Übersetzung für "This news" in Deutsch
This
news
will
certainly
be
received
gladly.
Diese
Neuigkeiten
werden
sicherlich
mit
Freude
aufgenommen
werden.
Europarl v8
This
is
good
news
for
them,
but
bad
news
for
Europeans.
Ich
halte
das
erfreulich
für
die
Inder,
aber
unerfreulich
für
die
Europäer.
Europarl v8
This
is
good
news
for
the
Commission
and
good
news
for
our
Parliament.
Das
sind
gute
Neuigkeiten
für
die
Kommission
und
gute
Neuigkeiten
für
unser
Parlament.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
pleasure
in
being
the
bearer
of
good
news
this
morning.
Herr
Präsident,
ich
möchte
Ihnen
heute
vormittag
eine
gute
Nachricht
übermitteln.
Europarl v8
This
is
good
news
for
the
taxpayer.
Das
sind
gute
Nachrichten
für
den
Steuerzahler.
Europarl v8
This
is
good
news
for
the
thousands
of
families
concerned.
Dies
sind
gute
Neuigkeiten
für
die
vielen
Tausend
betroffenen
Familien.
Europarl v8
In
spite
of
everything,
none
of
this
is
news
to
the
Commission
or
the
Council.
Dennoch
ist
nichts
davon
neu
für
die
Kommission
oder
den
Rat.
Europarl v8
Thank
you,
Mr
Blokland,
for
this
good
news.
Ich
danke
Ihnen,
Herr
Blokland,
für
diese
gute
Nachricht.
Europarl v8
It
is,
unfortunately,
only
next
summer
that
this
good
news
for
passengers
will
be
for
real.
Leider
gilt
diese
gute
Botschaft
erst
im
nächsten
Sommer
für
die
Passagiere.
Europarl v8
This
is
good
news
and
we
are
grateful
for
it.
Dies
ist
eine
gute
Nachricht,
für
die
wir
Ihnen
dankbar
sind.
Europarl v8
This
is
good
news
for
parliamentary
democracy
in
Europe.
Dies
sind
gute
Neuigkeiten
für
die
parlamentarische
Demokratie
in
Europa.
Europarl v8
Unfortunately,
this
good
news
is
also
laced
with
a
great
deal
of
bad
news.
Leider
gibt
es
neben
all
diesen
positiven
Meldungen
auch
eine
Menge
schlechter
Nachrichten.
Europarl v8
What
do
I
mean
by
this
news
item?
Was
will
ich
mit
dieser
Nachricht
sagen?
Europarl v8
We
are
relieved
in
this
matter
by
news
of
the
freeing
of
the
hostages.
Deshalb
haben
wir
die
Nachricht
von
der
Freilassung
der
Geiseln
mit
Erleichterung
aufgenommen.
Europarl v8
This
is
good
news,
because
by
doing
so
we
strengthen
our
position.
Das
sind
gute
Neuigkeiten,
denn
auf
diese
Weise
stärken
wir
unsere
Position.
Europarl v8
This
is
good
news
and
we
should
build
on
it.
Das
sind
gute
Nachrichten,
die
wir
zu
nutzen
wissen
sollten.
Europarl v8
Subsequently
this
news
item
was
denied
as
well.
Danach
wurde
die
Richtigkeit
auch
dieser
Mitteilung
abgestritten.
Europarl v8
This
is
surprising
news
but
what
is
behind
it?
Das
sind
überraschende
Neuigkeiten,
aber
was
steckt
dahinter?
Europarl v8
This
is
bad
news
for
the
labor
sector.
Das
sind
schlechte
Nachrichten
für
die
Arbeiter.
GlobalVoices v2018q4
I
don't
believe
in
this
news
.
Ich
glaube
nicht
an
diese
Nachricht
.
GlobalVoices v2018q4
Because
I
am
reading
this
news
and
the
comments.
Weil
ich
die
Nachrichten
und
die
Kommentare
lese.
GlobalVoices v2018q4
But
this
is
no
news,
right?
Aber
das
ist
nichts
Neues,
oder?
TED2013 v1.1