Übersetzung für "Unplanned event" in Deutsch
Operation
resulting
from
an
unplanned
event
that
prevents
the
normal
delivery
of
train
services.
Betrieb
bei
ungeplanten
Ereignissen,
die
einen
normalen
Zugbetrieb
verhindern.
DGT v2019
But
when
testing
drugs,
every
unplanned
event
is
recorded.
Beim
Testen
von
Medikamenten
wird
jedoch
jeder
ungeplante
Fall
aufgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
an
unplanned
event
due
to
adverse
weather
conditions,
travel
is
not
refundable!
Im
Falle
einer
ungeplanten
Kreuzfahrt
aufgrund
ungünstiger
Wetterbedingungen,
wird
die
Reise
nicht
zurückerstattet!
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
following
definitions
shall
apply:(a)
‘exceptional
event’
means
any
unplanned
event
that
is
not
reasonably
controllable
or
preventable
and
that
may
cause,
for
a
limited
period,
capacity
reductions,
affecting
thereby
the
quantity
or
quality
of
gas
at
a
given
interconnection
point,
with
possible
consequences
on
interactions
between
transmission
system
operators
as
well
as
between
transmission
system
operator
and
network
users;
Zusätzlich
gelten
folgende
Begriffsbestimmungen:a)
„außergewöhnliches
Ereignis“
bezeichnet
jedes
ungeplante,
nach
vernünftigem
Ermessen
nicht
kontrollier-
oder
vermeidbare
Ereignis,
das
während
eines
begrenzten
Zeitraums
zu
Kapazitätsverringerungen
führen
und
somit
die
Menge
oder
Qualität
des
Gases
an
einem
bestimmten
Netzkopplungspunkt
beeinträchtigen
kann,
woraus
sich
Folgen
für
die
Interaktionen
zwischen
Fernleitungsnetzbetreibern
sowie
zwischen
einem
Fernleitungsnetzbetreiber
und
den
Netznutzern
ergeben
könnten;
DGT v2019
Near-miss
reporting
A
near
miss
is
an
unplanned
event
that
did
not
result
in
injury,
illness,
or
damage
-
but
had
the
potential
to
do
so.
Ein
Beinahunfall
(englisch:
Near
Accident
oder
Near
Miss)
ist
ein
plötzlich
eintretendes,
ungeplantes
Ereignis,
das
nicht
zu
einer
Verletzung,
Krankheit
oder
einen
Schaden
zur
Folge
hatte,
aber
das
Potenzial
hatte,
dies
zu
tun.
WikiMatrix v1
In
the
event
of
any
planned
or
unplanned
event
occurring
within
the
Prague
public
transport
network
that
could
jeopardise
your
timely
arrival
at
you
destination,
when
you
are
planning
your
journey
the
application
does
not
hesitate
to
notify
you
immediately
to
choose
an
alternative
route
if
necessary.
Wenn
im
Rahmen
des
Netzes
des
Prager
ÖPNV
irgendein
geplantes
oder
ungeplantes
Ereignis
geschieht,
das
Ihre
rechtzeitige
Ankunft
ans
Ziel
bedrohen
könnte,
wird
Sie
die
Applikation
darüber
hinaus
so
darauf
hinweisen,
damit
Sie
sofort
bei
der
Planung
Ihrer
Fahrt
im
Bedarfsfall
eine
alternative
Trasse
wählen
können.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
definition
of
a
disaster
that
a
system
administrator
should
keep
in
mind
is
any
unplanned
event
that
disrupts
the
normal
operation
of
the
organization.
Daher
ist
die
Definition
einer
Katastrophe,
die
ein
Systemadministrator
im
Hinterkopf
behalten
sollte,
eher
die
eines
ungeplanten
Ereignisses,
das
den
Arbeitsfluss
in
einem
Unternehmen
unterbricht.
ParaCrawl v7.1
You
face
an
unplanned
event
(illness,
accident,
etc.)
that
requires
immediate
action.
Sie
werden
mit
einem
unvorhergesehenen
Ereignis
(Krankheit,
Unfall,
etc.)
konfrontiert,
das
ein
sofortiges
Handeln
erfordert.
CCAligned v1
Monitor
planned
and
unplanned
events
in
your
infrastructure
from
online
maps
and
diagrams.
Überwachen
Sie
geplante
und
ungeplante
Ereignisse
in
Ihrer
Infrastruktur
über
Online-Karten
und
-Diagramme.
CCAligned v1
A
number
of
planned
and
unplanned
events
consolidate
that
process.
Eine
Reihe
von
geplanten
und
nicht
geplanten
Ereignissen
konsolidiert
diesen
Prozess.
ParaCrawl v7.1
After
all,
falls
are
by
definition
unplanned
and
unexpected
events.
Immerhin,
Stürze
sind
per
Definition
ungeplante
und
unerwartete
Ereignisse.
ParaCrawl v7.1
Normally
he
needed
very
little
money
for
unplanned
events.
Normalerweise
benötigte
er
sehr
wenig
Geld
für
ungeplante
Ereignisse.
ParaCrawl v7.1
For
example,
unplanned
events
such
as
a
lorry
spill
will
mean
a
road
will
be
blocked
for
several
hours.
Ungeplante
Ereignisse
wie
beispielsweise
ein
Lkw-Unfall
führen
oftmals
zu
einer
Blockierung
über
mehrere
Stunden.
ParaCrawl v7.1
Between
her
travels
and
her
private
life,
Bonnie
needs
enough
space
for
spontaneity
and
unplanned
events.
Zwischen
Reisestress
und
Privatleben
muss
für
Bonnie
dennoch
Platz
für
Spontaneität
und
ungeplante
Ereignisse
bleiben.
ParaCrawl v7.1
There
may
be
unforeseen
and
unplanned
events
that
contribute
to
the
unique
character
of
such
a
tour.
Es
kann
unvorhersehbare
und
unplanbare
Ereignisse
geben,
die
den
einzigartigen
Reiz
einer
solchen
Tour
ausmachen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
software
tool
can
also
administer
individual
applications
and,
in
doing
so,
even
react
appropriately
to
unplanned
events.
Dadurch
kann
das
Softwaretool
auch
individuelle
Applikationen
administrieren
und
sogar
auf
ungeplante
Ereignisse
sinnvoll
reagieren.
ParaCrawl v7.1
These
unplanned
events
and
incidents
disrupt
normal
operations,
interfering
with
productivity
and
potentially
bringing
all
work
to
a
halt.
Solche
unvorhergesehenen
Vorfälle
stören
den
Geschäftsbetrieb
und
können
gesamte
Prozesse
und
die
Produktivität
zum
Erliegen
bringen.
ParaCrawl v7.1
These
unplanned
or
unexpected
events
might
results
in
loss
or
removal
of
AbiWord
files
from
Mac
system.
Diese
ungeplanten
oder
unerwarteten
Ereignissen
könnte
zu
einem
Verlust
oder
Entfernung
von
AbiWord
Dateien
von
Mac-System.
ParaCrawl v7.1
The
Nuclear
Regulatory
Commission
in
the
United
States
generally
separates
unplanned
nuclear
“events”
into
two
classes,
“incidents”
and
“accidents.”
Die
Nuclear
Regulatory
Commission
in
den
USA
ordnet
ungeplante
nukleare
„Ereignisse“
im
Allgemeinen
in
zwei
Klassen
ein,
„Vorfälle“
(incidents)
und
„Unfälle“
(accidents).
News-Commentary v14
One
can
take
the
view
that
all
of
these
unplanned
und
unforeseen
events
are
'accidents',
whether
they
result
in
injury
or
not,
and
they
are
to
some
extent
a
measure
of
the
effectiveness
and
efficiency
of
the
whole
system.
Man
kann
der
Auffassung
sein,
dass
alle
diese
nicht
eingeplanten
und
unvorhergesehenen
Ereignisse
"Unfälle"
sind,
ob
sie
zur
Verletzung
führen
oder
nicht,
und
sie
stellen
bis
zu
einem
gewissen
Gre.de
einen
Mas
s
tab
für
Wirksamkeit
und
Leistungsfähigkeit
des
ganzen
Systems
dar.
EUbookshop v2
The
assassinations
–
allegedly
by
Israel
–
of
Imad
Mughniyah,
Hezbollah’s
military
chief
and
Iran’s
closest
ally
in
the
organization,
two
years
ago,
and
more
recently
of
Mahmoud
al-Mahbouh,
Hamas’s
liaison
officer
with
the
Al-Quds
force
of
Iran’s
Revolutionary
Guards,
suggest
that
an
unplanned
chain
of
events
could
trigger
a
real
war.
Die
angeblich
auf
Israels
Konto
gehenden
Ermordungen
von
Imad
Mughniyah,
dem
Militärführer
der
Hisbollah
und
engsten
Verbündeten
des
Iran
in
der
Organisation,
vor
zwei
Jahren
und
in
jüngerer
Zeit
von
Mahmud
al-Mabhuh,
dem
Verbindungsoffizier
der
Hamas
zur
Al-Quds-Einheit
der
iranischen
Revolutionsgarden,
legen
nahe,
dass
eine
unvorhergesehene
Kette
von
Ereignissen
einen
realen
Krieg
auslösen
könnte.
News-Commentary v14
Examples
of
permissible
exceptions
that
we
give
below
are
intended
to
describe
examples
of
unplanned
but
serious
events
which
are
beyond
your
control.
Die
unten
folgenden
Beispiele
für
zulässige
Ausnahmen
beschreiben
zumeist
unvorhergesehene
Ereignisse
schwerwiegender
Art,
die
sich
Ihrer
Kontrolle
entziehen.
ParaCrawl v7.1
At
Adelphi,
you
learn
from
and
interact
closely
with
leading
educators,
researchers
and
practitioners,
many
with
front-line
experience
managing
major
planned
and
unplanned
events,
including
presidential
visits,
global
meetings,
terrorist
attacks,
health
epidemics,
transportation
emergencies
and
natural
disasters.
Bei
Adelphi
lernen
Sie
von
führenden
Pädagogen,
Forschern
und
Praktikern,
die
bereits
Erfahrung
in
der
Leitung
größerer
geplanter
und
ungeplanter
Ereignisse
wie
Präsidentschaftsbesuche,
globale
Treffen,
Terroranschläge,
Gesundheitsepidemien,
Transportnotfälle
und
Naturkatastrophen
haben.
ParaCrawl v7.1
These
records
are
used
to
restore
the
integrity
of
the
file
system
in
case
of
unplanned
events,
such
as
shutdown
or
power
failure.
Diese
Aufzeichnungen
werden
genutzt,
um
die
Integrität
des
Dateisystems
wiederherzustellen,
im
Falle
ungeplanter
Ereignisse
wie
zum
Beispiel
Runterfahren
oder
Stromausfall.
ParaCrawl v7.1
In
the
context
of
Industry
4.0,
an
example
application
for
these
hybrid
social
teams
is
the
realization
of
a
highly
flexible
production,
in
which
the
team
can
react
on
unplanned
events
by
autonomous
reorganization.
Im
Zusammenhang
mit
dem
Zukunftsprojekt
Industrie
4.0
ermöglichen
diese
hybriden
Teams
z.B.
eine
flexible
Produktion,
in
der
auch
auf
ungeplante
Ereignisse
durch
eigenständige
Reorganisation
des
Teams
reagiert
werden
kann.
ParaCrawl v7.1