Übersetzung für "Unpaid balance" in Deutsch
Any
unpaid
balance
owed
to
the
creditors
is
known
as
a
deficiency
.
Den
ausstehenden
Betrag
zu
den
Gläubigern
ist
als
eine
bekannte
Mangel
.
ParaCrawl v7.1
When
and
how
do
i
see
my
earnings
in
my
PR
balance
(unpaid
balance)?
Wann
und
wie
sehe
ich
meine
Einnahmen
in
meinem
PR-Gleichgewicht
(unbezahlte
Balance)?
CCAligned v1
If
a
homeowner
defaults,
creditors
can
take
the
house,
but
they
cannot
take
other
property
or
income
to
make
up
any
unpaid
balance.
Mit
anderen
Worten:
Der
Kreditgeber
kann
bei
Säumnis
eines
Eigenheimbesitzers
zwar
das
Haus,
nicht
aber
andere
Vermögenswerte
oder
Einkünfte
pfänden,
um
eventuell
ausstehende
Beträge
einzuziehen.
News-Commentary v14
Prior
to
your
arrival
you
will
receive
a
secure
e-mail
containing
a
payment
request
regarding
the
unpaid
balance
of
the
reservation.
Vor
Ihrer
Ankunft
erhalten
Sie
eine
sichere
E-Mail
mit
einer
Zahlungsaufforderung
bezüglich
des
unbezahlten
Saldos
der
Reservierung.
CCAligned v1
In
Section
21
(4)
of
the
same
act,
the
principal
employer
is
liable
to
make
payment
of
wages
in
full
and
cover
the
unpaid
balance.
Nach
Absatz
21,
4
desselben
Gesetzes
ist
der
Hauptauftraggeber
auch
verantwortlich,
volle
Zahlungen
zu
leisten
und
die
unbezahlte
Summen
auszugleichen.
ParaCrawl v7.1
If
Licensee
fails
to
pay
the
Invoice
in
full
within
the
time
specified
in
the
Invoice,
Getty
Images
may
add
a
service
charge
of
one-and-one-half
percent
(1.5%)
per
month,
or
such
lesser
amount
as
is
allowed
by
law,
on
any
unpaid
balance
until
payment
is
received.
Begleicht
der
Lizenznehmer
die
Rechnung
nicht
vollständig
innerhalb
der
auf
der
Rechnung
angegebenen
Zahlungsfrist,
steht
es
Getty
Images
frei,
auf
den
ausstehenden
Betrag
bis
Eingang
der
Zahlung
eine
Bearbeitungsgebühr
von
eineinhalb
Prozent
(1,5
%)
pro
Monat
oder
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Möglichkeiten
einen
geringeren
Betrag
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
If
Licensee
fails
to
pay
the
Invoice
in
full
within
the
time
specified
in
the
Invoice,
Animation
Factory
may
add
a
service
charge
of
one-and-one-half
percent
(1.5%)
per
month,
or
such
lesser
amount
as
is
allowed
by
law,
on
any
unpaid
balance
until
payment
is
received.
Begleicht
der
Lizenznehmer
die
Rechnung
nicht
vollständig
innerhalb
der
auf
der
Rechnung
angegebenen
Zahlungsfrist,
steht
es
Animation
Factory
frei,
auf
den
ausstehenden
Betrag
bis
Eingang
der
Zahlung
eine
Bearbeitungsgebühr
von
eineinhalb
Prozent
(1,5
%)
pro
Monat
oder
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Möglichkeiten
einen
geringeren
Betrag
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
If
Licensee
fails
to
pay
Getty
Images'
invoice
in
full
within
the
time
specified
on
the
invoice,
Getty
Images
may
add
a
service
charge
of
one-and-one-half
percent
(1.5%)
per
month,
or
such
lesser
amount
as
is
allowed
by
law,
on
any
unpaid
balance
until
payment
is
received.
Begleicht
der
Lizenznehmer
die
Rechnung
von
Getty
Images
nicht
vollständig
innerhalb
der
auf
der
Rechnung
angegebenen
Zahlungsfrist,
steht
es
Getty
Images
frei,
auf
den
ausstehenden
Betrag
bis
Eingang
der
Zahlung
eine
Bearbeitungsgebühr
von
anderthalb
Prozent
(1,5
%)
pro
Monat
oder
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Möglichkeiten
einen
geringeren
Betrag
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
Each
payment,
as
and
when
made,
shall
first
be
applied
upon
interest
at
the
above
rate
on
the
unpaid
principal
balance
from
time
to
time,
and
the
remainder
shall
be
applied
toward
reduction
of
the
principal.
Jede
Zahlung,
sobald
sie
getätigt
wird,
wird
zunächst
auf
Zinsen
zu
dem
oben
genannten
Zinssatz
auf
dem
unbezahlten
Hauptguthaben
angewendet,
und
der
Rest
wird
auf
Kürzung
des
Kapitalbetrags
angewendet.
ParaCrawl v7.1
Pre-paid
cards
are
not
accepted
at
the
rental
station
at
vehicle
collection
but
can
be
used
to
take
care
of
any
unpaid
balance
at
the
end
of
your
rental.
Prepaid-Karten
werden
bei
der
Abholung
des
Fahrzeugs
an
der
Anmietstation
nicht
akzeptiert,
können
aber
bei
der
Rückgabe
des
Fahrzeugs
benutzt
werden,
um
ausstehende
Posten
zu
begleichen.
ParaCrawl v7.1
If
Licensee
fails
to
pay
the
Invoice
in
full
within
the
time
specified
in
the
Invoice,
Thinkstock
may
add
a
service
charge
of
one-and-one-half
percent
(1.5%)
per
month,
or
such
lesser
amount
as
is
allowed
by
law,
on
any
unpaid
balance
until
payment
is
received.
Begleicht
der
Lizenznehmer
die
Rechnung
nicht
vollständig
innerhalb
der
auf
der
Rechnung
angegebenen
Zahlungsfrist,
steht
es
Thinkstock
frei,
auf
den
ausstehenden
Betrag
bis
Eingang
der
Zahlung
eine
Bearbeitungsgebühr
von
eineinhalb
Prozent
(1,5
%)
pro
Monat
oder
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Möglichkeiten
einen
geringeren
Betrag
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
has
no
money
in
full,
the
unpaid
balance
will
be
sure
to
keep
part
of
the
debt,
subject
to
fines.
Wenn
der
Kunde
kein
Geld
in
voller
Höhe
hat,
wird
die
unbezahlte
Balance
sicher
sein,
einen
Teil
der
Schulden
zu
halten,
vorbehaltlich
der
Bußgelder.
ParaCrawl v7.1
You
have
the
security
of
a
credit
card
guarantee
(we've
already
validated
the
card),
and
collect
the
unpaid
balance
directly
from
your
guest
at
the
time
of
arrival.
Sie
haben
die
Sicherheit
einer
Kreditkarte
garantieren
(wir
haben
bereits
die
Karte
gültig),
und
sammeln
Sie
die
Restschuld
direkt
von
Ihrem
Gast
bei
der
Ankunft.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
respondent
sells
the
premises
aforedescribed,
then
the
entire
unpaid
principal
balance
and
accrued
interest
shall
at
once
be
due,
owing
and
payable
to
the
petitioner.
In
dem
Fall,
in
dem
der
Antragsteller
die
vorgenannten
Voraussetzungen
verkauft,
wird
der
gesamte
unbezahlte
Hauptbetrag
und
die
aufgelaufenen
Zinsen
sofort
fällig,
geschuldet
und
an
den
Petenten
gezahlt.
ParaCrawl v7.1
Having
a
large,
unpaid
balance
and
not
communicating
with
the
card
company
to
let
them
know
what's
going
on.
Mit
einem
großen,
Restschuld
und
kommuniziert
nicht
mit
dem
Kreditkartenunternehmen,
um
sie
wissen
zu
lassen,
was
los
ist.
ParaCrawl v7.1
Check
the
interest
rate
on
unpaid
balances.
Überprüfen
Sie
den
Zinssatz
auf
unbezahlten
Balancen.
ParaCrawl v7.1
Any
unpaid
balances
will
be
added
to
any
balances
due
in
subsequent
months.
Alle
nicht
bezahlten
Beträge
werden
zu
den
in
den
nachfolgenden
Monaten
fälligen
Beträgen
hinzuaddiert.
ParaCrawl v7.1