Übersetzung für "Unfamiliar" in Deutsch
They
do
not
like
unfamiliar
surroundings.
Sie
mögen
keine
Umgebung,
die
ihnen
nicht
vertraut
ist.
Europarl v8
In
particular,
subordinate
authorities
in
the
Member
States
are
unfamiliar
for
the
most
part
with
the
relevant
provisions.
Vor
allem
nachgeordnete
Instanzen
in
den
Mitgliedstaaten
kennen
die
entsprechenden
Regelungen
meistens
nicht.
Europarl v8
This
is
something
with
which
we
are
not
wholly
unfamiliar
and
to
which
I
shall
return
shortly.
Dieser
Umstand
ist
uns
nicht
gänzlich
unbekannt
und
ich
werde
gleich
darauf
zurückkommen.
Europarl v8
Nonetheless,
we
are
not
unfamiliar
with
this
finding.
Nichtsdestoweniger
ist
uns
diese
Feststellung
nicht
fremd.
Europarl v8
Most
EU
citizens
are
unfamiliar
with
the
Union's
institutional
system.
Die
meisten
EU-Bürger
sind
mit
dem
institutionellen
System
der
EU
nicht
vertraut.
Europarl v8
As
soon
as
things
become
concrete,
she
stumbles
as
if
on
unfamiliar
ground.
Sie
stolpert
wie
auf
fremdem
Terrain,
wenn
es
konkret
wird.
WMT-News v2019
Let's
say
you
get
to
an
unfamiliar
place
and
you
see
this.
Sagen
wir,
Sie
landen
an
einem
unbekannten
Ort
und
sehen
das.
TED2020 v1
It
evokes
the
giddy
disorientation
that
you
feel
in
an
unfamiliar
place.
Es
ruft
taumelige
Orientierungslosigkeit
hervor,
wie
an
einem
unbekannten
Ort.
TED2020 v1
He
said,
“You
are
an
unfamiliar
people.”
Sagte
er:
«Ihr
seid
unbekannte
Leute.»
Tanzil v1
But
I'd
also
like
to
introduce
you
to
what
may
be
an
unfamiliar
face.
Aber
ich
möchte
Ihnen
auch
ein
vielleicht
eher
unbekanntes
Gesicht
vorstellen.
TED2013 v1.1
They
refer
to
us
as
"creatures"...
as
though
we
were
some
species
they
were
unfamiliar
with.
Sie
bezeichnen
uns
als
Wesen,
als
ob
wir
eine
unbekannte
Spezies
seien.
OpenSubtitles v2018
They're
familiar,
and
yet
unfamiliar.
Sie
kommen
mir
bekannt
und
dennoch
unbekannt
vor.
OpenSubtitles v2018
That
is
a
human
emotion,
doctor,
with
which
I'm
totally
unfamiliar.
Das
ist
eine
menschliche
Empfindung,
die
mir
fremd
ist.
OpenSubtitles v2018