Übersetzung für "Value of the claim" in Deutsch
In
non-monetary
claims,
it
is
usually
the
claimant
who
determines
the
value
of
the
claim.
Bei
nicht
auf
Zahlung
gerichteten
Ansprüchen
bestimmt
im
Allgemeinen
der
Kläger
den
Streitwert.
TildeMODEL v2018
The
additional
operating
force
K
corresponds
to
the
threshold
value
P
of
the
method
claim
and
of
the
apparatus
claim.
Die
zusätzliche
Betätigungskraft
K
entspricht
dem
Schwellwert
P
des
Verfahrens-
und
des
Vorrichtungsanspruchs.
EuroPat v2
Any
surplus
over
and
above
the
value
of
the
secured
claim
must
be
paid
over
to
the
debtor.
Ein
etwaiger
Überschuß
über
die
gesicherte
Forderung
ist
an
den
Schuldner
abzuführen.
EUbookshop v2
It
is
always
the
personal
injury
lawyer
who
determines
the
value
of
the
claim.
Es
ist
immer
der
Personenschädenrechtsanwalt,
der
den
Wert
des
Anspruches
feststellt.
ParaCrawl v7.1
He
knows
the
value
of
the
claim.
Er
kennt
den
Wert
der
Forderung.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
prevent
a
possible
misuse,
in
some
Member
States
the
judge
controls
the
determination
of
the
value
of
the
claim.
Um
möglichem
Missbrauch
vorzubeugen,
wird
der
Streitwert
in
einigen
Mitgliedstaaten
vom
Richter
festgesetzt.
TildeMODEL v2018
It
would
be
unreasonable,
for
example,
if
the
expenses
of
the
case
far
exceed
the
value
of
the
claim.
Unbillig
wäre
es
zum
Beispiel,
wenn
die
Kosten
des
Rechtsstreits
bei
weitem
den
Streitwert
überstiegen.
EUbookshop v2
Moreover,
the
new
rules
limit
resulting
court
fees
to
be
proportionate
to
the
value
of
the
claim.
Darüber
hinaus
werden
die
resultierenden
Gerichtsgebühren
auf
einen
Wert
begrenzt,
der
proportional
zum
Streitwert
ist.
ParaCrawl v7.1
Each
participating
NCB
shall,
by
virtue
of
this
provision
and
without
any
further
formality
or
act
being
required,
be
considered
to
have
either
transferred
or
received
on
1
January
2007
the
absolute
value
of
the
claim
(in
euro)
shown
next
to
its
name
in
the
fourth
column
of
the
table
in
the
Annex
to
this
Decision,
whereby
‘-’
shall
refer
to
a
claim
that
the
participating
NCB
shall
transfer
to
the
ECB
and
‘+’
to
a
claim
that
the
ECB
shall
transfer
to
the
participating
NCB.
Bei
jeder
teilnehmenden
NZB
wird
gemäß
diesem
Artikel
und
ohne
weitere
Formalitäten
und
Maßnahmen
angenommen,
dass
sie
am
1.
Januar
2007
den
neben
ihrem
Namen
in
der
vierten
Spalte
der
Tabelle
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
absoluten
Wert
der
Forderung
(in
Euro)
übertragen
oder
erhalten
hat,
wobei
sich
„-“
auf
eine
Forderung
bezieht,
die
die
teilnehmende
NZB
an
die
EZB
überträgt,
und
„+“
auf
eine
Forderung,
die
die
EZB
an
die
teilnehmende
NZB
überträgt.
DGT v2019
Each
participating
NCB
shall,
by
virtue
of
this
provision
and
without
any
further
formality
or
act
being
required,
be
considered
to
have
either
transferred
or
received
on
1
May
2004
the
absolute
value
of
the
claim
(in
euro)
shown
next
to
its
name
in
the
fourth
column
of
the
table
in
the
Annex
to
this
Decision,
whereby
‘-’
shall
refer
to
a
claim
that
the
NCB
shall
transfer
to
the
ECB
and
‘+’
to
a
claim
that
the
ECB
shall
transfer
to
the
NCB.
Bei
jeder
teilnehmenden
NZB
wird
gemäß
diesem
Artikel
und
ohne
weitere
Formalitäten
und
Maßnahmen
angenommen,
dass
sie
am
1.
Mai
2004
den
neben
ihrem
Namen
in
der
vierten
Spalte
der
Tabelle
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
absoluten
Wert
der
Forderung
(in
Euro)
übertragen
oder
erhalten
hat,
wobei
sich
„-“
auf
eine
Forderung
bezieht,
die
die
betreffende
NZB
an
die
EZB
überträgt,
und
„+“
auf
eine
Forderung,
die
die
EZB
an
die
betreffende
NZB
überträgt.
DGT v2019
Each
participating
NCB
shall
,
by
virtue
of
this
provision
and
without
any
further
formality
or
act
being
required
,
be
considered
to
have
either
transferred
or
received
on
1
January
2004
the
absolute
value
of
the
claim
(
in
euro
)
set
out
next
to
its
name
in
the
fourth
column
of
the
table
in
the
Annex
to
this
Decision
,
whereby
«
-
»
shall
refer
to
a
claim
that
the
NCB
shall
transfer
to
the
ECB
and
«
+
»
to
a
claim
that
the
ECB
shall
transfer
to
the
NCB
.
Januar
2004
den
neben
ihrem
Namen
in
der
vierten
Spalte
der
Tabelle
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
absoluten
Wert
der
Forderung
(
in
Euro
)
übertragen
oder
erhalten
hat
,
und
„
--
»
bezieht
sich
dabei
auf
eine
Forderung
,
die
die
betreffende
NZB
an
die
EZB
überträgt
,
und
„
+
»
auf
eine
Forderung
,
die
die
EZB
an
die
betreffende
NZB
überträgt
.
ECB v1
The
maximum
cumulative
waivers
of
the
value
of
each
participating
NCB's
claim
during
the
transitional
period
shall
not
exceed
20
%
of
the
original
value
of
the
claim.
Der
Hoechstbetrag
der
kumulierten
Verzichtleistungen
jeder
teilnehmenden
NZBen
während
des
Übergangszeitraums
darf
20
%
des
Ursprungswerts
der
Forderung
nicht
überschreiten.
JRC-Acquis v3.0
With
respect
to
the
low
value
of
the
claim,
one
should
abstain
from
opening
up
appeals
to
a
third
instance
since
this
can
cause
particularly
long
delays.
Angesichts
des
geringen
Streitwerts
sollte
von
der
Möglichkeit,
Rechtsmittel
bei
einer
dritten
Instanz
einzulegen,
abgesehen
werden,
da
dies
besonders
lange
Verzögerungen
verursachen
kann.
TildeMODEL v2018
As
a
result
of
the
above
reflections,
the
question
arises
if
and
for
which
reasons
a
limitation
of
the
amount
that
can
be
claimed
in
an
order
for
payment
procedure
is
considered
necessary
(and
what
that
limit
should
be)
or
if
the
procedure
should
be
available
regardless
of
the
value
of
the
claim.
Aus
den
obigen
Überlegungen
ergibt
sich
die
Frage,
ob
und
wenn
ja
aus
welchen
Gründen
eine
Begrenzung
des
in
einem
Mahnverfahren
geltend
zu
machenden
Betrags
als
notwendig
erachtet
wird
(und
bei
welcher
Summe
die
Grenze
gezogen
werden
sollte)
oder
ob
das
Verfahren
ungeachtet
des
Streitwerts
anwendbar
sein
sollte.
TildeMODEL v2018
The
standard
forms
should
also
contain
information
about
the
fact
that
the
successful
party
may
not
be
able
to
recover
the
costs
of
the
proceedings
to
the
extent
that
they
are
unnecessarily
incurred
or
are
disproportionate
to
the
value
of
the
claim.
Die
Standardformblätter
sollten
des
Weiteren
darüber
informieren,
dass
die
obsiegende
Partei
möglicherweise
keine
Rückerstattung
der
Verfahrenskosten
erhalten
kann,
soweit
sie
nicht
notwendig
waren
oder
in
keinem
Verhältnis
zum
Streitwert
der
Klage
stehen.
DGT v2019
It
is
the
purpose
of
the
following
proposals
of
simplification
of
procedural
rules
to
keep
the
procedural
efforts
low
with
respect
to
the
small
value
of
the
claim
and
to
make
the
procedure
as
user-friendly
as
possible,
but
nevertheless
to
guarantee
effective
legal
protection
to
the
citizen
which
observes
a
procedure
based
on
the
rule
of
law.
Den
folgenden
Vorschlägen
zur
Vereinfachung
des
Verfahrensrechts
liegt
die
Absicht
zugrunde,
den
Verfahrensaufwand
im
Hinblick
auf
den
geringen
Streitwert
in
Grenzen
zu
halten
und
das
Verfahren
so
benutzerfreundlich
wie
möglich
zu
gestalten,
gleichzeitig
jedoch
dem
Bürger
durch
ein
rechtsstaatliches
Verfahren
einen
wirksamen
Rechtsschutz
zu
garantieren.
TildeMODEL v2018
In
certain
cases
it
could,
however,
be
more
suitable
to
apply
a
normal
procedure
despite
the
fact
that
the
value
of
the
claim
is
below
the
threshold
for
Small
Claims.
Gleichwohl
könnte
es
in
bestimmten
Fällen
sinnvoller
sein,
das
Normalverfahren
anzuwenden,
obwohl
der
Streitwert
unterhalb
des
Grenzwerts
für
geringfügige
Forderungen
liegt.
TildeMODEL v2018
It
should
nevertheless
be
considered
whether
such
an
easy
and
flexible
solution
could
not
be
acceptable
in
order
to
accelerate
and
simplify
the
procedure,
taking
into
account
the
small
value
of
the
claim.
Gleichwohl
sollte
geprüft
werden,
ob
eine
einfache
und
flexible
Lösung
dieser
Art
im
Sinne
der
Beschleunigung
und
Vereinfachung
des
Verfahrens
und
unter
Berücksichtigung
des
geringen
Streitwerts
akzeptabel
wäre.
TildeMODEL v2018
By
1
January
2014,
the
Commission
shall
present
to
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
European
Economic
and
Social
Committee
a
detailed
report
reviewing
the
operation
of
the
European
Small
Claims
Procedure,
including
the
limit
of
the
value
of
the
claim
referred
to
in
Article
2(1).
Die
Kommission
legt
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
bis
zum
1.
Januar
2014
einen
detaillierten
Bericht
über
die
Überprüfung
des
Funktionierens
des
europäischen
Verfahrens
für
geringfügige
Forderungen,
einschließlich
der
Wertgrenze
einer
Klage
gemäß
Artikel
2
Absatz
1,
vor.
DGT v2019
Each
euro
area
NCB
shall,
by
virtue
of
this
provision
and
without
any
further
formality
or
act
being
required,
be
considered
to
have
either
transferred
or
received
on
1
January
2014
the
absolute
value
of
the
claim
(in
euro)
shown
next
to
its
name
in
the
fourth
column
of
the
table
in
the
Annex
to
this
Decision,
whereby
‘–’
shall
refer
to
a
claim
that
the
euro
area
NCB
shall
transfer
to
the
ECB
and
‘+’
to
a
claim
that
the
ECB
shall
transfer
to
the
euro
area
NCB.
Bei
jeder
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
wird
gemäß
dieser
Bestimmung
und
ohne
weitere
Formalitäten
und
Maßnahmen
angenommen,
dass
sie
am
1.
Januar
2014
den
neben
ihrem
Namen
in
der
vierten
Spalte
der
Tabelle
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
absoluten
Wert
der
Forderung
(in
Euro)
übertragen
oder
erhalten
hat,
wobei
sich
„–“
auf
eine
Forderung
bezieht,
die
die
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
an
die
EZB
überträgt,
und
„+“
auf
eine
Forderung,
die
die
EZB
an
die
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
überträgt.
DGT v2019
Many
Member
States
have
introduced
simplified
civil
procedures
for
small
claims
since
costs,
delays
and
complexities
connected
with
litigation
do
not
necessarily
decrease
proportionally
with
the
value
of
the
claim.
Viele
Mitgliedstaaten
haben
vereinfachte
zivilrechtliche
Verfahren
für
Bagatellsachen
eingeführt,
da
der
Zeit-/Kostenaufwand
und
die
Schwierigkeiten,
die
mit
der
Rechtsverfolgung
verbunden
sind,
nicht
unbedingt
proportional
zum
Wert
der
Forderung
abnehmen.
DGT v2019
Having
regard
to
the
objectives
of
simplicity
and
cost-effectiveness,
the
court
or
tribunal
should
order
that
an
unsuccessful
party
be
obliged
to
pay
only
the
costs
of
the
proceedings,
including
for
example
any
costs
resulting
from
the
fact
that
the
other
party
was
represented
by
a
lawyer
or
another
legal
professional,
or
any
costs
arising
from
the
service
or
translation
of
documents,
which
are
proportionate
to
the
value
of
the
claim
or
which
were
necessarily
incurred.
Angesichts
der
Ziele
der
Einfachheit
und
der
Kosteneffizienz
sollte
das
Gericht
anordnen,
dass
eine
unterlegene
Partei
lediglich
die
Kosten
des
Verfahrens
tragen
muss,
einschließlich
beispielsweise
sämtlicher
Kosten,
die
aufgrund
der
Tatsache
anfallen,
dass
sich
die
Gegenpartei
durch
einen
Rechtsanwalt
oder
sonstigen
Rechtsbeistand
hat
vertreten
lassen,
oder
sämtlicher
Kosten
für
die
Zustellung
oder
Übersetzung
von
Dokumenten,
die
im
Verhältnis
zum
Streitwert
stehen
oder
die
notwendig
waren.
DGT v2019
Each
participating
NCB
shall,
by
virtue
of
this
provision
and
without
any
further
formality
or
act
being
required,
be
considered
to
have
either
transferred
or
received
on
1
January
2009
the
absolute
value
of
the
claim
(in
euro)
shown
next
to
its
name
in
the
fourth
column
of
the
table
in
the
Annex
to
this
Decision,
whereby
‘–’
shall
refer
to
a
claim
that
the
participating
NCB
shall
transfer
to
the
ECB
and
‘+’
to
a
claim
that
the
ECB
shall
transfer
to
the
participating
NCB.
Bei
jeder
teilnehmenden
NZB
wird
gemäß
diesem
Artikel
und
ohne
weitere
Formalitäten
und
Maßnahmen
angenommen,
dass
sie
am
1.
Januar
2009
den
neben
ihrem
Namen
in
der
vierten
Spalte
der
Tabelle
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
absoluten
Wert
der
Forderung
(in
Euro)
übertragen
oder
erhalten
hat,
wobei
sich
„–“
auf
eine
Forderung
bezieht,
die
die
teilnehmende
NZB
auf
die
EZB
überträgt,
und
„+“
auf
eine
Forderung,
die
die
EZB
auf
die
teilnehmende
NZB
überträgt.
DGT v2019