Übersetzung für "Underlying objective" in Deutsch
The
underlying
objective
of
the
independent
solutions
proposed
by
the
invention
may
be
taken
from
the
description.
Die
den
eigenständigen
erfinderischen
Lösungen
zugrundeliegende
Aufgabe
kann
der
Beschreibung
entnommen
werden.
EuroPat v2
The
underlying
objective
of
the
solutions
according
the
invention
can
be
taken
from
the
description
Die
den
eigenständigen
erfinderischen
Lösungen
zugrunde
liegende
Aufgabe
kann
der
Beschreibung
entnommen
werden.
EuroPat v2
The
specific
objective
underlying
the
individual
inventive
solutions
may
be
found
in
the
description.
Die
den
eigenständigen
erfinderischen
Lösungen
zugrunde
liegende
Aufgabe
kann
der
Beschreibung
entnommen
werden.
EuroPat v2
The
underlying
objective
of
the
independent
solutions
according
to
the
invention
can
be
taken
from
the
description.
Die
den
eigenständigen
erfinderischen
Lösungen
zugrundeliegende
Aufgabe
kann
der
Beschreibung
entnommen
werden.
EuroPat v2
The
underlying
objective
addressed
by
the
independent
solutions
according
to
the
invention
can
be
taken
from
the
description.
Die
den
eigenständigen
erfinderischen
Lösungen
zugrundeliegende
Aufgabe
kann
der
Beschreibung
entnommen
werden.
EuroPat v2
The
underlying
objective
of
the
solutions
according
to
the
invention
can
be
taken
from
the
description.
Die
den
eigenständigen
erfinderischen
Lösungen
zugrundeliegende
Aufgabe
kann
der
Beschreibung
entnommen
werden.
EuroPat v2
The
underlying
objective
of
the
independent
solutions
of
the
invention
can
be
taken
from
the
description.
Die
den
eigenständigen
erfinderischen
Lösungen
zugrundeliegende
Aufgabe
kann
der
Beschreibung
entnommen
werden.
EuroPat v2
The
objective
underlying
the
independent
inventive
solutions
may
be
found
in
the
description.
Die
den
eigenständigen
erfinderischen
Lösungen
zugrundeliegende
Aufgabe
kann
der
Beschreibung
entnommen
werden.
EuroPat v2
The
underlying
objective
of
the
Citizens'
initiative
is
a
reduction
in
the
number
of
abortions
undertaken
in
developing
countries.
Das
zugrunde
liegende
Ziel
der
Bürgerinitiative
ist
eine
Senkung
der
Zahl
der
in
Entwicklungsländern
vorgenommenen
Schwangerschaftsabbrüche.
TildeMODEL v2018
The
internal
market,
moreover,
needs
to
contribute
to
the
underlying
objective
of
sustainable
competition.
Darüber
hinaus
muss
der
Binnenmarkt
dazu
beitragen,
das
Ziel
eines
nachhaltigen
Wettbewerbs
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Improving
a
device
suitable
for
its
type
with
respect
to
its
functionality
is
the
objective
underlying
the
invention.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
gattungsgemäße
Vorrichtung
hinsichtlich
ihrer
Funktionalität
zu
verbessern.
EuroPat v2
The
underlying
objective
of
the
invention
is
to
propose
an
alternative
option
of
modifying
the
surface
of
elastomer
gloves
and
of
modifying
elastomer
surfaces.
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
alternative
Möglichkeit
zur
Oberflächenmodifizierung
von
Elastomerhandschuhen.
EuroPat v2
The
underlying
objective
of
the
invention
is
to
propose
an
improved
device
for
the
thermal
treatment
of
yarns.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
verbesserte
Vorrichtung
zur
thermischen
Behandlung
von
Garnen
vorzuschlagen.
EuroPat v2
The
objective
underlying
the
invention
is
further
attained
in
a
method
for
generating
milk
froth.
Die
der
Erfindung
zugrunde
liegende
Aufgabe
ist
weiterhin
durch
ein
Verfahren
zum
Erzeugen
von
Milchschaum
gelöst.
EuroPat v2
The
underlying
objective
of
the
invention
is
to
provide
a
corrugated
board
machine
which
is
highly
economical.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Wellpappe-Anlage
bereitzustellen,
die
äußerst
wirtschaftlich
ist.
EuroPat v2
Although
we
support
the
underlying
objective,
we
are
still
considering
whether
or
not
horizontal
legislation
would
be
the
most
effective
solution.
Wenngleich
wir
der
zugrundeliegenden
Zielsetzung
zustimmen,
sind
wir
noch
dabei
zu
prüfen,
ob
ein
horizontaler
Rechtsrahmen
im
gegenwärtigen
Stadium
die
wirksamste
Lösung
wäre.
Europarl v8
I
understand
the
objective,
but
we
must
be
aware
of
the
fact
that
this
objective
is
really,
underneath,
an
alibi,
if
we
remember
that
there
is
another
objective
underlying
it,
that
of
the
lure
of
immeasurable
profits
and
potential
markets.
Ich
verstehe
den
Zweck,
doch
wir
müssen
begreifen,
dass
dieser
Zweck
im
Grunde
nur
ein
Alibi
ist,
wenn
man
sich
vor
Augen
führt,
dass
noch
ein
weiterer
Zweck
im
Spiel
ist:
das
Profitstreben
und
ein
schier
grenzenloser
potenzieller
Markt.
Europarl v8
Mr
Rod
highlights
the
participation
of
civil
society
as
something
new
in
the
agreement
and
recognises
the
ever-important
role
of
the
State
but,
within
States
themselves,
efficient
parliaments
are
the
best
guarantee
of
preventing
poverty,
fighting
corruption
and
of
making
our
cooperation
more
effective,
which
is
the
underlying
objective
of
the
Cotonou
Agreement.
Rod
unterstreicht
als
Neuerung
in
dem
Abkommen
die
Beteiligung
der
Zivilgesellschaft
und
erkennt
die
stets
wichtige
Rolle
des
Staates
an,
aber
im
Staat
sind
die
effektiv
arbeitenden
Parlamente
die
beste
Garantie,
um
Not
und
Elend
zu
vermeiden,
die
Korruption
zu
bekämpfen
und
unsere
Zusammenarbeit
effektiv
zu
gestalten,
ein
Ziel,
das
dem
Abkommen
von
Cotonou
zugrunde
liegt.
Europarl v8
This
was
the
underlying
objective
of
the
Commission
Communication
on
Network
and
Information
Security,
which
proposed
a
number
of
measures,
such
as
awareness-raising
actions
and
improved
exchange
of
information
mechanisms.
Dies
war
das
Ziel
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Sicherheit
der
Netze
und
Informationen,
in
der
zahlreiche
Maßnahmen,
zum
Beispiel
zur
Sensibilisierung
und
zur
Verbesserung
der
Mechanismen
für
den
Informationsaustausch
vorgeschlagen
wurden.
Europarl v8
Finally,
some
amendments
should
be
rejected
because
they
would
not
help
to
achieve
the
underlying
objective
of
the
proposal.
Schließlich
sind
einige
Änderungsanträge
abzulehnen,
weil
sie
nicht
dazu
beitragen,
die
mit
dem
Vorschlag
verfolgte
Zielsetzung
zu
erreichen.
Europarl v8