Übersetzung für "Unease" in Deutsch

I must confess that I feel a deep sense of unease.
Ich muß gestehen, daß ich in dieser Angelegenheit ein großes Unbehagen empfinde.
Europarl v8

However, in doing so, we also felt a degree of unease.
Aber wir haben dabei auch ein gewisses Unbehagen empfunden.
Europarl v8

This is why it is with a certain unease that I notice something.
Daher nehme ich eine bestimmte Sache mit einem gewissen Unbehagen zur Kenntnis.
Europarl v8

As regards the Fukushima power station, European unease is legitimate.
Was das Atomkraftwerk Fukushima betrifft, ist das europäische Unbehagen berechtigt.
Europarl v8

I share his unease about the numbers and their interpretation.
Ich teile sein Unbehagen über die Zahlenangaben und ihre Interpretation.
Europarl v8

It is a fantastic feeling, but the joy is tempered slightly by a nagging unease.
Das ist phantastisch, doch die Freude wird durch eine innere Unruhe getrübt.
Europarl v8

One of the sources of unease is European legislation.
Eine der Quellen des Unbehagens ist die europäische Gesetzgebung.
Europarl v8

This European unease will not upset Hezbollah.
Durch diese Besorgnis der Europäischen Union wird sich die Hisbollah nicht irritieren lassen.
Europarl v8

This is fairly indicative of the unease that reigned.
Dies ist recht bezeichnend für das herrschende Unbehagen.
Europarl v8

No one really knows much more than that - but that alone is enough to cause unease.
Viel mehr weiß man darüber nicht - aber schon das reicht für Unruhe.
WMT-News v2019

Surveillance has increased public unease – and even paranoia – about state agencies.
Die Überwachung durch staatliche Behörden erzeugt öffentliches Unbehagen – und sogar eine Paranoia.
News-Commentary v14

Watson carries unease between her shoulder blades.
Watson trägt das Unbehagen zwischen Ihren Schulterblättern.
OpenSubtitles v2018

Now I feel a creeping sense of unease.
Nun fühle ich ein schleichendes Gefühl des Unbehagens.
OpenSubtitles v2018

The mists of uncertainty and unease are lifting.
Der Nebel der Ungewissheit und Besorgnis lichtet sich.
EUbookshop v2

Unemployment and enlargement spread alarm and unease.
Die Arbeitslosigkeit und die Erweiterung rufen zu nehmend Besorgnis und Unbehagen hervor.
EUbookshop v2