Übersetzung für "Unfortunate news" in Deutsch

Mr. President, I have unfortunate news.
Mr. President, ich habe schlechte Nachrichten.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid I have some unfortunate news.
Ich fürchte, ich habe bedauerliche Nachrichten.
OpenSubtitles v2018

Great Gardulla, we bring unfortunate news.
Große Gardulla, wir haben betrübliche Nachrichten.
OpenSubtitles v2018

Mr. Spencer, Mr. Guster, I'm afraid I have some unfortunate news.
Mr. Spencer, Mr. Guster, Ich fürchte ich habe schlechte Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid I have to give you some very unfortunate news.
Nach dieser großartigen Mitteilung muss ich euch leider noch etwas sehr Trauriges sagen.
OpenSubtitles v2018

It is not all unfortunate news anyway as there is a ready made option to the trouble.
Es ist nicht alles traurige Nachrichten trotzdem gibt es ein fertiges Lösung des Problems gemacht.
ParaCrawl v7.1

It is unfortunate that disturbing news from Pakistan has become all too common, nearly every day.
Es ist schlimm, dass beunruhigende Nachrichten aus Pakistan sich dermaßen häufen und schon fast alltäglich geworden sind.
Europarl v8

Total outrage today in Jalisco and Mexico, today they confirm the unfortunate news that was approaching after so much burden, three innocent students killed by the hands of organized crime.
Heute bestätigte sich die traurige Nachricht, die nach so vielen Qualen zu erwarten war, drei unschuldige Studenten sind durch ein Verbrechen getötet worden.
GlobalVoices v2018q4

But in light of false stories over the last number of days about the state of our marriage, we now feel it's important to share this unfortunate news.
Aber angesichts der Lügengeschichten der letzten Tage... über den Zustand unserer Ehe, sehen wir uns nun gezwungen... diese unerfreulichen Nachrichten zu teilen.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid I have unfortunate news.
Ich habe traurige Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018

I have some unfortunate news.
Ich habe unerfreuliche Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018

The recent and unfortunate news regarding Greg has led him to decide that it is best for the PPA that he step away from his position on the Board while he deals with his legal and personal issues.
Die jüngste und unglückliche Nachrichten über Greg führte ihn zu entscheiden, dass es das Beste für die PPA, dass er Schritt weg von seiner Position im Vorstand, während er mit seiner rechtlichen und persönlichen Fragen befasst.
ParaCrawl v7.1

Iago has unfortunate news: Desdemona, a woman Roderigo hoped to marry, has already been married to Othello, a Venetian general.
Jago hat unglückliche Nachrichten: Desdemona, eine Frau, die Roderigo heiraten wollte, ist bereits mit Othello, einem venezianischen General, verheiratet.
ParaCrawl v7.1

Well we have some unfortunate news for you: Camphor is the ingredient used to obtain this desired quality in nail polish and although it’s considered less toxic than the other substances mentioned thus far, its health safety has been questioned.
Nun, wir haben einige unglückliche Nachrichten für Sie: Kampfer ist die Zutat, die zu dieser gewünschten Eigenschaft im Nagellack führt, und obwohl sie weniger giftig ist als die anderen bisher genannten Substanzen, wird ihre gesundheitliche Unbedenklichkeit in Frage gestellt.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, this good news is also laced with a great deal of bad news.
Leider gibt es neben all diesen positiven Meldungen auch eine Menge schlechter Nachrichten.
Europarl v8

Unfortunately, the bad news is, they're all partials.
Leider ist die schlechte Nachricht, sie sind alle unvollständig.
OpenSubtitles v2018