Übersetzung für "The news" in Deutsch
Recycling
paper
has
been
much
in
the
news
recently.
In
letzter
Zeit
wurde
in
den
Medien
häufig
über
Recyclingpapier
berichtet.
Europarl v8
The
news
which
we
have
received
concerning
prisoners
in
Turkey
is
disturbing.
Die
Nachrichten,
die
uns
aus
den
türkischen
Gefängnissen
erreichen,
sind
besorgniserregend.
Europarl v8
The
news
reaching
us
from
Guinea
is
alarming.
Die
uns
aus
Guinea
erreichenden
Nachrichten
sind
alarmierend.
Europarl v8
We
must
also
look
at
the
good
news.
Wir
müssen
auch
das
Positive
sehen.
Europarl v8
It
is
they
who
will
deliver
the
positive
news
from
our
institution.
Sie
werden
die
guten
Nachrichten
von
unserer
Institution
überbringen.
Europarl v8
The
good
news
is
that
it
used
to
be
34
000.
Die
gute
Nachricht
ist,
dass
es
einmal
34
000
waren.
Europarl v8
The
news
programmes
reported
that
they
died
of
cold.
In
den
Nachrichten
hieß
es,
sie
seien
an
Kälte
gestorben.
Europarl v8
I
welcome
the
news
that
spending
on
arms
has
fallen.
Ich
begrüße
die
Tatsache,
daß
die
Rüstungsausgaben
allgemein
zurückgegangen
sind.
Europarl v8
And
the
news
from
Amazonia
is
worrying.
Die
Nachrichten,
die
uns
erreichen,
sind
alarmierend.
Europarl v8
But
sometimes
the
news
we
receive
is
completely
bad.
Manchmal
sind
die
Nachrichten,
die
wir
bekommen,
allerdings
ganz
schlecht.
Europarl v8
The
news
about
the
application
of
the
death
penalty
is
also
disheartening.
Die
Nachrichten
über
die
Anwendung
der
Todesstrafe
sind
ebenfalls
wenig
erfreulich.
Europarl v8
The
good
news
is
that
the
electorate
does
not
like
it.
Die
gute
Nachricht
dabei
ist,
dass
die
Wählerschaft
dies
gar
nicht
mag.
Europarl v8
The
news
in
this
area
is
good.
Die
Perspektiven
in
diesem
Bereich
sind
verheißungsvoll.
Europarl v8
The
bad
news
is
that,
more
and
more
often,
work
goes
undeclared.
Die
schlechte
Nachricht:
Es
wird
gearbeitet,
allerdings
immer
öfter
schwarz.
Europarl v8
We
should
not
underestimate
the
seriousness
of
the
threats
to
these
journalists
on
The
Daily
News.
Wir
sollten
die
Ernsthaftigkeit
dieser
Drohungen
gegenüber
Journalisten
der
Daily
News
nicht
unterschätzen.
Europarl v8
That,
eventually,
was
the
good
news.
Das
war,
zu
guter
Letzt,
die
gute
Nachricht.
Europarl v8
I
have
followed
the
news
from
Darfur
with
great
concern.
Ich
habe
die
Nachrichten
aus
Darfur
mit
großer
Sorge
verfolgt.
Europarl v8
In
actual
fact,
ladies
and
gentlemen,
the
news
has
never
been
so
sad.
Noch
nie,
meine
Damen
und
Herren,
waren
die
Nachrichten
so
traurig.
Europarl v8
Otherwise,
we
find
out
the
bad
news
when
it
is
too
late.
Andernfalls
werden
wir
die
schlechten
Neuigkeiten
erfahren,
wenn
es
zu
spät
ist.
Europarl v8
However,
the
good
news
is
that
there
has
already
been
improvement.
Doch
die
gute
Botschaft
ist,
dass
bereits
Fortschritte
erreicht
wurden.
Europarl v8