Übersetzung für "Underlying objective" in Deutsch

The underlying objective of the independent solutions proposed by the invention may be taken from the description.
Die den eigenständigen erfinderischen Lösungen zugrundeliegende Aufgabe kann der Beschreibung entnommen werden.
EuroPat v2

The underlying objective of the solutions according the invention can be taken from the description
Die den eigenständigen erfinderischen Lösungen zugrunde liegende Aufgabe kann der Beschreibung entnommen werden.
EuroPat v2

The specific objective underlying the individual inventive solutions may be found in the description.
Die den eigenständigen erfinderischen Lösungen zugrunde liegende Aufgabe kann der Beschreibung entnommen werden.
EuroPat v2

The underlying objective of the independent solutions according to the invention can be taken from the description.
Die den eigenständigen erfinderischen Lösungen zugrundeliegende Aufgabe kann der Beschreibung entnommen werden.
EuroPat v2

The underlying objective addressed by the independent solutions according to the invention can be taken from the description.
Die den eigenständigen erfinderischen Lösungen zugrundeliegende Aufgabe kann der Beschreibung entnommen werden.
EuroPat v2

The underlying objective of the solutions according to the invention can be taken from the description.
Die den eigenständigen erfinderischen Lösungen zugrundeliegende Aufgabe kann der Beschreibung entnommen werden.
EuroPat v2

The underlying objective of the independent solutions of the invention can be taken from the description.
Die den eigenständigen erfinderischen Lösungen zugrundeliegende Aufgabe kann der Beschreibung entnommen werden.
EuroPat v2

The objective underlying the independent inventive solutions may be found in the description.
Die den eigenständigen erfinderischen Lösungen zugrundeliegende Aufgabe kann der Beschreibung entnommen werden.
EuroPat v2

The underlying objective of the Citizens' initiative is a reduction in the number of abortions undertaken in developing countries.
Das zugrunde liegende Ziel der Bürgerinitiative ist eine Senkung der Zahl der in Entwicklungsländern vorgenommenen Schwangerschaftsabbrüche.
TildeMODEL v2018

The internal market, moreover, needs to contribute to the underlying objective of sustainable competition.
Darüber hinaus muss der Binnenmarkt dazu beitragen, das Ziel eines nachhaltigen Wettbewerbs zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Improving a device suitable for its type with respect to its functionality is the objective underlying the invention.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine gattungsgemäße Vorrichtung hinsichtlich ihrer Funktionalität zu verbessern.
EuroPat v2

The underlying objective of the invention is to propose an alternative option of modifying the surface of elastomer gloves and of modifying elastomer surfaces.
Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine alternative Möglichkeit zur Oberflächenmodifizierung von Elastomerhandschuhen.
EuroPat v2

The underlying objective of the invention is to propose an improved device for the thermal treatment of yarns.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine verbesserte Vorrichtung zur thermischen Behandlung von Garnen vorzuschlagen.
EuroPat v2

The objective underlying the invention is further attained in a method for generating milk froth.
Die der Erfindung zugrunde liegende Aufgabe ist weiterhin durch ein Verfahren zum Erzeugen von Milchschaum gelöst.
EuroPat v2

The underlying objective of the invention is to provide a corrugated board machine which is highly economical.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Wellpappe-Anlage bereitzustellen, die äußerst wirtschaftlich ist.
EuroPat v2

Although we support the underlying objective, we are still considering whether or not horizontal legislation would be the most effective solution.
Wenngleich wir der zugrundeliegenden Zielsetzung zustimmen, sind wir noch dabei zu prüfen, ob ein horizontaler Rechtsrahmen im gegenwärtigen Stadium die wirksamste Lösung wäre.
Europarl v8

I understand the objective, but we must be aware of the fact that this objective is really, underneath, an alibi, if we remember that there is another objective underlying it, that of the lure of immeasurable profits and potential markets.
Ich verstehe den Zweck, doch wir müssen begreifen, dass dieser Zweck im Grunde nur ein Alibi ist, wenn man sich vor Augen führt, dass noch ein weiterer Zweck im Spiel ist: das Profitstreben und ein schier grenzenloser potenzieller Markt.
Europarl v8

Mr Rod highlights the participation of civil society as something new in the agreement and recognises the ever-important role of the State but, within States themselves, efficient parliaments are the best guarantee of preventing poverty, fighting corruption and of making our cooperation more effective, which is the underlying objective of the Cotonou Agreement.
Rod unterstreicht als Neuerung in dem Abkommen die Beteiligung der Zivilgesellschaft und erkennt die stets wichtige Rolle des Staates an, aber im Staat sind die effektiv arbeitenden Parlamente die beste Garantie, um Not und Elend zu vermeiden, die Korruption zu bekämpfen und unsere Zusammenarbeit effektiv zu gestalten, ein Ziel, das dem Abkommen von Cotonou zugrunde liegt.
Europarl v8

This was the underlying objective of the Commission Communication on Network and Information Security, which proposed a number of measures, such as awareness-raising actions and improved exchange of information mechanisms.
Dies war das Ziel der Mitteilung der Kommission über die Sicherheit der Netze und Informationen, in der zahlreiche Maßnahmen, zum Beispiel zur Sensibilisierung und zur Verbesserung der Mechanismen für den Informationsaustausch vorgeschlagen wurden.
Europarl v8

Finally, some amendments should be rejected because they would not help to achieve the underlying objective of the proposal.
Schließlich sind einige Änderungsanträge abzulehnen, weil sie nicht dazu beitragen, die mit dem Vorschlag verfolgte Zielsetzung zu erreichen.
Europarl v8