Übersetzung für "Unquantified" in Deutsch
Among
the
unquantified
costs
are
the
social
costs
resulting
from
firms
relocating.
Zu
den
nicht
bezifferten
Kosten
zählen
die
Sozialkosten
infolge
der
Standortverlagerung
von
Unternehmen.
Europarl v8
The
incidence
of
cases
of
respiratory
allergy
among
consumers
is
still
unquantified.
Die
Inzidenz
von
durch
MDI
verursachten
Atemwegsallergien
bei
Verbrauchern
ist
noch
nicht
ermittelt.
TildeMODEL v2018
Well,
Mr
President,
liberalization
by
all
means,
but
on
a
sound
basis,
taking
account
of
all
the
unquantified
external
effects,
whether
favourable
or
adverse
for
the
economies,
and
especially
the
external
effects
on
employment
which
Ireland
has
rightly
made
the
first
priority
of
its
presidency.
Nun,
Herr
Präsident,
Liberalisierung
ja,
aber
auf
gesunden
Grundlagen,
und
unter
Berücksichtigung
aller
nicht
bezifferten,
externen
Auswirkungen
positiver
und
negativer
Art
auf
die
Volkswirtschaften
und
vor
allem
der
externen
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigung,
die
Irland
völlig
zu
Recht
zur
obersten
Priorität
seiner
Präsidentschaft
gemacht
hat.
Europarl v8
As
the
ESC
recommended
in
1996,
human
consumption
of
all
potential
risk
material
must
be
banned
until
the
whole
EU
(and
the
EEA
and
Switzerland)
has
freed
itself
of
the
perverse
effects
of
the
mistakes
engendered
by
a
thirst
for
easy
profits,
which
have
caused
the
deaths
of
a
number
of
EU
citizens6,
harmed
farmers
enormously,
and
imposed
as
yet
unquantified
burdens
on
the
EU
and
national
budgets.
Bis
die
Europäische
Union
auf
ihrem
gesamten
Gebiet
(das
in
diesem
Fall
auch
den
EWR
mit
einschließen
muß)
die
verheerenden
Auswirkungen
der
aus
reinem
Gewinnstreben
begangenen
Fehler
nicht
wieder
im
Griff
hat,
die
schon
mehreren
Bürgern
das
Leben
gekostet6,
den
Landwirten
und
Tierzüchtern
horrende
Schäden
zugefügt
und
die
Haushalte
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
in
noch
nicht
absehbarem
Maße
belastet
hat,
sollte
-
wie
der
Ausschuß
bereits
1996
empfahl
-
die
Vermarktung
sämtlicher
Erzeugnisse,
von
denen
eine
potentielle
Gefahr
ausgeht,
für
die
menschliche
Ernährung
verboten
werden.
TildeMODEL v2018
As
the
ESC
recommended
in
1996,
human
consumption
of
all
potential
risk
material
in
food
must
be
banned
until
the
whole
EU
(and
the
EEA
and
Switzerland)
has
freed
itself
of
the
perverse
effects
of
the
mistakes
engendered
by
a
thirst
for
easy
profits,
which
have
caused
the
deaths
of
a
number
of
EU
citizens5,
harmed
farmers
enormously,
and
imposed
as
yet
unquantified
burdens
on
the
EU
and
national
budgets.
Bis
die
Europäische
Union
auf
ihrem
gesamten
Gebiet
(das
in
diesem
Fall
auch
den
EWR
mit
einschließen
muß)
die
verheerenden
Auswirkungen
der
aus
reinem
Gewinnstreben
begangenen
Fehler
nicht
wieder
im
Griff
hat,
die
schon
mehreren
Bürgern
das
Leben
gekostet6,
den
Landwirten
und
Tierzüchtern
horrende
Schäden
zugefügt
und
die
Haushalte
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
in
noch
nicht
absehbarem
Maße
belastet
hat,
sollte
-
wie
der
Ausschuß
bereits
1996
empfahl
-
die
Vermarktung
sämtlicher
Erzeugnisse,
von
denen
eine
potentielle
Gefahr
ausgeht,
für
die
menschliche
Ernährung
verboten
werden.
TildeMODEL v2018
Afghanistan
and
Iran),
which
crucially
this
time
are
also
economic
due
to
the
discovery
of
as
yet
unquantified
natural
energy
resources,
notably
in
oil
and
gas,
especially
the
latter
in
Turkmenistan.
Diese
Feindschaften
sind
infolge
der
Entdeckung
noch
nicht
quantifizierter
natürlicher
Energiequellen,
vor
allem
Erdöl
und
Erdgas,
letzteres
vor
allem
in
Turkmenistan,
nunmehr
auch
entscheidend
wirtschaftlich
geprägt.
TildeMODEL v2018
On
10
September
2009,
the
Dutch
State
sent
a
non-paper
to
the
Commission
with
an
update
of
the
separation
process
and
indications
that
additional
(unquantified)
State
aid
measures
would
be
unavoidable.
Am
10.
September
2009
übermittelte
der
niederländische
Staat
der
Kommission
ein
Non-Paper
mit
aktuellen
Angaben
zum
Abspaltungsprozess
und
mit
Hinweisen
darauf,
dass
zusätzliche
(nicht
quantifizierte)
staatliche
Hilfemaßnahmen
unvermeidlich
seien.
DGT v2019
Consequently,
most
of
the
measures
identified
by
Member
States
in
relation
to
chemical
pollution
are
too
general,
with
unquantified
outcomes,
rather
than
substance-
or
source-specific.
Folglich
sind
die
meisten
Maßnahmen,
die
die
Mitgliedstaaten
zur
Bekämpfung
der
chemischen
Gewässerverunreinigung
einführen,
zu
allgemein
und
führen
eher
zu
unbezifferten
als
zu
stoff-
oder
quellenspezifischen
Ergebnissen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
in
addition
to
these
data,
seasonal
work
(which
accounts
for
a
huge
proportion
of
workers,
with
fewer
permanent
employees)
and
informal
and
illegal
work
are
still
a
widespread
and
invisible
or
problematic
and
unquantified
issue,
which
should
be
tackled
by
encouraging
a
switch
from
undeclared
work
to
legal
forms
of
employment
and,
as
far
as
possible,
by
stabilising
women's
work.
Neben
diesen
Daten
gibt
es
noch
die
Saisonarbeit
(die
einen
riesigen
Anteil
der
Beschäftigten
im
Vergleich
zum
geringen
Anteil
der
unbefristet
Beschäftigten
ausmacht),
die
informelle
Arbeit
und
die
illegale
Arbeit,
die
ein
unsichtbares,
weites
und
nicht
quantifizierbares
Problemfeld
darstellen,
das
durch
Legalisierung
der
Schwarzarbeit
und
Stabilisierung
der
Beschäftigung
von
Frauen
(im
Rahmen
des
Möglichen)
angegangen
werden
müsste.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
in
addition
to
these
data,
seasonal,
informal
and
illegal
work
is
still
a
widespread
and
invisible
or
problematic
and
unquantified
issue,
which
should
be
tackled
by
encouraging
a
switch
from
undeclared
work
to
legal
forms
of
employment
and,
as
far
as
possible,
by
stabilising
women's
work.
Neben
diesen
Daten
gibt
es
noch
die
Saisonarbeit,
die
informelle
Arbeit
und
die
illegale
Arbeit,
die
ein
unsichtbares,
weites
und
nicht
quantifizierbares
Problemfeld
darstellen,
das
durch
Legalisierung
der
Schwarzarbeit
und
Stabilisierung
der
Beschäftigung
von
Frauen
(im
Rahmen
des
Möglichen)
angegangen
werden
müsste.
TildeMODEL v2018
Whereas
Austria
and
Sweden
expect
unquantified
additional
emissions
from
such
activities,
the
Netherlands,
Portugal,
Spain
and
the
UK
expect
net
sequestration.
Während
Österreich
und
Schweden
von
solchen
Aktivitäten
nicht
quantifizierte
zusätzliche
Emissionen
erwarten,
gehen
die
Niederlande,
Portugal,
Spanien
und
das
Vereinigte
Königreich
von
einer
Netto-Einsparung
aus.
TildeMODEL v2018
This
underlying
sclerosis
has
been
complicated
by
the
revival
of
old
international
strategic
rivalries
(not
least
due
to
proximity
to
Afghanistan
and
Iran),
but
which
crucially
are
now
also
economic
due
to
the
discovery
of
as
yet
unquantified
natural
energy
resources,
notably
in
oil
and
gas,
especially
gas
in
Turkmenistan.
Zu
diesen
schwer
zu
beseitigenden
Hinterlassenschaften
kommt
erschwerend
hinzu,
dass
alte
internationale
strategische
Feindschaften
(nicht
zuletzt
auf
Grund
der
Nähe
zu
Afghanistan
und
Iran)
wiederaufleben,
die
infolge
der
Entdeckung
noch
nicht
quantifizierter
natürlicher
Energiequellen,
vor
allem
Erdöl
und
Erdgas,
letzteres
insbesondere
in
Turkmenistan,
nunmehr
auch
entscheidend
wirtschaftlich
geprägt
sind.
TildeMODEL v2018
As
with
the
UK
controls,
these
considerations
are
unranked
and
unquantified.
Wie
auch
bei
den
britischen
Kontrollen
sind
diese
Faktoren
unquantifiziert
und
stehen
auch
nicht
in
einer
Rangordnung.
EUbookshop v2
It
should
be
noted
that
the
factors
taken
into
consideration
in
evaluating
projects
in
terms
of
these
decision
criteria
are
generally
unranked
and
unquantified.
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
die
Faktoren,
die
jeweils
im
Rahmen
dieser
Entscheidungskriterien
für
die
Bewertung
des
Projekts
herangezogen
werden,
unquantifiziert
sind
und
nicht
in
einer
Rangordnung
stehen.
EUbookshop v2
In
every
example,
the
dye
is
used
in
the
form
of
a
crude
dye
which,
in
addition
to
pure
dye,
contains
an
unquantified
amount
of
inorganic
salts
whose
anions
are
also
replaced
in
the
course
of
the
dialysis.
In
allen
Beispielen
wird
der
Farbstoff
in
Form
von
Rohfarbstoff
verwendet,
der
neben
dem
reinen
Farbstoff
eine
nicht
näher
bestimmte
Menge
an
anorganischen
Salzen
enthält,
deren
Anionen
während
der
Dialyse
auch
ausgetauscht
werden.
EuroPat v2
Well,
Mr
President,
liberalization
by
all
means,
but
on
a
sound
basis,
taking
account
of
all
the
unquantified
external
effects,
whether
favourable
or
adverse
for
the
economies,
and
especially
the
external
effects
on
employment
which
Ireland
has
rightly
made
the
first
priority
of
its«presidency.
Nun,
Herr
Präsident,
Liberalisierung
ja,
aber
auf
gesunden
Grundlagen,
und
unter
Berücksichtigung
aller
nicht
bezifferten,
externen
Auswirkungen
positiver
und
negativer
Art
auf
die
Völkswirtschaften
und
vor
allem
der
externen
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigung,
die
Irland
völlig
zu
Recht
zur
obersten
Priorität
seiner
Präsidentschaft
gemacht
hat.
EUbookshop v2
Moreover,
changes
to
the
global
environment
(increasing
temperatures,
altered
water
resources
and
other
environmental
stressors)
will
bring
additional,
and
to-date
relatively
unquantified,
pressures
on
food
systems.
Darüber
hinaus
werden
Veränderungen
der
globalen
Umwelt
(steigende
Temperaturen,
veränderte
Wasserressourcen
und
andere
Umweltstressoren)
zusätzlichen
und
bisher
zahlenmäßig
noch
relativ
unbezifferten
Druck
auf
die
Ernährungssysteme
ausüben.
ParaCrawl v7.1