Übersetzung für "Understaffed" in Deutsch
Fire
departments,
citizens’
protection
agencies,
ambulance
services,
and
hospitals
are
terribly
understaffed.
Feuerwehren,
Bürgerschutzbüros,
Rettungsdienste
und
Krankenhäuser
sind
extrem
unterbesetzt.
News-Commentary v14
Three
out
of
these
four
SOLVIT
centres
are
understaffed.
Drei
dieser
vier
SOLVIT-Zentren
verfügen
nicht
über
genügend
Personal.
TildeMODEL v2018
Currently,
the
PES
is
both
understaffed
and
not
appropriately
trained.
Derzeit
ist
die
öffentliche
Arbeitsverwaltung
unterbesetzt
und
die
Mitarbeiter
nicht
entsprechend
ausgebildet.
TildeMODEL v2018
As
you
can
see,
we
are
shamefully
understaffed.
Wie
Sie
sehen,
sind
wir
erbärmlich
unterbesetzt.
OpenSubtitles v2018
The
civil
service
is
understaffed
in
a
number
of
key
departments.
Der
öffentliche
Dienst
ist
in
einer
Reihe
wichtiger
Abteilungen
unterbesetzt.
TildeMODEL v2018
He
said
that
I
should
be
in
the
Woodside
ballroom
serving
hors
d'oeuvres
because
they're
understaffed,
apparently.
Ich
sollte
im
Woodside-Ballsaal
Vorspeisen
servieren,...
weil
sie
unterbesetzt
sind.
OpenSubtitles v2018
We're
overcrowded
and
understaffed.
Wir
haben
zu
viele
Patienten
und
kein
Personal.
OpenSubtitles v2018
He's
understaffed
anyway.
Er
hat
schon
sowieso
wenig
Personal.
OpenSubtitles v2018
We're
understaffed
this
early
in
the
morning.
Wir
sind
so
früh
am
Morgen
unterbesetzt.
OpenSubtitles v2018
We're
understaffed
and
Dr.
Adelman's
in
over
his
head.
Unterbesetzt
und
Dr.
Adelman
ist
überfordert.
OpenSubtitles v2018
As
far
as
increasing
security,
I'm
afraid
the
library's
understaffed.
Soweit
die
Erhöhung
der
Sicherheit,
Ich
fürchte,
der
library
der
unterbesetzt.
OpenSubtitles v2018
Because
we're
understaffed...
we
put
patients
into
shared
rooms...
and
we
risk
cross-infection.
Weil
wir
unterbesetzt
sind,
verlegen
wir
Patienten
in
Mehrbettzimmer
und
riskieren
Kreuzinfektion.
OpenSubtitles v2018
We're
understaffed
as
it
is
and
you
just
canned
our
best
rider.
Wir
sind
sowieso
schon
unterbesetzt
und
Sie
schmeißen
den
besten
Fahrer
raus.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
I'm
gonna
have
to
ask
you
to
leave,
because
as
you
can
see,
we
are
a
little
understaffed
around
here.
Denn
wie
Sie
sehen
können,
sind
wir
hier
ein
wenig
unterbesetzt.
OpenSubtitles v2018
We
are
overworked
and
understaffed
as
it
is.
Wir
sind
überarbeitet
und
haben
zu
wenig
Leute.
OpenSubtitles v2018