Übersetzung für "Understaffing" in Deutsch

This situation is made difficult by understaffing.
Diese Situation wird durch Personalknappheit erschwert.
TildeMODEL v2018

Thissituation is made difficult by understaffing.
Die Situation wird durch Personalknappheit erschwert.
EUbookshop v2

Despite understaffing, even Glücks refused that.
Trotz der Personalnot lehnte aber selbst Glücks ihn ab.
ParaCrawl v7.1

The issue of understaffing within departments responsible for the implementation of Phare programme in some ministries is still valid.
Bei einige Ministerien herrschte in den für die Durchführung des Phare-Programms zuständigen Abteilungen noch immer Personalmangel.
TildeMODEL v2018

ACU as well as the line Ministries suffer either from understaffing or a high staff turnover.
Die Koordinierungsstelle sowie die relevanten Ministerien leiden alle an personeller Unterbesetzung oder einer zu hohen Personalfluktuation.
TildeMODEL v2018

If no additional posts are provided, understaffing may lead to the risk of not being able to
Wenn keine zusätzlichen Stellen geschaffen werden, könnte es aus Personalmangel nicht möglich sein,
TildeMODEL v2018

Understaffing and turnover of staff follow-ingelectionsisasource ofconcern.
Der Personalmangel und der Austausch von Bediensteten nach den Parlamentswahlen geben Anlass zur Sorge.
EUbookshop v2

It would be a serious failing if understaffing, underfunding or a misinterpretation of the subsidiarity principle meant that less attention was paid to issues related to the provision of goods and services.
Es wäre ein großer Fehler, wenn aus Mangel an Personal und Mitteln oder infolge einer falschen Auslegung des Subsidiaritätsprinzips der Problematik der Güter und Dienstleistungen weni­ger Aufmerksamkeit geschenkt würde.
TildeMODEL v2018

This persistent understaffing of the veterinary services has resulted in poor controls and inadequate enforcement of EU food safety and animal health legislation in Greece. .
Diese anhaltende Unterbesetzung hatte unzulängliche Kontrollen und eine unzureichende Durchsetzung des EU-Rechts auf dem Gebiet der Lebensmittelsicherheit und der Tiergesundheit in Griechenland zur Folge.
TildeMODEL v2018

They are directly linked to the problem of understaffing so any steps taken by Greek authorities in this regard will have a direct impact also on those cases.
Auch diese Verfahren betreffen unmittelbar das Problem der Unterbesetzung, so dass sich etwaige Abhilfemaßnahmen der griechischen Behörden auch auf diese Verfahren direkt auswirken werden.
TildeMODEL v2018

Other problems encountered by national administrations, reported in the study, include understaffing or poor co-ordination at national level and overlapping with the procedure under Directive 98/34/EC.
Zu weiteren Problemen, mit denen die nationalen Behörden den Angaben in der Studie zufolge konfrontiert werden, gehören auch personelle Unterbesetzung und schlechte Koordinierung auf nationaler Ebene sowie Überschneidungen mit der Verfahrensweise gemäß Richtlinie 98/34/EG.
TildeMODEL v2018

The main problems encountered in the provision of training of staff at regulatory agencies were the lack of resources and adequate infrastructure in certain Member States, and understaffing.
Die größten Probleme bei der Ausbildung von Personal in Aufsichtsbehörden ist laut der Studie das Fehlen von Geld und der erforderlichen Infrastruktur in einigen Mitgliedstaaten, sowie Personalmangel.
EUbookshop v2

Understaffing is not a concern within the Croatian judiciary – on the contrary, the number of judges is relatively high in relation to the total population.
Die kroatische Justiz kann nicht über Personalmangel klagen, im Gegenteil, im Verhältnis zur Einwohnerzahl gibt es in Kroatien relativ viele Richter.
EUbookshop v2

In Greece, the labour inspectorates’ limited interest is admittedly said to be due to understaffing and lack of material means.
In Griechenland scheint das beschränkte Interesse der Aufsichtsbehörden allerdings in dem Mangel an Personal und an materiellen Mitteln begründet zu sein.
EUbookshop v2

Based on this fact, and with absolute respect to the selection of each for use of the property would like to consider the social and personal cost for each Mykonian family from understaffing basic services of our island.
Basierend auf dieser Tatsache, und mit absolutem Bezug auf die Auswahl der jeweils für die Nutzung der Immobilie möchte die sozial und persönliche Kosten für jede Mykonian Familie von Unterbesetzung Basisdienstleistungen unserer Insel berücksichtigen.
CCAligned v1