Übersetzung für "Unfortunate news" in Deutsch
Mr.
President,
I
have
unfortunate
news.
Mr.
President,
ich
habe
schlechte
Nachrichten.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
I
have
some
unfortunate
news.
Ich
fürchte,
ich
habe
bedauerliche
Nachrichten.
OpenSubtitles v2018
Great
Gardulla,
we
bring
unfortunate
news.
Große
Gardulla,
wir
haben
betrübliche
Nachrichten.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Spencer,
Mr.
Guster,
I'm
afraid
I
have
some
unfortunate
news.
Mr.
Spencer,
Mr.
Guster,
Ich
fürchte
ich
habe
schlechte
Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
I
have
to
give
you
some
very
unfortunate
news.
Nach
dieser
großartigen
Mitteilung
muss
ich
euch
leider
noch
etwas
sehr
Trauriges
sagen.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
all
unfortunate
news
anyway
as
there
is
a
ready
made
option
to
the
trouble.
Es
ist
nicht
alles
traurige
Nachrichten
trotzdem
gibt
es
ein
fertiges
Lösung
des
Problems
gemacht.
ParaCrawl v7.1
It
is
unfortunate
that
disturbing
news
from
Pakistan
has
become
all
too
common,
nearly
every
day.
Es
ist
schlimm,
dass
beunruhigende
Nachrichten
aus
Pakistan
sich
dermaßen
häufen
und
schon
fast
alltäglich
geworden
sind.
Europarl v8
Total
outrage
today
in
Jalisco
and
Mexico,
today
they
confirm
the
unfortunate
news
that
was
approaching
after
so
much
burden,
three
innocent
students
killed
by
the
hands
of
organized
crime.
Heute
bestätigte
sich
die
traurige
Nachricht,
die
nach
so
vielen
Qualen
zu
erwarten
war,
drei
unschuldige
Studenten
sind
durch
ein
Verbrechen
getötet
worden.
GlobalVoices v2018q4
But
in
light
of
false
stories
over
the
last
number
of
days
about
the
state
of
our
marriage,
we
now
feel
it's
important
to
share
this
unfortunate
news.
Aber
angesichts
der
Lügengeschichten
der
letzten
Tage...
über
den
Zustand
unserer
Ehe,
sehen
wir
uns
nun
gezwungen...
diese
unerfreulichen
Nachrichten
zu
teilen.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
I
have
unfortunate
news.
Ich
habe
traurige
Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018
I
have
some
unfortunate
news.
Ich
habe
unerfreuliche
Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018
The
recent
and
unfortunate
news
regarding
Greg
has
led
him
to
decide
that
it
is
best
for
the
PPA
that
he
step
away
from
his
position
on
the
Board
while
he
deals
with
his
legal
and
personal
issues.
Die
jüngste
und
unglückliche
Nachrichten
über
Greg
führte
ihn
zu
entscheiden,
dass
es
das
Beste
für
die
PPA,
dass
er
Schritt
weg
von
seiner
Position
im
Vorstand,
während
er
mit
seiner
rechtlichen
und
persönlichen
Fragen
befasst.
ParaCrawl v7.1
Iago
has
unfortunate
news:
Desdemona,
a
woman
Roderigo
hoped
to
marry,
has
already
been
married
to
Othello,
a
Venetian
general.
Jago
hat
unglückliche
Nachrichten:
Desdemona,
eine
Frau,
die
Roderigo
heiraten
wollte,
ist
bereits
mit
Othello,
einem
venezianischen
General,
verheiratet.
ParaCrawl v7.1
Well
we
have
some
unfortunate
news
for
you:
Camphor
is
the
ingredient
used
to
obtain
this
desired
quality
in
nail
polish
and
although
it’s
considered
less
toxic
than
the
other
substances
mentioned
thus
far,
its
health
safety
has
been
questioned.
Nun,
wir
haben
einige
unglückliche
Nachrichten
für
Sie:
Kampfer
ist
die
Zutat,
die
zu
dieser
gewünschten
Eigenschaft
im
Nagellack
führt,
und
obwohl
sie
weniger
giftig
ist
als
die
anderen
bisher
genannten
Substanzen,
wird
ihre
gesundheitliche
Unbedenklichkeit
in
Frage
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
this
good
news
is
also
laced
with
a
great
deal
of
bad
news.
Leider
gibt
es
neben
all
diesen
positiven
Meldungen
auch
eine
Menge
schlechter
Nachrichten.
Europarl v8
Unfortunately,
the
bad
news
is,
they're
all
partials.
Leider
ist
die
schlechte
Nachricht,
sie
sind
alle
unvollständig.
OpenSubtitles v2018