Übersetzung für "Use good judgment" in Deutsch
Deviations
may
occur
under
certain
ambient
conditions
at
the
testing
site
and
should
be
minimized
by
the
use
of
good
engineering
judgment.
Unter
bestimmten
Umgebungsbedingungen
am
Prüfstandsort
können
Abweichungen
entstehen,
die
jedoch
nach
bestem
technischen
Ermessen
möglichst
gering
zu
halten
sind.
DGT v2019
I'll
tell
you
what,
you
try
it,
and
I'm
gonna
use
some
good
judgment
and
exercise
my
First
Amendment
right
to
crack
you
on
your
butt,
how's
that?
Ich
werd
dir
was
sagen,
du
versuchst
es,
und
ich
werde
ein
wenig
guten
Menschenverstand
benutzen,
und
wende
das
erste
Grundrecht
an
um
dir
den
Hintern
aufzureißen,
wie
wäre
das?
OpenSubtitles v2018
Please
use
your
own
good
judgment
and
seek
advice
from
a
qualified
consultant,
before
believing
and
accepting
any
information
posted
on
this
website.
Bitte
benutzen
Sie
Ihr
eigenes
gutes
Urteilsvermögen
und
eine
Beratung
durch
einen
qualifizierten
Berater,
vor
Glauben
und
akzeptieren
alle
Informationen
auf
dieser
Website
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
The
participant
undertakes
to
use
good
judgment
and
acknowledges
his
or
her
duty
of
care
to
other
riders
around
them.
Der
Teilnehmer
nutzt
sein
Urteilsvermögen
und
akzeptiert
seine
Pflicht,
sich
anderen
Fahrern
um
ihn
herum
gegenüber
rücksichtsvoll
zu
verhalten.
ParaCrawl v7.1
Your
best
defense
is
to
be
aware,
educate
yourself,
use
good
judgment
and
choose
professional
providers.
Ihre
beste
Verteidigung
ist
es,
sich
bewusst
zu
sein,
sich
selbst
zu
bilden,
gutes
Urteilsvermögen
zu
zeigen
und
professionelle
Anbieter
zu
wählen.
ParaCrawl v7.1
Each
of
us
is
expected
to
use
good
judgment
and
to
avoid
situations
that
can
lead
to
an
actual
conflict
or
the
appearance
of
a
conflict.
Von
jedem
von
uns
wird
erwartet,
ein
gutes
Urteilsvermögen
an
den
Tag
zu
legen
und
Situationen
zu
vermeiden,
die
auch
nur
den
Anschein
eines
Konflikts
erwecken
könnten.
ParaCrawl v7.1
Use
good
judgment
when
approaching
animals,
taking
care
not
to
surprise
them.
Verwenden
Sie
ein
gutes
Urteil,
wenn
Sie
sich
den
Tieren
nähern
und
darauf
achten,
sie
nicht
zu
überraschen.
ParaCrawl v7.1
The
calibration
shall
be
repeated
as
needed
using
good
engineering
judgment.
Die
Kalibrierung
ist
bei
Bedarf
nach
bestem
fachlichen
Ermessen
zu
wiederholen.
DGT v2019
Using
good
engineering
judgment,
it
shall
be
demonstrated
with
an
engineering
analysis
that
the
proportional-flow
control
system
inherently
ensures
proportional
sampling
under
all
circumstances
expected
during
testing.
Nach
bestem
fachlichen
Ermessen
ist
mit
Hilfe
einer
technischen
Analyse
nachzuweisen,
dass
das
Steuersystem
für
verhältnisgleiche
Durchsätze
an
sich
unter
allen
während
der
Emissionsprüfung
zu
erwartenden
Umständen
eine
Verhältnisgleichheit
der
Probenahmen
gewährleistet.
DGT v2019
When
they're
with
us
it's
easy
for
me
not
to
grab
you
and
kiss
you,
but
without
them,
there's
nothing
stopping
us
except
good
judgment.
Wenn
sie
bei
uns
sind,
ist
es
leicht
für
mich,
dich
nicht
zu
schnappen
und
dich
zu
küssen,
aber
ohne
sie,
hält
uns
nichts
auf
außer
unser
gutes
Urteil.
OpenSubtitles v2018
Yet,
men
too,
as
human
beings,
have
worship
to
offer
the
Creator,
and
that
tribute
consists
of
fulfilling
their
duties
here
on
earth,
obeying
human
laws,
using
good
and
moral
judgment
in
their
acts,
and
complying
with
their
duties
as
parent,
child,
sibling,
friend,
master,
and
servant.
Doch
auch
der
Mensch
als
menschliches
Wesen
hat
dem
Schöpfer
einen
Gottes-Dienst
darzubringen,
und
dieser
Tribut
besteht
in
der
Erfüllung
seiner
Pflichten
auf
Erden,
indem
er
die
menschlichen
Gesetze
befolgt,
in
seinen
Handlungen
Moral
und
gutes
Urteilsvermögen
zeigt
und
die
Pflichten
als
Vater,
Kind,
Bruder,
Freund,
Herr
und
Knecht
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
We
just
hope
that
each
Church
uses
good
judgment
(and
consults
their
Holy
Spirit!)
Wir
hoffen
nur,
dass
jede
Kirche
nutzt
ein
gutes
Urteilsvermögen
(und
berät
ihre
Heiligen
Geist!)
ParaCrawl v7.1
Using
good
engineering
judgment
and
safe
practices,
this
check
may
be
performed
using
a
gas
other
than
propane,
such
as
CO2
or
CO.
A
failed
propane
check
might
indicate
one
or
more
problems
that
may
require
corrective
action,
as
follows:
Nach
bestem
fachlichen
Ermessen
und
unter
Einhaltung
von
entsprechenden
Sicherheitsvorkehrungen
kann
für
diese
Kontrolle
auch
ein
anderes
Gas
als
Propan,
z.
B.
CO2
oder
CO,
eingesetzt
werden.
Bei
einer
Propankontrolle
festgestellte
Mängel
können
auf
ein
oder
mehrere
Probleme
hindeuten,
die
Abhilfemaßnahmen
erfordern,
zum
Beispiel:
DGT v2019