Übersetzung für "Underprivileged people" in Deutsch

In this context, the participation of underprivileged young people in volunteering is felt to be of particular importance.
Besondere Bedeutung wurde in diesem Zusammenhang der Teilnahme benachteiligter Jugendlicher an Freiwilligentätigkeiten beigemessen.
TildeMODEL v2018

Involving underprivileged people is no easy task.
Es ist nicht einfach, die Mitwirkung der Benachteiligten zu erzielen.
EUbookshop v2

In addition, we provide active assistance to underprivileged people.
Außerdem unterstützen wir aktiv benachteiligte Menschen.
ParaCrawl v7.1

They also help underprivileged or isolated people.
Die Clowns kümmern sich auch um benachteiligte oder sozial isolierte Menschen.
ParaCrawl v7.1

Indeed, let us not forget that the death penalty affects, first and foremost, underprivileged people.
Lassen Sie uns auch nicht vergessen, dass die Todesstrafe vor allem unterprivilegierte Menschen trifft.
Europarl v8

Policies to help underprivileged young people are determined by the individual Member States and thus vary from one country to another.
Die Politiken zugunsten benachteiligter Jugendlicher sind Sache der Mitgliedstaten und variieren von einem Land zum anderen.
EUbookshop v2

Our special matter are people who are social underprivileged and people with migration background.
Ein besonderes Anliegen sind uns Menschen, die sozial benachteiligt sind und Menschen mit Migrationshintergrund.
CCAligned v1

By means of innumerable social assistance and charitable aid projects as well as formation programmes, poor and underprivileged people have received great support.
Durch zahlreiche sozial-karitative Projekte und Bildungsprogramme wurde armen und benachteiligten Menschen große Unterstützung zuteil.
ParaCrawl v7.1

Anyone today who can afford it goes abroad to study in any case, and if the finances of Erasmus, for example, are not increased, socially underprivileged young people will be unable to go in future years.
Wer es sich leisten kann, geht heute ohnehin zum Studium ins Ausland, und ohne Aufstockung von ERASMUS beispielsweise werden die sozial schwächeren Jugendlichen in den nächsten Jahren auch nicht rausgehen.
Europarl v8

Our solidarity goes out then to South Africa' s workers, to its underprivileged people and not to those, whether over there or in Europe, who enrich themselves as a result of these people' s poverty.
Unsere Solidarität gilt daher den Werktätigen, den Benachteiligten Südafrikas und nicht denjenigen, die sich durch Verschlimmerung des Elends dieser Menschen dort unten oder hier in Europa bereichern.
Europarl v8

We cannot fail to approve her wish to see the information society of use to all, including and particularly, the least developed regions and the most underprivileged people.
Wir begrüßen alle Bemühungen, die dahin gehen, die Informationsgesellschaft zum Nutzen aller einzusetzen, einschließlich und vor allem zum Nutzen der schwächer entwickelten Regionen und der am stärksten benachteiligten Personen.
Europarl v8

Similarly, lifelong learning should be able to reach the underprivileged, the unskilled, people who left school early, the unemployed and, of course, immigrants.
Zugleich sollte sichergestellt werden, dass sich das lebenslange Lernen an benachteiligte Personen, Unqualifizierte, weniger Gebildete, Arbeitslose und selbstverständlich auch an Einwanderer richtet.
Europarl v8

It compromises the life and the health of some of our most underprivileged and vulnerable people, the aboriginal communities that have so much to teach us.
Er gefährdet das Leben und die Gesundheit einiger der unterprivilegiertesten und verwundbarsten Menschen, den indigenen Gemeinden, die uns soviel beibringen können.
TED2020 v1

GAV's objective is to employ these underprivileged people on a temporary basis, to train them and thus to improve their chances to be reintegrated into the regular labour market.
Ziel der GAV ist die befristete Beschäftigung und Ausbildung von sozial Benachteiligten, um ihre Aussichten auf dem regulären Arbeitsmarkt zu verbessern.
TildeMODEL v2018

This idea can be seen in the initiatives of many NGOs and international secular or religious voluntary organisations, involved in work for communities and local institutions, and in particular to improve the rights of the underprivileged, young people and women.
Diese Idee findet sich in den Initiativen vieler NGOs wieder, die auf Solidarität und laizistischer oder religiöser internationaler Gemeinnützigkeit basieren und sich für Maßnahmen zugunsten der lokalen Gemeinschaften und Institu­tionen einsetzen, insbesondere für die Rechte der benachteiligten Bürger, der Frauen und Minder­jährigen.
TildeMODEL v2018

The European Social Fund should provide increased support for social actors that set up employment and training projects for underprivileged people.
Soziale Akteure, die Beschäftigungs- und Ausbildungsprojekte für Benachteiligte durchführen, sollten zusätzliche Unterstützung aus dem Europäischen Sozialfonds erhalten.
TildeMODEL v2018

Hereby, the Commission kept in mind that, in the case of a negative decision, it would put a wrong signal towards its own policy to encourage the employment of underprivileged people.
Dabei berücksichtigte die Kommission auch die falsche Signalwirkung, die im Hinblick auf ihre eigene Politik zur Verbesserung der Beschäftigungsaussichten benachteiligter Gruppen von einer negativen Entscheidung ausgegangen wäre.
TildeMODEL v2018

It is a question of relatively underprivileged people in a globalizing, increasingly multi-cultural world, resenting those who are even less privileged.
Relativ unterprivilegierte Menschen in der zunehmend multikulturellen Welt der Globalisierung grollen jenen, die noch weniger Privilegien genießen.
News-Commentary v14

But is the reintegration of underprivileged young people in vocational schools not a way to 'park' a group of people until they can benefit from unemployment?
Doch ist die Wiedereingliederung der benachteiligten Jugendlichen in diese beruflichen Einsatzbereiche nicht eine Art und Weise, ein auf Arbeitslosengeld wartendes Publikum „unterzubringen"?
EUbookshop v2

It aims at personalising train­ing programmes, giving support classes, and ensuring follow-up by an educational psy­chologist so as to allow underprivileged young people to gain access, pursue, and suc­cessfully finish their vocational training programme.
Sie zielt darauf ab, die Ausbildung zu individualisieren, Unterstützungskurse anzubieten und eine psychopädagogische Begleitung zu gewähr­leisten, um für benachteiligte Jugendliche Zugang, Fortführung und Abschluß einer Be­rufsausbildung zu ermöglichen.
EUbookshop v2

Finally, 67% of Europeans (against 59% in 1989) state that they are prepared to devote some of their time to helping underprivileged people, even if 47% have never done so.
Schließlich erklären sich 67 % der Europäer (verglichen mit 59 % im Jahre 1989) bereit, Zeit aufzuwenden, um sich um benachteiligte Personen zu kümmern, selbst wenn 47 % dies noch nie getan haben.
EUbookshop v2