Übersetzung für "Unscrambling" in Deutsch

It sensed that we were unscrambling... and, uh, automatically changed its code on us.
Wenn wir es entschlüsseln, ändert es automatisch seinen Code.
OpenSubtitles v2018

Find as many words as possible by unscrambling the sets of letters.
Finden Sie so viele Wörter wie möglich durch das dechiffrieren der Briefwechsel.
ParaCrawl v7.1

They gave some people tasks that involved unscrambling phrases about money.
Sie gaben einigen Personen Aufgaben, bei denen sie Sätze über Geld entschlüsseln mussten.
News-Commentary v14

A different advantageous embodiment of the invention affecting the unscrambling at the receiver is shown in FIG.
Eine andere vorteilhafte Ausführungsform der Erfindung, welche die empfängerseitige Entschlüsselung betrifft, ist in Fig.
EuroPat v2

And if we can do that, the sequence of the neurons we recover from that unscrambling will be a prediction of the pattern of neural activity that is replayed in the brain during memory recall.
Wenn wir das können, wird die Nervenzellensequenz, die wir durch das entwirren erhalten eine Vorhersage der Muster der neuronalen Aktivität sein welche abgespielt wird während des Erinnerungsprozesses.
TED2013 v1.1

What's to keep Hunter's crew from finding the rest of the Spear before Merlyn finishes unscrambling Hunter's brain?
Was sollte Hunters Crew davon abhalten, den Rest der Lanze zu finden, bevor Merlyn Hunters Gehirn entwirrt hat?
OpenSubtitles v2018

The FIGURE shows a device constructed in accordance with the principles of the invention for unscrambling and transporting ferromagnetic coil springs in response to traveling electromagnetic field forces produced by a linear motor.
Die Vorrichtung gemäß der Erfindung nutzt zum Entwirren und Transportieren der ferromagnetischen Schraubenfedern die Kraftwirkungen eines elektromagnetischen Wanderfeldes, wie es von einem Linearmotor erzeugt wird, aus.
EuroPat v2

Another refinement therefore provides that the navigation system contains means for unscrambling an access authorization identifier entered in scrambled form.
In einer weiteren Ausgestaltung ist daher vorgesehen, dass das Navigationssystem Mittel zum Dechiffrieren einer chiffriert eingegeben Zugriffsberechtigungskennung enthält.
EuroPat v2

Scrambled entry of the identifier ensures that an unauthorized user whose navigation system does not contain the appropriate means for unscrambling the access authorization identifier cannot use the files.
Durch die chiffrierte Eingabe der Kennung ist gewährleistet, dass ein unberechtigter Nutzer, dessen Navigationssystem nicht die entsprechenden Mittel zum Dechiffrieren der Zugriffsberechtigungskennung enthält, die Dateien nicht nutzen kann.
EuroPat v2

Okay, wait, so if we're unscrambling this correctly: "Grimm pull child wife. Follow and flee" means what?
Okay, wartet, wenn wir das richtig entwirren, was bedeutet dann "Grimm zieht Kindsbraut, folgen und fliehen"?
OpenSubtitles v2018

After unscrambling performed on a digital basis, the unscrambled digital signals are supplied over a connection 62 to a fourth digital-to-analog converter 64, at the output of which the unscrambled analog composite video signal is made available for further processing.
Nach der in der Digitalebene erfolgten Entschlüsselung werden die digitalen Signale über eine Verbindung 62 zu einem vierten Digital-Analog-Wandler 64 geführt, an dessen Ausgangsklemme 66 das analoge entschlüsselte FBAS-Signal zur weiteren Verarbeitung zur Verfügung steht.
EuroPat v2

The unscrambling operation naturally assumes knowledge of the scrambling key which is contained in a data line transmitted during the vertical blanking interval.
Die Entschlüsselung setzt natürlich die Kenntnis der Verschlüsselungsvorschrift voraus, welche in einer Datenzeile in der vertikalen Austastlücke enthalten ist.
EuroPat v2

At the output of the unscrambling circuit 46', therefore, an unscrambled digital signal is made available which would also be obtained if the unscrambled analog sound signal were subjected to pulse density modulation.
Am Ausgang der Entschlüsselungsschaltung 46' steht also ein entschlüsseltes digitales Signal zur Verfügung, welches man auch erhalten würde, wenn man das entschlüsselte analoge Tonsignal einer Puls-Dichte-Modulation unterwerfen würde.
EuroPat v2

If, for example, all seven control lines from the microprocessor 70 supply control bits "0", the signals at the input and output of the unscrambling circuit are identical.
Wenn beispielsweise von dem Mikroprozessor 70 alle sieben Steuerleitungen mit den Steuerbits "0" angesteuert werden, sind die Signale am Eingang und am Ausgang der Entschlüsselungsschaltung 60 gleich.
EuroPat v2

If now the previous scrambling at the transmitter location is carried out in a corresponding way, an unscrambling of the digital signals can take place in the special illustrated embodiment according to FIG.
Wenn zuvor senderseitig die Verschlüsselung in entsprechender Weise erfolgte, kann somit eine Entschlüsselung der digitalen Signale erfolgen, wobei in dem speziellen Ausführungsbeispiel gemäß Fig.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe