierten Spalte der Tabelle im Anhang dieses Beschlusses aufgeführten absoluten Wert der Forderung ( in Euro ) übertragen oder erhalten hat , und „ -- » bezieht sich dabei auf eine Forderung , die die betreffende NZB an die EZB überträgt , und „ + » auf eine Forderung , die die EZB an die betreffende NZB überträgt .
ECB v1

The maximum cumulative waivers of the value of each participating NCB's claim during the transitional period shall not exceed 20 % of the original value of the claim.
Der Hoechstbetrag der kumulierten Verzichtleistungen jeder teilnehmenden NZBen während des Übergangszeitraums darf 20 % des Ursprungswerts der Forderung nicht überschreiten.
JRC-Acquis v3.0

With respect to the low value of the claim, one should abstain from opening up appeals to a third instance since this can cause particularly long delays.
Angesichts des geringen Streitwerts sollte von der Möglichkeit, Rechtsmittel bei einer dritten Instanz einzulegen, abgesehen werden, da dies besonders lange Verzögerungen verursachen kann.
TildeMODEL v2018

As a result of the above reflections, the question arises if and for which reasons a limitation of the amount that can be claimed in an order for payment procedure is considered necessary (and what that limit should be) or if the procedure should be available regardless of the value of the claim.
Aus den obigen Überlegungen ergibt sich die Frage, ob und wenn ja aus welchen Gründen eine Begrenzung des in einem Mahnverfahren geltend zu machenden Betrags als notwendig erachtet wird (und bei welcher Summe die Grenze gezogen werden sollte) oder ob das Verfahren ungeachtet des Streitwerts anwendbar sein sollte.
TildeMODEL v2018

The standard forms should also contain information about the fact that the successful party may not be able to recover the costs of the proceedings to the extent that they are unnecessarily incurred or are disproportionate to the value of the claim.
Die Standardformblätter sollten des Weiteren darüber informieren, dass die obsiegende Partei möglicherweise keine Rückerstattung der Verfahrenskosten erhalten kann, soweit sie nicht notwendig waren oder in keinem Verhältnis zum Streitwert der Klage stehen.
DGT v2019

It is the purpose of the following proposals of simplification of procedural rules to keep the procedural efforts low with respect to the small value of the claim and to make the procedure as user-friendly as possible, but nevertheless to guarantee effective legal protection to the citizen which observes a procedure based on the rule of law.
Den folgenden Vorschlägen zur Vereinfachung des Verfahrensrechts liegt die Absicht zugrunde, den Verfahrensaufwand im Hinblick auf den geringen Streitwert in Grenzen zu halten und das Verfahren so benutzerfreundlich wie möglich zu gestalten, gleichzeitig jedoch dem Bürger durch ein rechtsstaatliches Verfahren einen wirksamen Rechtsschutz zu garantieren.
TildeMODEL v2018

In certain cases it could, however, be more suitable to apply a normal procedure despite the fact that the value of the claim is below the threshold for Small Claims.
Gleichwohl könnte es in bestimmten Fällen sinnvoller sein, das Normalverfahren anzuwenden, obwohl der Streitwert unterhalb des Grenzwerts für geringfügige Forderungen liegt.
TildeMODEL v2018

It should nevertheless be considered whether such an easy and flexible solution could not be acceptable in order to accelerate and simplify the procedure, taking into account the small value of the claim.
Gleichwohl sollte geprüft werden, ob eine einfache und flexible Lösung dieser Art im Sinne der Beschleunigung und Vereinfachung des Verfahrens und unter Berücksichtigung des geringen Streitwerts akzeptabel wäre.
TildeMODEL v2018

By 1 January 2014, the Commission shall present to the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee a detailed report reviewing the operation of the European Small Claims Procedure, including the limit of the value of the claim referred to in Article 2(1).
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss bis zum 1. Januar 2014 einen detaillierten Bericht über die Überprüfung des Funktionierens des europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen, einschließlich der Wertgrenze einer Klage gemäß Artikel 2 Absatz 1, vor.
DGT v2019

Each euro area NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 January 2014 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘–’ shall refer to a claim that the euro area NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall transfer to the euro area NCB.
Bei jeder NZB des Euro-Währungsgebiets wird gemäß dieser Bestimmung und ohne weitere Formalitäten und Maßnahmen angenommen, dass sie am 1. Januar 2014 den neben ihrem Namen in der vierten Spalte der Tabelle im Anhang dieses Beschlusses aufgeführten absoluten Wert der Forderung (in Euro) übertragen oder erhalten hat, wobei sich „–“ auf eine Forderung bezieht, die die NZB des Euro-Währungsgebiets an die EZB überträgt, und „+“ auf eine Forderung, die die EZB an die NZB des Euro-Währungsgebiets überträgt.
DGT v2019

Many Member States have introduced simplified civil procedures for small claims since costs, delays and complexities connected with litigation do not necessarily decrease proportionally with the value of the claim.
Viele Mitgliedstaaten haben vereinfachte zivilrechtliche Verfahren für Bagatellsachen eingeführt, da der Zeit-/Kostenaufwand und die Schwierigkeiten, die mit der Rechtsverfolgung verbunden sind, nicht unbedingt proportional zum Wert der Forderung abnehmen.
DGT v2019

Having regard to the objectives of simplicity and cost-effectiveness, the court or tribunal should order that an unsuccessful party be obliged to pay only the costs of the proceedings, including for example any costs resulting from the fact that the other party was represented by a lawyer or another legal professional, or any costs arising from the service or translation of documents, which are proportionate to the value of the claim or which were necessarily incurred.
Angesichts der Ziele der Einfachheit und der Kosteneffizienz sollte das Gericht anordnen, dass eine unterlegene Partei lediglich die Kosten des Verfahrens tragen muss, einschließlich beispielsweise sämtlicher Kosten, die aufgrund der Tatsache anfallen, dass sich die Gegenpartei durch einen Rechtsanwalt oder sonstigen Rechtsbeistand hat vertreten lassen, oder sämtlicher Kosten für die Zustellung oder Übersetzung von Dokumenten, die im Verhältnis zum Streitwert stehen oder die notwendig waren.
DGT v2019

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 January 2009 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘–’ shall refer to a claim that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall transfer to the participating NCB.
Bei jeder teilnehmenden NZB wird gemäß diesem Artikel und ohne weitere Formalitäten und Maßnahmen angenommen, dass sie am 1. Januar 2009 den neben ihrem Namen in der vierten Spalte der Tabelle im Anhang dieses Beschlusses aufgeführten absoluten Wert der Forderung (in Euro) übertragen oder erhalten hat, wobei sich „–“ auf eine Forderung bezieht, die die teilnehmende NZB auf die EZB überträgt, und „+“ auf eine Forderung, die die EZB auf die teilnehmende NZB überträgt.
DGT v2019