Übersetzung für "Unprecedented speed" in Deutsch
Structural
changes
are
taking
place
in
the
information
industry
with
unprecedented
speed.
Der
strukturelle
Wandel
in
der
Informationsindustrie
erfolgt
mit
beispielloser
Geschwindigkeit.
TildeMODEL v2018
The
numbers
of
unemployed
are
rising
at
an
unprecedented
speed.
Die
Zahl
der
Arbeitslosen
schnellt
in
die
Höhe
wie
nie
zuvor.
TildeMODEL v2018
Changing
economy
and
society
in
an
unprecedented
speed.
Verändert
Wirtschaft
und
Gesellschaft
in
einer
bisher
nicht
gekannten
Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1
Swiss
franc
liquidity
was
expanded
at
unprecedented
speed
and
to
an
unprecedented
extent.
Die
Frankenliquidität
wurde
in
einem
noch
nie
dagewesenen
Tempo
und
Ausmaß
ausgeweitet.
ParaCrawl v7.1
The
power
of
knowledge
is
changing
society
at
an
unprecedented
speed.
Die
Macht
des
Wissens
verändert
die
Gesellschaft
mit
ungeahnter
Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
map
of
the
dance
world
is
expanding
at
an
unprecedented
speed.
Die
Landkarte
der
Tanzwelt
wächst
in
beispiellosem
Tempo.
ParaCrawl v7.1
A
new
global
monetary
system
is
emerging
at
an
unprecedented
speed,
and
the
number
of
players
is
increasing.
Ein
neues
globales
Geldsystem
entwickelt
sich
mit
beispielloser
Geschwindigkeit
und
die
Anzahl
der
Teilnehmer
nimmt
zu.
Europarl v8
The
unprecedented
speed
of
globalisation
has
also
affected
developments
in
both
regions.
Das
beispiellose
Tempo
der
Globalisierung
wirkt
sich
auch
auf
die
Entwicklungen
in
beiden
Regionen
aus.
Europarl v8
What
makes
globalisation
different
today
is
the
unprecedented
speed
and
depth
of
change.
Was
die
Globalisierung
heute
so
anders
macht,
ist
die
beispiellose
Geschwindigkeit
und
Intensität
des
Wandels.
TildeMODEL v2018
We
operate
within
a
world
that
is
changing
with
unprecedented
speed.
Die
Welt,
in
der
wir
agieren,
verändert
sich
so
schnell
wie
nie
zuvor.
EUbookshop v2
Patient-centric
solutions
can
then
be
developed
at
unprecedented
speed,
efficiency,
and
cost.
Patientenzentrierte
Lösungen
können
dadurch
so
schnell,
effizient
und
kostengünstig
wie
nie
zuvor
entwickelt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
built
the
app
at
unprecedented
speed
using
out-of-the-box
connectors
to
SAP.
Wir
haben
die
App
mit
beispielloser
Geschwindigkeit
und
mit
sofort
einsatzbereiten
Konnektoren
für
SAP
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Today,
we
are
asked
to
be
present
in
an
unprecedented
speed.
Unsere
Zeit
verlangt
von
uns,
in
einer
noch
nie
da
gewesenen
Geschwindigkeit
präsent
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Luckily,
we
do
have
tools
which
help
us
communicate
with
unprecedented
speed.
Glücklicherweise,
wir
haben
Werkzeuge,
die
uns
mit
noch
nie
da
gewesenen
Geschwindigkeit
kommunizieren
helfen.
ParaCrawl v7.1
Medical
progress
happens
all
the
time
-
with
unprecedented
speed
in
the
21stcentury.
Der
medizinische
Fortschritt
steht
nicht
still
und
vollzieht
sich
im
21.Jahrhundert
in
einem
beispiellos
hohen
Tempo.
ParaCrawl v7.1
After
all,
technological
development
will
progress
immensely
and
at
an
unprecedented
speed.
Doch
werde
die
technologische
Entwicklung
gewaltig
und
in
einem
nie
dagewesenen
Tempo
vonstatten
gehen.
ParaCrawl v7.1
Horizontal
lines
of
communication
have
allowed
this
revolt
to
spread
with
unprecedented
speed.
Horizontale
Kommunikationswege
machten
es
möglich,
dass
sich
dieser
Aufstand
mit
nie
gesehener
Geschwindigkeit
ausbreitete.
ParaCrawl v7.1
Smart
cities,
smart
homes
and
self-driving
cars
are
demanding
unprecedented
coverage
and
speed
requirements.
Intelligente
Städte,
Smart
Homes
und
selbstfahrende
Fahrzeuge
stellen
bislang
unbekannte
Anforderungen
an
Abdeckung
und
Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
consistent
and
object-orientated
approach
of
L-STUDIO,
entire
buildings
can
be
configured
with
unprecedented
speed.
Dank
des
durchgängig
objektorientierten
Ansatzes
in
L-STUDIO
werden
ganze
Gebäude
in
bisher
nie
dagewesener
Geschwindigkeit
konfiguriert.
ParaCrawl v7.1
With
these,
the
pressure
and
the
cut
are
combined
to
the
highest
precision
and
with
an
unprecedented
speed.
So
werden
Druck
und
Schnitt
für
höchste
Präzision
miteinander
verzahnt
und
in
einer
bisher
unerreichten
Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1
High-speed
cameras
of
the
latest
generation
enable
a
3D
reconstruction,
respectively
texturing
of
entire
tunnel
structures
with
an
unprecedented
speed
and
precision.
Die
Fotos
dienen
der
3D
Rekonstruktion
bzw.
Texturierung
aller
Tunnelstrukturen
mit
bisher
unerreichter
Geschwindigkeit
und
Präzision.
ParaCrawl v7.1
The
depth
and
the
breadth
of
this
crisis
requires
a
response
unprecedented
in
scale,
speed
and
solidarity.
Die
Schwere
und
das
Ausmaß
dieser
Krise
erfordern
eine
beispiellose
Reaktion
-
in
puncto
Umfang,
Geschwindigkeit
und
Solidarität.
ELRC_3382 v1