Übersetzung für "Urban legend" in Deutsch
Isn't
that
just
an
urban
legend?
Ist
das
nicht
nur
eine
moderne
Legende?
Tatoeba v2021-03-10
I
think
that
guy's...
an
urban
legend.
Ich
glaube,
dieser
Kerl
ist
eine
moderne
Legende.
OpenSubtitles v2018
So,
it's
been
an
ongoing
urban
legend
almost.
Es
ist
fast
wie
eine
lebendige
moderne
Legende.
OpenSubtitles v2018
This
sounds
like
an
urban
legend
to
me.
Das
hört
sich
für
mich
nach
einer
modernen
Sage
an.
OpenSubtitles v2018
I
thought
that
move
was
pure
urban
legend.
Ich
dachte,
der
Zug
sei
reine
moderne
Legende.
OpenSubtitles v2018
That's
an
urban
legend,
mate.
Das
ist
nur
eine
moderne
Legende.
OpenSubtitles v2018
I
love
a
good
urban
legend.
Ich
liebe
eine
gute
düstere
Legende.
OpenSubtitles v2018
Sounds
more
like
an
urban
legend
than
the
Chesapeake
Ripper,
no?
Das
klingt
nach
einer
düsteren
Legende
als
nach
dem
Chesapeake-Ripper,
oder?
OpenSubtitles v2018
Okay,
that
has
got
to
be
an
urban
legend.
Okay,
ist
sicher
eine
moderne
Legende.
OpenSubtitles v2018
So
it's
not
an
urban
legend.
Dann
ist
es
also
nicht
nur
eine
Legende.
OpenSubtitles v2018
Urban
Legend
was
a
movie
with
Rebecca
Gayheart.
Großstadtlegenden
war
ein
Film
mit
Rebecca
Gayheart.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
know,
I'm
just
an
urban
legend.
Nein,
ich
bin
nur
eine
moderne
Legende.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
wanna
be
an
urban
legend?
Willst
du
keine
düstere
Legende
sein?
OpenSubtitles v2018
Not
that
I
don't
enjoy
a
good
urban
legend,
but
what
does
this
have
to
do
with
me?
Nichts
gegen
Großstadtlegenden,
aber
was
hat
all
das
mit
mir
zu
tun?
OpenSubtitles v2018
Looks
like
urban
legend,
but
it's
Mary.
Es
sieht
aus
wie
'ne
moderne
Legende,
aber
sie
ist
es.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
guess
it's
just
an
urban
legend.
Vielleicht
ist
das
nur
so
eine
Legende.
OpenSubtitles v2018
Baby
girl,
you're
the
urban
legend
now.
Kleines,
jetzt
bist
du
die
moderne
Legende.
OpenSubtitles v2018