Übersetzung für "Uphold rights" in Deutsch
It
is
important
that
we
uphold
these
human
rights.
Es
ist
wichtig,
dass
wir
diese
Menschenrechte
aufrechterhalten.
Europarl v8
Let
us
at
last
give
substance
and
life
to
our
commitment
to
uphold
human
rights
absolutely.
Geben
wir
unserem
Bekenntnis
zur
unbedingten
Einhaltung
der
Menschenrechte
endlich
Inhalt
und
Leben.
Europarl v8
The
implementing
measures
must
uphold
the
fundamental
rights
of
consumers.
Bei
der
Ergreifung
von
Maßnahmen
müssen
die
Grundrechte
der
Verbraucher
gewahrt
werden.
TildeMODEL v2018
Stanley,
we've
got
to
uphold
the
rights
of
human
beings.
Stanley,
wir
müssen
die
Menschenrechte
achten.
OpenSubtitles v2018
Both
parties
have
made
a
commitment
to
uphold
human
rights
and
democratic
principles.
Beide
Parteien
haben
zugesagt,
die
Menschenrechte
und
die
demokratischen
Grundsätze
zu
wahren.
TildeMODEL v2018
The
library
should
uphold
these
rights
by
policy,
procedure,
and
practice.
Die
Bibliothek
sollte
diese
Rechte
in
ihrer
Ordnung,
Verfahrensweise
und
Praxis
hochhalten.
ParaCrawl v7.1
We
as
operators
of
these
pages
always
strive
to
uphold
copyright
rights
of
others.
Wir
als
Betreiber
dieser
Seiten
sind
stets
bemüht,
Urheberrechte
anderer
zu
wahren.
CCAligned v1
That
was
where
we
needed
to
uphold
human
rights,
Eleanor
Roosevelt
said.
Dort,
so
sagte
Eleanor
Roosevelt,
müssen
wir
Menschenrechte
schützen.
ParaCrawl v7.1
More
call
for
unity
to
respect
and
uphold
human
rights.
Wir
müssen
zu
mehr
Einigkeit
bei
der
Respektierung
und
Wahrung
der
Menschenrechte
aufrufen.
ParaCrawl v7.1
Its
member
countries
have
pledged
to
respect
and
uphold
human
rights.
Ihre
Mitgliedsstaaten
haben
sich
verpflichtet,
die
Menschenrechte
einzuhalten
und
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
We
will
uphold
your
legal
rights
to
have
your
data
corrected,
deleted
or
blocked.
Ihre
gesetzlichen
Rechte
auf
Berichtigung,
Löschung
und
Sperrung
Ihrer
Daten
werden
gewahrt.
ParaCrawl v7.1
We
will
uphold
the
rights
of
those
we
bring
to
justice.
Wir
werden
die
Rechte
derjenigen
wahren,
die
wir
vor
Gericht
stellen.
ParaCrawl v7.1
They
uphold
human
rights
and
promote
gender
equality.
Sie
halten
die
Menschenrechte
aufrecht
und
verbreiten
den
Gedanken
der
Gleichberechtigung.
ParaCrawl v7.1
Peace
requires
democratic
structures
that
uphold
the
rights
of
minorities.
Frieden
heißt,
dass
es
demokratische
Strukturen
geben
muss,
dass
Minderheiten
ihre
Rechte
bewahren.
Europarl v8
I
therefore
rely
on
the
Commission
to
uphold
European
basic
rights.
Ich
erwarte
daher
von
der
Kommission,
dass
sie
sich
für
die
Achtung
der
Grundrechte
einsetzt.
Europarl v8
We
have
responsibilities
in
the
European
Union
to
uphold
women's
rights
across
the
globe.
Eine
unserer
Aufgaben
in
der
Europäischen
Union
besteht
darin,
die
Rechte
der
Frauen
weltweit
durchzusetzen.
Europarl v8
In
any
case,
the
implementing
measures
must
uphold
the
fundamental
rights
of
consumers.
In
jedem
Fall
müssen
bei
der
Ergreifung
von
Maßnahmen
die
Grundrechte
der
Verbraucher
gewahrt
werden.
TildeMODEL v2018