Übersetzung für "Unsurprisingly" in Deutsch
Unsurprisingly,
the
South
Korean
Twittersphere
has
lit
up
with
numerous
responses
to
the
news.
Wenig
überraschend
flammte
die
koreanische
Twittersphäre
mit
zahlreichen
Reaktionen
auf
die
Neuigkeit
auf.
GlobalVoices v2018q4
So
my
dad,
unsurprisingly,
became
a
bankruptcy
lawyer.
Mein
Vater
wurde
daher,
wenig
überraschend,
Insolvenzanwalt.
TED2020 v1
Unsurprisingly,
the
poor
bear
the
brunt
of
the
burden.
Es
überrascht
nicht,
dass
die
Armen
den
Hauptteil
der
Last
tragen.
News-Commentary v14
Unsurprisingly,
this
system
generated
only
modest
growth.
Wie
nicht
anders
zu
erwarten
hat
dieses
System
nur
bescheidenes
Wachstum
generiert.
News-Commentary v14
Unsurprisingly,
the
market
has
reacted
badly
to
the
draft
budget.
Es
überrascht
nicht,
dass
der
Markt
auf
den
Haushaltsentwurf
schlecht
reagiert
hat.
News-Commentary v14
Unsurprisingly,
this
breeds
resentment
among
the
young,
able,
and
ambitious.
Wenig
überraschend
führt
dies
zu
Ressentiments
unter
jungen,
qualifizierten
und
ehrgeizigen
Menschen.
News-Commentary v14
Unsurprisingly,
the
poorest
and
most
vulnerable
will
be
the
hardest
hit.
Es
überrascht
nicht,
dass
die
Ärmsten
und
Wehrlosesten
am
stärksten
betroffen
wären.
News-Commentary v14
Unsurprisingly,
Israeli
society
is
polarizing
as
well.
Es
überrascht
nicht,
dass
auch
die
israelische
Gesellschaft
polarisiert
ist.
News-Commentary v14
Unsurprisingly,
financial
markets
do
not
want
to
be
tamed.
Es
überrascht
nicht,
dass
die
Finanzmärkte
nicht
gezähmt
werden
wollen.
News-Commentary v14
Unsurprisingly,
he
has
Israel
in
mind.
Wie
nicht
anders
zu
erwarten
denkt
er
dabei
an
Israel.
News-Commentary v14
Unsurprisingly,
many
companies
and
households
can
no
longer
afford
their
energy
bills.
Wenig
überraschend
können
sich
viele
Unternehmen
und
Haushalte
ihre
Energiekosten
nicht
mehr
leisten.
News-Commentary v14
Al-Qaeda
unsurprisingly,
tend
to
congregate
with
Al-Qaeda
or
associated
forces.
Nicht
überraschend
trifft
sich
Al-Qaida
häufig
mit
Al-Qaida
oder
verbündeten
Kräften.
OpenSubtitles v2018
Because,
unsurprisingly,
it's
you
I
want
to
talk
to.
Denn
ich
wollte,
was
kaum
überrascht,
erst
mit
dir
reden.
OpenSubtitles v2018