Übersetzung für "Unification of law" in Deutsch
This
also
includes
addressing
the
methodological
issues
of
comparative
law
and
unification
of
law.
Dazu
gehört
auch
die
Auseinandersetzung
mit
methodischen
Grundfragen
der
Rechtsvergleichung
und
der
Rechtsvereinheitlichung.
ParaCrawl v7.1
Unification
of
international
private
law
rules,
i.e.
regulations
on
conflicts
of
jurisdiction
and
rules
on
conflicts
of
laws.
Vereinheitlichung
der
Regeln
des
internationalen
Privatrechts,
das
heißt
der
Regeln
für
Normen
und
Kompetenzkonflikte.
Europarl v8
Total
harmonisation
or
unification
of
the
law
would
ensure
by
definition
that
equivalence
of
protection
throughout
the
Community
that
the
EC
Treaty
demands.
Außerdem
wäre
auf
diese
Weise
die
vom
EG-Vertrag
verlangte
Gleichwertigkeit
des
Rechtsschutzes
innerhalb
der
Gemeinschaft
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
However,
it
also
emphasises
that
unification
of
contract
law
would
lower
the
transaction
costs
of
business.
Jedoch
würde
eine
Vereinheitlichung
des
Vertragsrechts
die
mit
dem
Abschluss
von
Geschäften
verbundenen
Kosten
senken.
TildeMODEL v2018
Criminal
law
is
-
viewed
historically
-
a
basic
characteristic
of
the
sovereignty
of
a
state.
This
is
why,
at
this
stage
of
development,
one
must
obviously
acknowledge
-
as
Amsterdam
has
shown
-
that
neither
a
further
unification
of
the
criminal
law
nor
the
progressive
relinquishment
of
sovereign
authority
has
the
support
of
citizens.
Strafrecht
ist
-
historisch
betrachtet
-
ein
Kernstück
der
Souveränität
eines
Staates,
weswegen
man
bei
dem
derzeitigen
Stand
der
Entwicklung
ganz
offensichtlich
-
wie
auch
in
Amsterdam
bestätigt
-
zur
Kenntnis
nehmen
muß,
daß
weder
eine
weitergehende
Vereinheitlichung
des
Strafrechts
noch
eine
fortschreitende
Aufgabe
souveräner
Befugnisse
vom
Willen
der
Bürger
getragen
wird.
Europarl v8
It
is
a
step
towards
the
unification
of
criminal
law
and,
at
the
same
time,
it
is
a
new
step
which
leads
to
equality
in
the
eyes
of
the
law
between
citizens
of
the
Member
States,
wherever
they
may
be
within
the
territory
of
the
European
Union.
Es
ist
ein
Schritt
zur
Vereinheitlichung
des
Strafrechts
und
gleichzeitig
ein
neuer
Schritt
auf
dem
Weg
zu
Gleichheit
in
den
Augen
des
Gesetzes
zwischen
Bürgern
der
Mitgliedstaaten,
unabhängig
davon,
wo
sie
sich
innerhalb
des
Hoheitsgebiets
der
Europäischen
Union
befinden.
Europarl v8
I
think
that
the
Committee
on
Civil
Liberties
has
taken
a
huge
step
in
the
direction
of
the
unification
of
criminal
law
with
this
proposal.
Der
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
hat
mit
diesem
Vorschlag
meines
Erachtens
einen
gewaltigen
Schritt
in
Richtung
Vereinheitlichung
des
Strafrechts
getan.
Europarl v8
Other
academics
suggest
that
there
should
ultimately
be
a
European
Civil
Code
or
the
unification
of
“patrimonial
law”,
one
commentator
noting
that
subject-specific
codes
could
lead
to
problems
of
co-ordination
in
national
law.
Andere
wünschen
letztendlich
ein
europäisches
Zivilgesetzbuch
oder
die
Vereinheitlichung
des
„Vermögensrechts“,
wobei
ein
Verfasser
anmerkt,
themenspezifische
Kodizes
könnten
zu
Koordinierungsproblemen
im
nationalen
Recht
führen.
TildeMODEL v2018
International
trade
law
has
been
the
subject
of
intensive
research
work,
notably
by
the
International
Institute
for
the
Unification
of
Contract
Law
(UNIDROIT,
Rome),
and
at
European
level
by
the
Commission
on
European
Contract
Law
which,
over
the
last
two
decades,
has
framed
a
set
of
principles
and
provisions
aimed
at
unifying
the
principles
and
practices
of
the
Member
States
of
the
Community,
in
particular
"continental"
law
and
Anglo-Saxon
common
law,
and
by
a
commission
of
experts
(some
belonging
to
both
commissions)
which
the
Parliament
has
asked
to
produce
a
comparative
study
of
national
laws
with
a
view
to
identifying
the
common
principles
of
contract
law
in
Europe.
Das
internationale
Handelsrecht
war
Gegenstand
intensiver
Forschungsarbeiten,
insbesondere
des
Internationalen
Instituts
für
die
Vereinheitlichung
des
Privatrechts
(UNIDROIT,
Rom)
und
auf
europäischer
Ebene
einer
Kommission
für
europäisches
Vertragsrecht,
die
im
Verlauf
der
beiden
letzten
Jahrzehnte
eine
Gesamtheit
von
Grundsätzen
und
Bestimmungen
zur
Vereinheitlichung
der
Rechtsgrundsätze
und
–praktiken
der
Mitgliedstaaten
erarbeitet
hat,
insbesondere
des
"kontinentalen"
Rechts
und
des
angelsächsischen
gemeinen
Rechts
(common
law),
ferner
einer
Sachverständigenkommission
(von
der
einige
Mitglieder
beiden
Kommissionen
angehören),
die
vom
Europäischen
Parlament
mit
der
Erstellung
einer
vergleichenden
Studie
der
nationalen
Rechte
beauftragt
wurde,
aus
der
die
gemeinsamen
Grundsätze
des
Vertragsrechts
in
Europa
abgeleitet
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
Simultaneously,
at
the
international
level,
UNIDROIT
–
the
International
Institute
for
the
Unification
of
Private
Law
–
intends
to
convene
a
Diplomatic
Conference
in
September
2008
with
a
view
to
arriving
at
a
convention
on
substantive
rules
regarding
intermediated
securities.
Gleichzeitig
plant
auf
internationaler
Ebene
UNIDROIT,
das
Internationale
Institut
für
die
Vereinheitlichung
des
Privatrechts,
im
September
2008
eine
Diplomatische
Konferenz
mit
dem
Ziel
einzuberufen,
ein
Übereinkommen
über
materiellrechtliche
Vorschriften
betreffend
intermediär-verwahrte
Wertpapiere
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
The
negotiations
will
take
place
within
the
International
Institute
for
the
Unification
of
Private
Law
(UNIDROIT).
Die
Verhandlungen
werden
im
Rahmen
des
Internationalen
Instituts
für
die
Vereinheitlichung
des
Privatrechts
(UNIDROIT)
stattfinden.
TildeMODEL v2018
The
Court
points
out,
first,
that
the
Convention
was
concluded
in
order
to
continue,
in
the
field
of
private
international
law,
the
work
of
unification
of
law
set
in
motion
by
the
Convention
on
jurisdiction
and
the
enforcement
of
judgments
2
.
Der
Gerichtshof
erinnert
zunächst
daran,
dass
das
Übereinkommen
geschlossen
wurde,
um
auf
dem
Gebiet
des
Internationalen
Privatrechts
die
Rechtsvereinheitlichung
fortzusetzen,
die
mit
dem
Übereinkommen
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
und
die
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen
2
begonnen
hatte.
TildeMODEL v2018
Unification
of
conflict
of
law
rules
is
necessary
to
ensure
that
the
same
case
between
the
same
parties
is
judged
by
the
same
law
in
no
matter
which
Community
court
it
comes
before.
Eine
Vereinheitlichung
der
Kollisionsnormen
ist
erforderlich,
um
sicherzustellen,
daß
derselbe
Fall
zwischen
denselben
Parteien
nach
demselben
Recht
entschieden
wird,
gleichgültig,
welches
Gericht
der
Gemeinschaft
befaßt
wird.
EUbookshop v2
The
Working
Party
rapidly
came
to
the
conclusionthat
as
far
as
this
problem
was
concerned
no
conflictof
laws
solution
was
fully
satisfactoryand
that
theonly
way
to
really
settle
the
problem
would
bethrough
unification
of
the
law
governing
securedrights.
Nach
einer
sehr
eingehenden
Prüfung
der
Rechtsordnungen
der
Mitgliedstaaten
des
Gemeinsamen
Marktes
sprach
sich
Professor
Sauveplanne
für
eine
grund
sätzliche
Unterscheidung
von
Sondervorrechten
und
allgemeinen
Vorrechten
aus.
EUbookshop v2
To
complete
unification
of
conflict
of
law
rules
relating
to
obligation1the
committee
of
government
experts
began
with
the
assistance
of
the
Commission,
to
work
out
a
second
preliminary
draft
of
a
Convention
on
real
rights.
Um
die
Vereinheitlichung
der
Kollisionsnormen
auf
dem
Gebiet
der
Schuldverhältnisse
(*)
zu
vervollständigen,
begann
der
Ausschuß
der
Regierungssachverständigen,
unterstützt
von
den
Kommissionsdienststellen,
mit
der
Ausarbeitung
des
zweiten
Vorentwurfs
eines
Übereinkommens
über
das
auf
körperliche
Gegenstände
anwendbare
Recht.
EUbookshop v2
He
had
to
accept
some
federalist
compromises,
but
he
was
able
to
enforce
his
most
important
concern,
the
unification
of
law,
in
the
final
constitution
of
1874.
Er
musste
einige
föderalistische
Kompromisse
hinnehmen,
doch
konnte
er
bei
der
letztlich
angenommenen
Verfassung
von
1874
sein
wichtigstes
Anliegen,
die
Vereinheitlichung
des
Rechts,
durchsetzen.
WikiMatrix v1
Until
1973
he
represented
the
Federal
Republic
of
Germany
on
the
Board
of
the
International
Institute
for
the
Unification
of
Private
Law
in
Rome
(Unidroit)
whose
present
director
is
our
former
colleague
Riccardo
Monaco.
Bis
1973
war
er
für
die
Bundesrepublik
Deutschland
Mitglied
des
Verwaltungsrats
des
Instituts
für
die
Vereinheitlichung
des
Privatrechts
in
Rom
(Unidroit),
dessen
Leiter
heute
unser
früherer
Kollege
Riccardo
Monaco
ist.
EUbookshop v2
Political
unification
and
maintenance
of
law
and
order
over
wide
areas
encouraged
the
emergence
of
large
centers
of
commerce
and
crafts--such
as
Lahore,
Delhi,
Agra,
and
Ahmadabad--linked
by
roads
and
waterways
to
distant
places
and
ports.
Politische
Vereinheitlichung
und
Wartung
des
Rechts
und
Ordnung
über
weiten
Bereichen
regten
das
Hervortreten
der
großen
Mitten
des
Handels
und
der
Fertigkeiten
an--wie
Lahore,
Delhi,
Agra
und
Ahmadabad--verbunden
durch
Straßen
und
Wassern-Strasse
mit
entfernten
Plätzen
und
Häfen.
ParaCrawl v7.1
It
now
seems
the
right
moment
to
take
advantage
of
this
rich
continental
tradition
and
promote
the
unification
of
business
law
via
codification
at
European
level.
Es
scheint
angemessen,
diese
kontinentaleuropäische
Tradition
fortzuführen
und
die
Vereinheitlichung
des
Wirtschaftsrechtes
auf
europäischer
Ebene
durch
eine
Kodifizierung
voranzutreiben.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
the
extent
to
which
the
Regulation
will
actually
lead
to
a
unification
of
data
protection
law
in
Europe
remains
to
be
seen.
Daher
bleibt
noch
abzuwarten,
inwieweit
die
Verordnung
tatsächlich
zu
einer
Vereinheitlichung
des
Datenschutzrechts
in
Europa
führen
wird.
ParaCrawl v7.1
On
26
February
2013,
a
Joint
Declaration
on
the
promotion
of
Euro-Asian
rail
transport
and
activities
towards
unified
railway
law
was
signed
at
a
ministerial
meeting
organised
at
the
Palais
des
Nations
in
Geneva.
This
is
an
important
step
towards
the
unification
of
railway
law
between
Europe
and
Asia.
Auf
dem
Weg
zu
einer
Vereinheitlichung
des
Eisenbahnrechts
zwischen
Europa
und
Asien
wurde
mit
der
anlässlich
eines
im
Palais
des
Nations
in
Genf
am
26.
Februar
2013
organisierten
Ministertreffens
vorgenommenen
Unterzeichnung
einer
gemeinsamen
Erklärung
über
die
Förderung
des
Eisenbahnverkehrs
zwischen
Europa
und
Asien
und
in
dieser
Hinsicht
unternommenen
Handlungen
ein
wichtiger
Schritt
getan.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
they
show
that,
despite
the
general
lack
of
democratic
legitimacy
on
the
international
level,
international
organizations
have
employed
various
mechanisms
that
enable
them
to
facilitate
the
effective
unification
of
the
law
and
at
the
same
time
to
achieve
the
level
of
democratic
legitimacy
required
of
criminal
law.
Weiter
wurde
deutlich,
dass
internationale
Organisationen
verschiedene
Lösungen
gefunden
haben,
um
trotz
der
auf
internationaler
Ebene
fehlenden
demokratischen
Legitimation
eine
effektive
Rechtsangleichung
mit
den
Anforderungen
an
eine
demokratische
Legitimation
des
Stafrechts
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1