Übersetzung für "Unsafe working conditions" in Deutsch
This
also
applies
to
forced
labour
and
unsafe
and
unhealthy
working
conditions.
Dies
gilt
übrigens
auch
für
Zwangsarbeit
und
für
unsichere
und
ungesunde
Arbeitsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
It
is
increasingly
becoming
evident
that
many
of
these
products
can
only
be
so
cheap
because
of
appallingly
low
wages,
unhealthy
and
unsafe
working
conditions,
dismissal
of
workers
as
soon
as
they
are
surplus
to
requirements
for
the
shortest
period
of
time,
child
labour,
the
destruction
of
nature,
pollution
of
the
environment
and
torture
of
animals.
Immer
deutlicher
zeigt
sich,
dass
diese
Produkte
vielfach
nur
aufgrund
von
extrem
niedrigen
Löhnen,
ungesunden
und
unsicheren
Arbeitsverhältnissen,
Entlassungen
von
Arbeitnehmern,
sobald
sie
nicht
mehr
gebraucht
werden,
Kinderarbeit,
Zerstörung
der
Natur,
Umweltverschmutzung
und
Tierquälerei
derart
preiswert
sein
können.
Europarl v8
Do
we
resign
ourselves
to
the
fact
that
such
an
authoritative
country
applies
the
death
penalty,
treats
its
minorities
badly,
neglects
its
environment,
pays
its
workers
badly,
tolerates
unsafe
living
and
working
conditions
and
is
not
a
democracy?
Nehmen
wir
es
hin,
dass
ein
solch
tonangebendes
Land
die
Todesstrafe
anwendet,
seine
Minderheiten
unterdrückt,
seine
Umwelt
vernachlässigt,
seine
Arbeiter
schlecht
bezahlt,
unhaltbare
Wohn-
und
Arbeitsbedingungen
toleriert
und
keine
Demokratie
kennt?
Europarl v8
Poor
or
unsafe
working
conditions
are
estimated
to
cost
the
EU
economy
some
3
per
cent
of
GNP
a
year,
with
some
500
million
workdays
a
year
lost.
Schlechte
oder
unsichere
Arbeitsbedingungen
kosten
die
EU-Wirtschaft
pro
Jahr
schätzungsweise
rund
3
Prozent
des
BSP
und
bedeuten
einen
Ausfall
von
ungefähr
500
Millionen
Arbeitstagen
jährlich.
TildeMODEL v2018
On
October
18,
a
Seoul
court
ruled
in
favor
of
a
Samsung
labor
worker
who
died
from
acute
leukemia,
confirming
the
disease
was
caused
by
the
company's
harsh
and
unsafe
working
conditions.
Am
18.
Oktober
entschied
ein
Gericht
in
Seoul
zugunsten
eines
Samsung-Arbeiters,
der
an
akuter
Leukämie
verstorben
war,
und
bestätigte,
dass
die
Krankheit
durch
die
widrigen
und
unsicheren
Arbeitsbedingungen
verursacht
worden
war.
GlobalVoices v2018q4
In
June
1999,
Sable
quit
the
WWF
and
filed
a
$110
million
lawsuit
against
the
company,
citing
allegations
of
sexual
harassment
and
unsafe
working
conditions.
Nachdem
Sable
in
der
WWF
kündigte,
verklagte
sie
das
Unternehmen
wegen
sexueller
Belästigung
und
unsicherer
Arbeitsbedingungen,
auf
stolze
110
Millionen
US-Dollar.
WikiMatrix v1
Symptomatically,
this
is
exposed
in
the
working
conditions
of
domestic
workers
characterized
by
oral
contracts,
unregulated
working
times,
unsafe
and
vulnerable
working
conditions
and
high
dependency
on
the
employer.
In
symptomatischer
Weise
zeigen
dies
die
Arbeitsbedingungen
der
Hausarbeiterinnen,
die
gekennzeichnet
sind
von
mündlichen
Verträgen,
ungeregelten
Arbeitszeiten,
unsicheren
und
ungeschützten
Arbeitsbedingungen
und
einer
hohen
Abhängigkeit
von
den
ArbeitgeberInnen.
ParaCrawl v7.1
See
general
strike,
intermittent
strike,
rotating
strike,
sit-down
strike,
sympathy
strike,
wildcat
strike
action
in
September
and
December
2014
over
many
issues,
including
unsafe
working
conditions,
casualisation
casualisation
The
practice
of
increasing
the
flexibility
of
the
workforce
by
replacing
permanent,
full-time
workers
with
workers
on
temporary,
irregular
contracts.
Obwohl
die
IPMAN-Führungskrise
beigelegt
wurde,
blieben
zahlreiche
Probleme
bestehen,
was
im
September
und
Dezember
2014
zu
Streiks
geführt
hatte,
bei
denen
es
u.a.
um
unsichere
Arbeitsbedingungen,
Prekarisierung
Prekarisierung
Die
zunehmende
Flexibilisierung
der
Arbeitnehmerschaft
durch
den
Ersatz
unbefristet
beschäftigter
Vollzeitkräfte
durch
Beschäftigte
mit
befristeten,
irregulären
Verträgen.
ParaCrawl v7.1
The
contactless
HF
RFID
reader
and
Getac
button
manager
ensure
efficient
and
exact
data
collection,
decreasing
the
amount
of
time
you
have
to
spend
exposed
to
unsafe
working
conditions.
Das
kontaktlose
HF-RFID-Lesegerät
und
der
Getac
Schaltflächen-Manager
gewährleisten
die
effiziente
und
genaue
Datenerfassung.
Dies
verkürzt
auch
den
Aufenthalt
in
unsicheren
Arbeitsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Faced
with
brutality
of
social
oppression
and
state
coercion,
these
working
people
remain
super-exploited
and
face
faster
errosion
of
their
real
wages
and
inhuman
and
unsafe
working
conditions.
Angesichts
von
brutaler
Unterdrückung
und
von
staatlichem
Zwang
bleiben
diese
arbeitenden
Menschen
überausgebeutet
und
stehen
vor
einem
beschleunigten
Absinken
ihrer
Reallöhne
und
unmenschlichen
und
unsicheren
Arbeitsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
They
had
been
among
the
most
active
in
voicing
their
anger
at
their
appalling
working
conditions,
including
steadily
falling
wages
and
unsafe
working
conditions.
Sie
hatten
zuvor
lautstark
gegen
ihre
erschreckenden
Arbeitsbedingungen
protestiert,
einschließlich
kontinuierlich
zurückgehender
Löhne
und
unsicherer
Arbeitsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
It
exposes
the
appalling
unsafe
working
conditions,
and
explains
how
the
company
uses
its
power
and
leverage
to
prohibit
the
formation
of
unions
by
threatening
to
cancel
contracts
wherever
workers
organise.
Es
wird
aufgedeckt,
wie
erschreckend
unsicher
die
Arbeitsbedingungen
sind,
und
erläutert,
wie
Samsung
seine
Macht
und
seinen
Einfluss
nutzt,
um
die
Gründung
von
Gewerkschaften
zu
verbieten,
indem
mit
der
Kündigung
von
Verträgen
gedroht
wird,
falls
sich
die
Beschäftigten
gewerkschaftlich
organisieren.
ParaCrawl v7.1
He
continued,
“While
it
is
these
workers
who
are
building
the
impressive
skylines
of
Dubai
and
Abu
Dhabi,
they
earn
low
wages
and
unsafe
and
exploitive
working
conditions.
Er
fügte
hinzu:
„Obwohl
es
ihnen
zu
verdanken
ist,
dass
die
eindrucksvollen
Skylines
von
Dubai
und
Abu
Dhabi
entstehen,
werden
sie
schlecht
bezahlt
und
müssen
unter
unsicheren
und
ausbeuterischen
Arbeitsbedingungen
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Unsafe
and
inhumane
working
conditions,
occupational
exposure
to
radioactivity
and
the
contamination
of
the
environment
with
uranium
tailings
and
radioactive
waste
rock
all
pose
serious
public
health
problems.
Die
unsicheren
und
menschenunwürdigen
Arbeitsbedingungen
der
Minenarbeiter,
radioaktive
Lecks
und
die
Kontamination
der
Umwelt
durch
ungesicherte
Abraumhalden
–
sie
alle
schaden
der
Gesundheit
der
örtlichen
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
the
production
of
counterfeit
goods
often
supports
illegal
activities
such
as
child
labour,
unsafe
working
conditions
and
organized
crime.
Außerdem
stehen
hinter
der
Produktion
von
gefälschten
Produkten
oft
illegale
Tätigkeiten,
wie
die
Ausbeutung
von
Kinderarbeit,
gefährliche
Arbeitsbedingungen
und
organisiertes
Verbrechen.
ParaCrawl v7.1
Workplace
and
factory
committees
will
raise
demands
such
as
workers'
control
over
line
speed,
an
end
to
multi-tier
labor,
the
enforcement
of
an
eight-hour
day,
with
full
and
livable
wages
for
all
workers,
and
an
end
to
unsafe
working
conditions.
Betriebs-
und
Fabrikkomitees
hingegen
werden
solche
Forderungen
aufstellen
wie
Arbeiterkontrolle
über
das
Produktionstempo,
Abschaffung
unterschiedlicher
Entgeltsysteme,
Durchsetzung
des
Achtstundentags
bei
voller
und
auskömmlicher
Bezahlung
für
alle
Arbeiter
und
ein
Ende
gefährlicher
Arbeitsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Unsafe
and
poor
working
conditions
lead
to
significant
social
and
economic
losses
and
are
linked
to
environmental
damage.
Schlechte
Arbeitsbedingungen
mit
unzureichendem
Arbeitsschutz
führen
zu
er-
heblichen
sozialen
und
wirtschaftlichen
Verlusten
und
sind
mit
Umweltschäden
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
police
take
action
against
illegal
immigration,
which
keeps
workers
in
a
permanent
state
of
insecurity,
in
addition
to
the
harsh,
unsafe
and
unhealthy
working
conditions
that
they
are
already
facing.
Auch
geht
die
Polizei
gegen
illegale
Einwanderung
vor,
so
dass
die
Arbeiter
in
permanenter
Unsicherheit
leben
-
zusätzlich
zu
den
rauen,
unsicheren
und
ungesunden
Arbeitsbedingungen,
unter
denen
sie
ohnehin
zu
leiden
haben.
ParaCrawl v7.1
Workers
and
unions
worldwide
stood
together
in
solidarity
on
April
15
to
protest
"zero-hour
contracts"
in
New
Zealand
and
the
UK
which
fail
to
provide
minimum
hours
of
work,
to
demand
an
end
to
union-busting
and
the
reinstatement
of
Gahyun
Lee,
who
exposed
wage
and
scheduling
abuses
and
unsafe
working
conditions
at
McDonald's
Korea,
to
stop
unpaid
and
so-called
"charity"
work
in
Indonesia
and
the
Philippines,
to
Fight
For
15
(15
USD
an
hour)
and
union
rights
in
the
US
and
to
demand
an
end
to
unfair
labour
practices
in
Brazil,
to
name
only
some
of
the
many
ongoing
fast
food
worker
fights
for
justice.
Beschäftigte
und
Gewerkschaften
weltweit
standen
am
15.
April
solidarisch
zusammen,
um
gegen
„Nullstundenverträge”
in
Neuseeland
und
in
UK
zu
protestieren,
die
keine
Mindestzahl
von
Arbeitsstunden
vorsehen,
um
ein
Ende
der
Gewerkschaftsfeindlichkeit
und
die
Wiedereinstellung
von
Gahyun
Lee
zu
verlangen,
die
Lohn-
und
Arbeitszeitmissbräuche
und
unsichere
Arbeitsbedingungen
bei
McDonald’s
Korea
angeprangert
hatte,
um
eine
Ende
der
unbezahlten
und
sogenannten
„karikativen”
Arbeit
in
Indonesien
und
den
Philippinen
zu
fordern,
um
für
einen
Stundenlohn
von
15
USD
(Fight
For
15)
(nur
auf
Englisch)
in
den
USA
zu
kämpfen
und
um
ein
Ende
der
unfairen
Arbeitspraktiken
in
Brasilien
zu
fordern,
um
nur
einige
der
vielen
laufenden
Kämpfe
der
Fast-Food-Beschäftigten
für
Gerechtigkeit
zu
nennen.
ParaCrawl v7.1
When
users
hear
of
a
new
catastrophe
such
as
the
death
of
a
construction
worker,
they
immediately
use
these
maps
to
highlight
the
perpetrators
of
the
crime—such
as
the
owners
of
construction
companies
responsible
for
the
unsafe
working
conditions
of
those
laborers.
Als
die
UserInnen
von
einer
neuen
Katastrophe
hörten,
wie
dem
Tod
eines
Bauarbeiters,
verwendeten
sie
diese
Karten
sofort,
um
die
Täter
des
Verbrechens
ausfindig
zu
machen
–
wie
die
BesitzerInnen
der
Baufirmen,
die
für
die
unsicheren
Arbeitsbedingungen
jener
ArbeiterInnen
verantwortlich
waren.
ParaCrawl v7.1
Sharan
Burrow,
General
Secretary
ITUC
said
unions
are
continuing
to
receive
reports
of
unsafe
working
conditions
and
abuse
of
workers’
rights
in
Qatar
as
the
country
sets
out
to
build
nine
stadiums
in
ten
years,
using
mostly
migrant
labour.
Die
Generalsekretärin
des
IGB,
Sharan
Burrow,
erklärte,
die
Gewerkschaften
erhielten
laufend
Berichte
über
unsichere
Arbeitsbedingungen
und
Verletzungen
der
Arbeitnehmerrechte
in
Katar,
während
das
Land
im
Begriff
ist,
neun
Stadien
innerhalb
von
zehn
Jahren
zu
bauen
und
zu
diesem
Zweck
größtenteils
Arbeitsmigranten/innen
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
The
report
contains
evidence
of
massive
outsourcing
at
Baida
(Australia's
largest
producer)
and
other
companies
through
contracting
and
other
employment
outsourcing
schemes,
and
links
this
to
unsafe
and
working
conditions
and
a
rising
incidence
of
contaminated
product.
Der
Bericht
enthält
Beweise
für
massive
Auslagerung
bei
Baida
(Australiens
grösstem
Produzent)
und
anderen
Unternehmen
durch
Vertragsarbeit
und
andere
Systeme
zur
Auslagerung
von
Beschäftigung
und
bringt
dies
in
Zusammenhang
mit
unsicheren
Arbeitsbedingungen
und
einer
Zunahme
von
kontaminierten
Erzeugnissen.
ParaCrawl v7.1