Übersetzung für "Untying" in Deutsch
Well,
I
can't
risk
untying
you,
not
after
before.
Ich
kann
nicht
riskieren,
Sie
loszubinden,
nicht
nach
vorhin.
OpenSubtitles v2018
How
about
untying
my
hands?
Wie
wäre
es,
meine
Hände
zu
entfesseln?
OpenSubtitles v2018
Ah,
it's
like
you're
untying
the
knots.
Ah,
es
ist
wie
du
bist
Aufhebung
der
Knoten.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
untying
her
was
a
mistake.
Ich
sagte
dir
ja,
es
war
ein
Fehler,
sie
loszubinden.
OpenSubtitles v2018
After
that,
they
stopped
untying
my
hands
after
the
injections.
Danach
hörten
sie
auf,
meine
Hände
nach
den
Spritzen
zu
entfesseln.
ParaCrawl v7.1
Member
States
are
encouraged
to
advance
further
towards
fully
untying
their
aid.
Die
Mitgliedstaaten
werden
ermutigt,
weitere
Maßnahmen
zur
vollständigen
Aufhebung
der
Lieferbindung
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018
The
untying
of
aid
constitutes
another
vital
aspect
of
efforts
to
increase
aid
effectiveness.
Ein
weiteres
entscheidendes
Element
der
Bemührungen
um
Qualitätssteigerung
bei
der
Hilfe
ist
die
Aufhebung
der
Lieferbindung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
soon
table
a
proposal
for
full
untying
of
Community
aid.
Die
Kommission
wird
in
Kürze
einen
Vorschlag
zur
vollständigen
Aufhebung
der
Bindung
der
Gemeinschaftshilfe
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
analyses
the
issues
related
to
the
untying
of
Member
States'
bilateral
aid
and
submits
several
specific
recommendations.
Es
folgen
Überlegungen
zur
Aufhebung
der
Lieferbindungen
im
Rahmen
der
bilateralen
Hilfe
der
Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2
Following
on
from
these
two
steps,
the
Commission
adopted
a
communication
on
untying
in
November
2002(3).
Daraufhin
nahm
die
Kommission
im
November
2002
eine
Mitteilung
zur
Aufhebung
der
Lieferbindungen
an(3).
EUbookshop v2