Übersetzung für "Validation protocol" in Deutsch

The process validation protocol should include, but not be limited to, sa mosunod nga mga:
Der Prozess Validierungsprotokoll sollte enthalten, aber nicht beschränkt auf, folgende:
ParaCrawl v7.1

The DVGW W294 is widely accepted as the validation protocol for UV reactors.
Die DVGW-Norm W294 ist als Validierungsprotokoll für UV-Reaktoren akzeptiert.
ParaCrawl v7.1

Between the beginning of August and the end of September 2014 ICAO has conducted an off-site validation of the protocol questions amenable to remote verification.
Zwischen Anfang August und Ende September 2014 nahm die ICAO eine nicht vor Ort stattfindende Validierung der Protokollfragen vor, die als Fernüberprüfung betrachtet werden kann.
DGT v2019

Use validated reagents and protocols (see section 5).
Validierte Reagenzien und Protokolle verwenden (siehe Abschnitt 5).
DGT v2019

During the two years validity of the Protocol, the following number of quarterly licences shall be held by Member States:
Während der zweijährigen Gültigkeitsdauer des Protokolls erhalten die Mitgliedstaaten die folgende Anzahl vierteljährlicher Lizenzen:
DGT v2019

A list of the laboratories that were included in optimization and validation of protocols is provided in Appendix 1.
Anlage 1 enthält eine Liste der an der Optimierung und Validierung von Protokollen beteiligten Laboratorien.
DGT v2019

Prepare test and control templates for PCR according to the validated protocol (Appendix 6).
Test- und Kontroll-Templates nach dem validierten Protokoll (Anlage 6) für die PCR vorbereiten.
DGT v2019

Prepare test and control templates for PCR according to the validated protocols (Section VI.A.6.).
Test- und Kontroll-Templates nach dem validierten Protokoll (Abschnitt VI.A.6) für die PCR vorbereiten.
DGT v2019

The validity of this Protocol shall be limited to the length of the transitional periods as defined in Protocol 15.
Die Gültigkeit dieses Protokolls ist auf die Dauer der in Protokoll 15 festgelegten Übergangszeiten begrenzt.
EUbookshop v2

The data transmission is released only when a valid, tested protocol is available.
Erst wenn ein gültiges, getestetes Protokoll zur Verfügung steht, wird die Datenübertragung freigegeben.
EuroPat v2

Keep track of individual and team performance to validate protocols and show progress.
Behalten Sie individuelle und Team-Leistungen im Auge, um Protokolle zu validieren und Fortschritte anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

Apart from the extremely short period of validity of the Protocol, one year instead of three, and the fact that the tuna quota was increased, the Protocol is identical to the previous one.
Mit Ausnahme der extrem kurzen Geltungsdauer des Protokolls - ein Jahr anstelle von drei Jahren - und der Tatsache, daß die Anzahl der Thunfischfänge erhöht wurde, gleicht das Protokoll dem vorausgegangenen.
Europarl v8

The next item is the report (A5-0459/2003) by Struan Stevenson, on behalf of the Committee on Fisheries, on the proposal for a Council regulation on the conclusion of an agreement in the form of an exchange of letters extending to the period 1 July 2003 to 30 June 2004 the validity of the protocol setting fishing opportunities and a financial contribution as provided for in the agreement between the European Economic Community and the Republic of Côte d'Ivoire on fishing off the coast of Côte d'Ivoire (COM(2003) 556 – C5-0458/2003 – 2003/0219(CNS)).
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0459/2003) von Herrn Stevenson im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Côte d‘Ivoire über die Fischerei vor der Küste von Côte d‘Ivoire für die Zeit vom 1. Juli 2003 bis zum 30. Juni 2004 (KOM(2003) 556 – C5-0458/2003 – 2003/0219(CNS)).
Europarl v8

Before the end of the period of validity of the Protocol, the Contracting Parties shall enter into negotiations to determine by common agreement what amendments or additions to the Annex or Protocol are required.
Vor Ablauf der Geltungsdauer des Protokolls treten die Vertragsparteien in Verhandlungen ein, um einvernehmlich gegebenenfalls erforderliche Änderungen oder Zusätze zum Anhang oder Protokoll festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

The signing of the Agreement, in the form of an Exchange of Letters extending for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 the validity of the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Côte d'Ivoire on fishing off the coast of Côte d'Ivoire is hereby approved on behalf of the Community, pending a Council Decision to conclude the Agreement.
Die Unterzeichnung des Abkommens in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Côte d'Ivoire über die Fischerei vor der Küste von Côte d'Ivoire für die Zeit vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004 wird - vorbehaltlich des Beschlusses des Rates über den Abschluss - im Namen der Gemeinschaft genehmigt.
JRC-Acquis v3.0

The Agreement in the form of an Exchange of Letters extending for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 the validity of the Protocol setting fishing opportunities and a financial contribution as provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Côte d'Ivoire on fishing off the coast of Côte d'Ivoire is hereby approved on behalf of the European Community.
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Côte d'Ivoire über die Fischerei vor der Küste von Côte d'Ivoire für die Zeit vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004 wird im Namen der Europäischen Gemeinschaft genehmigt.
JRC-Acquis v3.0