Übersetzung für "Until tuesday" in Deutsch
Well,
I'd
like
to
run
you
until
after
Tuesday.
Dich
würde
ich
gern
bis
nach
Dienstag
lenken.
OpenSubtitles v2018
Cross,
I'm
off
until
Tuesday.
Cross,
ich
habe
bis
Dienstag
frei.
OpenSubtitles v2018
I
told
them
at
the
office
I
might
not
be
back
until
Tuesday.
Ich
habe
im
Büro
gesagt,
dass
ich
vielleicht
erst
Dienstag
zurück
bin.
OpenSubtitles v2018
My
florist
is
stuck
in
Tartarus
until
Tuesday!
Mein
Florist
steckt
bis
Dienstag
im
Tartaros
fest!
OpenSubtitles v2018
I
did,
until
Tuesday.
Ich
arbeitete
hier,
bis
Dienstag.
OpenSubtitles v2018
The
tournament
isn't
until
next
Tuesday.
Das
Turnier
findet
erst
nächsten
Dienstag
statt.
OpenSubtitles v2018
We
can't
stay
until
Tuesday.
Wir
können
nicht
bis
Dienstag
bleiben.
OpenSubtitles v2018
I
wasn't
expecting
you
until
Tuesday.
Ich
hatte
Sie
erst
Dienstag
erwartet.
OpenSubtitles v2018
I'll
be
in
Los
Angeles
until
Tuesday.
Ich
bin
bis
Dienstag
in
Los
Angeles.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
we've
got
enough
time,
until
Tuesday.
Wir
haben
genug
Zeit
bis
Dienstag.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
I
was
gonna
be
on
the
road
until
Tuesday...
Poopydoo.
Ich
sagte
doch,
dass
ich
bis
Dienstag
unterwegs
sein
würde...
OpenSubtitles v2018
We
don't
meet
up
at
Heathrow
until
Tuesday...
Wir
treffen
uns
erst
am
Dienstag
in
Heathrow...
OpenSubtitles v2018
They
won't
find
out
until
Tuesday.
Sie
merken
es
erst
am
Dienstag.
OpenSubtitles v2018
It
wasn't
until
Tuesday,
21
November
1995,
traffic
conditions
were
back
to
ordinary.
Erst
am
Dienstag,
dem
21.
November
war
die
Verkehrssituation
wieder
zufriedenstellend
hergestellt.
WikiMatrix v1
I've
no
appointments
until
Tuesday.
Bis
Dienstag
habe
ich
keine
Termine.
OpenSubtitles v2018
If
we
have
the
funeral
on
Monday,
would
you
stay
until
Tuesday?
Wenn
die
Beerdigung
am
Montag
ist,
bleiben
Sie
dann
bis
Dienstag?
OpenSubtitles v2018
The
party
has
been
put
off
until
next
Tuesday.
Die
Party
ist
auf
nächsten
Dienstag
verschoben
worden.
Tatoeba v2021-03-10