Übersetzung für "Until tuesday" in Deutsch

Well, I'd like to run you until after Tuesday.
Dich würde ich gern bis nach Dienstag lenken.
OpenSubtitles v2018

Cross, I'm off until Tuesday.
Cross, ich habe bis Dienstag frei.
OpenSubtitles v2018

I told them at the office I might not be back until Tuesday.
Ich habe im Büro gesagt, dass ich vielleicht erst Dienstag zurück bin.
OpenSubtitles v2018

My florist is stuck in Tartarus until Tuesday!
Mein Florist steckt bis Dienstag im Tartaros fest!
OpenSubtitles v2018

I did, until Tuesday.
Ich arbeitete hier, bis Dienstag.
OpenSubtitles v2018

The tournament isn't until next Tuesday.
Das Turnier findet erst nächsten Dienstag statt.
OpenSubtitles v2018

We can't stay until Tuesday.
Wir können nicht bis Dienstag bleiben.
OpenSubtitles v2018

I wasn't expecting you until Tuesday.
Ich hatte Sie erst Dienstag erwartet.
OpenSubtitles v2018

I'll be in Los Angeles until Tuesday.
Ich bin bis Dienstag in Los Angeles.
OpenSubtitles v2018

Anyway, we've got enough time, until Tuesday.
Wir haben genug Zeit bis Dienstag.
OpenSubtitles v2018

I told you I was gonna be on the road until Tuesday... Poopydoo.
Ich sagte doch, dass ich bis Dienstag unterwegs sein würde...
OpenSubtitles v2018

We don't meet up at Heathrow until Tuesday...
Wir treffen uns erst am Dienstag in Heathrow...
OpenSubtitles v2018

They won't find out until Tuesday.
Sie merken es erst am Dienstag.
OpenSubtitles v2018

It wasn't until Tuesday, 21 November 1995, traffic conditions were back to ordinary.
Erst am Dienstag, dem 21. November war die Verkehrssituation wieder zufriedenstellend hergestellt.
WikiMatrix v1

I've no appointments until Tuesday.
Bis Dienstag habe ich keine Termine.
OpenSubtitles v2018

If we have the funeral on Monday, would you stay until Tuesday?
Wenn die Beerdigung am Montag ist, bleiben Sie dann bis Dienstag?
OpenSubtitles v2018

The party has been put off until next Tuesday.
Die Party ist auf nächsten Dienstag verschoben worden.
Tatoeba v2021-03-10