Übersetzung für "Uphold rights" in Deutsch

It is important that we uphold these human rights.
Es ist wichtig, dass wir diese Menschenrechte aufrechterhalten.
Europarl v8

Let us at last give substance and life to our commitment to uphold human rights absolutely.
Geben wir unserem Bekenntnis zur unbedingten Einhaltung der Menschenrechte endlich Inhalt und Leben.
Europarl v8

The implementing measures must uphold the fundamental rights of consumers.
Bei der Ergreifung von Maßnahmen müssen die Grundrechte der Verbraucher gewahrt werden.
TildeMODEL v2018

Stanley, we've got to uphold the rights of human beings.
Stanley, wir müssen die Menschenrechte achten.
OpenSubtitles v2018

Both parties have made a commitment to uphold human rights and democratic principles.
Beide Parteien haben zugesagt, die Menschenrechte und die demokratischen Grundsätze zu wahren.
TildeMODEL v2018

The library should uphold these rights by policy, procedure, and practice.
Die Bibliothek sollte diese Rechte in ihrer Ordnung, Verfahrensweise und Praxis hochhalten.
ParaCrawl v7.1

We as operators of these pages always strive to uphold copyright rights of others.
Wir als Betreiber dieser Seiten sind stets bemüht, Urheberrechte anderer zu wahren.
CCAligned v1

That was where we needed to uphold human rights, Eleanor Roosevelt said.
Dort, so sagte Eleanor Roosevelt, müssen wir Menschenrechte schützen.
ParaCrawl v7.1

More call for unity to respect and uphold human rights.
Wir müssen zu mehr Einigkeit bei der Respektierung und Wahrung der Menschenrechte aufrufen.
ParaCrawl v7.1

Its member countries have pledged to respect and uphold human rights.
Ihre Mitgliedsstaaten haben sich verpflichtet, die Menschenrechte einzuhalten und zu fördern.
ParaCrawl v7.1

We will uphold your legal rights to have your data corrected, deleted or blocked.
Ihre gesetzlichen Rechte auf Berichtigung, Löschung und Sperrung Ihrer Daten werden gewahrt.
ParaCrawl v7.1

We will uphold the rights of those we bring to justice.
Wir werden die Rechte derjenigen wahren, die wir vor Gericht stellen.
ParaCrawl v7.1

They uphold human rights and promote gender equality.
Sie halten die Menschenrechte aufrecht und verbreiten den Gedanken der Gleichberechtigung.
ParaCrawl v7.1

Peace requires democratic structures that uphold the rights of minorities.
Frieden heißt, dass es demokratische Strukturen geben muss, dass Minderheiten ihre Rechte bewahren.
Europarl v8

I therefore rely on the Commission to uphold European basic rights.
Ich erwarte daher von der Kommission, dass sie sich für die Achtung der Grundrechte einsetzt.
Europarl v8

We have responsibilities in the European Union to uphold women's rights across the globe.
Eine unserer Aufgaben in der Europäischen Union besteht darin, die Rechte der Frauen weltweit durchzusetzen.
Europarl v8

In any case, the implementing measures must uphold the fundamental rights of consumers.
In jedem Fall müssen bei der Ergreifung von Maßnah­men die Grundrechte der Verbraucher gewahrt werden.
TildeMODEL v2018