Übersetzung für "Validation message" in Deutsch

"Message Validation" Service needs to be restarted to confirm the settings!
Bitte anschließend den "Message Validation" Dienst neu starten, damit die Änderungen übernommen werden!
CCAligned v1

To be provided by the competent authorities of the Member State of dispatch upon validation of new e-ADs following the validation of the message ‘Splitting operation’ (Table 5)
Bei der Validierung neuer e-VD nach der Validierung der Meldung über die Aufteilung der Beförderung von den Behörden des Abgangsmitgliedstaats anzugeben (Tabelle 5)
DGT v2019

Upon receipt of a transaction order message, a feedback validation message is sent by the non-domestic/receiving NCB to the domestic/supplying NCB via DECS, which the domestic/supplying NCB then transmits to the client, for cash transactions, or the supplying NCB, for bulk transfers.
Nach Empfang der Nachricht über die Transaktionsanweisung sendet die nicht inländische/empfangende NZB über DECS eine Feedback-Validierungsnachricht an die inländische/liefernde NZB, welche diese bei Bargeldgeschäften an den Kunden oder bei Großtransporten an die liefernde NZB übermittelt.
DGT v2019

If the non-domestic/receiving NCB receives fewer parcels than expected, then either a new notification of lodgement/bulk transfer message shall be sent after closing the relevant transaction order message and sending a feedback validation message (for non-acceptance of the delivery), or only the received parcels will be included in the transaction confirmation (for partial acceptance of the delivery).
Erhält eine nicht inländische/empfangende NZB weniger Pakete als erwartet, wird entweder eine neue Benachrichtigung über die Einzahlung/den Großtransport nach Abschluss der entsprechenden Nachricht über die Transaktionsanweisung und Versendung einer Feedback-Validierungsnachricht (für die Nichtannahme der Lieferung) gesendet, oder nur die erhaltenen Pakete werden in der Transaktionsbestätigung genannt (Teilannahme der Lieferung).
DGT v2019

If a data element 18 is verified as valid by the validation unit 12, a validation message 23 with indication of the memory address 21 of the memory cell 19 in which the verified data element 18 is stored is reported to the access control unit 13 .
Wird ein Datenelement 18 von der Validierungseinheit 12 als gültig verifiziert, wird eine Validierungsnachricht 23 unter Angabe der Speicheradresse 21 der Speicherzelle 19, in der das verifizierte Datenelement 18 abgelegt ist, an die Zugriffskontrolleinheit 13 gemeldet.
EuroPat v2

In the exemplary embodiment 100, the data elements 118 are copied over from the validation unit 112 to the access control unit 113 and from there, are transferred to the second storage component instead of only a validation message 23 being sent to the storage unit 11 and a validation identifier 20 thereupon being allocated to the corresponding memory cell.
Es werden in dem Ausführungsbeispiel 100 die Datenelemente 118 selbst von der Validierungseinheit 112 auf die Zugriffskontrolleinheit 113 umkopiert und von dort an die zweite Speicherkomponente übergeben anstatt lediglich eine Validierungsnachricht 23 an die Speichereinheit 11 zu schicken und daraufhin eine Validierungskennung 20 der entsprechenden Speicherzelle zuzuweisen.
EuroPat v2

This is communicated to the storage unit 11, 111 by the validation message 23 and 123, respectively, in the exemplary embodiment 100, 200 of the data storage device.
Dies wird durch die Validierungsnachricht 23 bzw. 123 im Ausführungsbeispiel 100, 200 der Datenspeichervorrichtung an die Speichereinheit 11, 111 mitgeteilt.
EuroPat v2

The validation message 123 in the exemplary embodiment 100, 200 of the data storage device is communicated from the access control unit 113 via the validation unit 112 or else directly from the access control unit 113, not illustrated, to the first storage component 111 .
Die Validierungsnachricht 123 im Ausführungsbeispiel 100, 200 der Datenspeichervorrichtung wird von der Zugriffskontrolleinheit 113 über die Validierungseinheit 112 oder auch direkt von der Zugriffskontrolleinheit 113, nicht dargestellt, an die erste Speicherkomponente 111 übermittelt.
EuroPat v2

If a Hostlink input message is involved, the sister transaction carries out the full validation of the message including any additional authorisation, and triggers the change of the database via the encapsulation module.
Handelt es sich um eine Hostlink Eingangsnachricht, so führt die Schwestertransaktion die volle Validierung der Nachricht inklusive eventuelle Zusatz-Autorisierung durch und löst die Mutation der Datenbank via Kapselungsmodul aus.
EuroPat v2

An event handler would allow you to run asynchronous processes when the database changes, so that, for instance, a document update can trigger a workflow, multi-document validation, or message queue.
Mit einem Event Handler lassen sich asynchrone Prozesse anstossen, wenn sich die Datenbank ändert. So könnte eine Aktualisierung eines Dokuments eine Validierung mehrerer Dokumente oder das Abarbeiten einer Message Queue auslösen.
ParaCrawl v7.1

These valid messages can then be transmitted and processed by way of a suitable interface.
Über eine geeignete Schnittstelle können diese gültigen Nachrichten dann weitergegeben und weiterverarbeitet werden.
EuroPat v2

E-mail must be valid and message must be longer than 1 character.
E-Mail muss gültig sein und die Nachricht muss länger als ein Zeichen sein.
CCAligned v1

The call appl_write writes a number of bytes to a valid message pipe.
Die Funktion schreibt eine Anzahl von Bytes in eine Message -Pipe.
ParaCrawl v7.1

This ensures that both processors collaborate on valid messages.
Hiermit wird sichergestellt, dass beide Prozessoren an gültigen Telegrammen mitwirken.
EuroPat v2

How do I check the validity of signed messages?
Wie überprüfe ich die Validität von signierten Nachrichten?
CCAligned v1

This ensures that both processors collaborate in valid messages.
Hiermit wird sichergestellt, dass beide Prozessoren an gültigen Telegrammen mitwirken.
EuroPat v2

This helps you ensue that only valid EDI messages are processed.
Dadurch können Sie sicherstellen, dass nur gültige EDI-Nachrichten verarbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

Beyond the deliberate falsehoods perpetrated, there are the valid or semi-valid messages.
Neben den absichtlichen begangenen Falschheiten gibt es die gültigen oder halbgültigen Botschaften.
ParaCrawl v7.1

Validation of EDI messages can be customized through configuration files.
Die Validierung von EDI Messages kann mittels Konfigurationsdateien angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

This helps you ensure that only valid EDI messages are processed.
Dadurch können Sie sicherstellen, dass nur gültige EDI-Nachrichten verarbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

I have a valid message.
Ich habe eine gültige Nachricht.
OpenSubtitles v2018

Using this addon you can replace your validation and success messages into beautiful popup message to attract visitors.
Mit diesem Addon können Sie Ihre Validierung und Erfolgsmeldungen in schöne Popup-Nachricht an Besucher ersetzen.
ParaCrawl v7.1

Fixed a possible crash caused by validation messages containing a percent character (%).
Ein möglicher Absturz, verursacht durch Prozentzeichen in Gültigkeitsmeldungen (validation messages), wurde behoben.
ParaCrawl v7.1

Then there are those valid messages relayed, which are confused as to context.
Dann sind da jene gültigen übermittelten Botschaften, die im Kontext durcheinander gebracht werden.
ParaCrawl v7.1

Check from time to time that a valid message has not been considered as spam.
Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit, ob eine gültige Nachricht nicht als Spam eingestuft wurde.
ParaCrawl v7.1

In this case, the verifying entity is able to check the validity of a message on the basis of the associated time stamp.
Die verifizierende Instanz kann in diesem Fall die Gültigkeit einer Nachricht anhand des zugehörigen Zeitstempels überprüfen.
EuroPat v2

This ensures that both processors 22 a, 22 b collaborate on valid messages.
Hiermit wird sichergestellt, dass beide Prozessoren 22a, 22b an gültigen Telegrammen mitwirken.
EuroPat v2

Thus, the consumer does not obtain a immediate acknowledgment or feedback of the validity of his messages.
Daher bekommt der Konsument auf seinem Endgerät keine unmittelbare Rückmeldung zur Gültigkeit seiner Nachrichten.
EuroPat v2