Übersetzung für "Underlying case" in Deutsch
The
case
underlying
that
judgment
is
different.
Der
dem
Urteil
zugrunde
liegende
Fall
verhält
sich
anders.
DGT v2019
In
the
case
underlying
the
judgement,
a
bank
granted
a
loan
to
a
company.
Im
zugrundeliegenden
Fall
gewährte
eine
Bank
einer
Gesellschaft
ein
Darlehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
underlying
case,
employees
had
sold
company
property
on
the
internet.
Im
zugrundeliegenden
Sachverhalt
haben
Mitarbeiter
Firmeneigentum
im
Internet
veräußert.
ParaCrawl v7.1
To
date,
this
is
all
being
investigated
in
the
underlying
case.
Bis
heute
ist
das
alles
derzeit
in
dem
zugrunde
liegenden
Fall.
ParaCrawl v7.1
The
claim
that
the
introduction
of
deadlines,
15
months
and
18
months
respectively,
to
conclude
anti-dumping
investigations
prevents
the
Commission
from
following
the
approach
underlying
the
IPS
case
was
found
to
be
unwarranted.
Dem
Vorbringen,
die
Einführung
von
15-monatigen
bzw.
18-monatigen
Fristen
für
den
Abschluss
von
Antidumpinguntersuchungen
hindere
die
Kommission
daran,
die
in
der
IPS-Rechtssache
gewählte
Vorgehensweise
zu
verfolgen,
wurde
nicht
stattgegeben.
DGT v2019
The
claim
that
the
introduction
of
deadlines
to
conclude
anti-dumping
investigations
prevents
the
Commission
from
following
the
approach
underlying
the
IPS
case
was
also
found
to
be
unwarranted.
Auch
dem
Vorbringen,
die
Einführung
von
Fristen
für
den
Abschluss
von
Antidumpinguntersuchungen
hindere
die
Kommission
daran,
die
in
der
IPS-Rechtssache
gewählte
Vorgehensweise
zu
verfolgen,
wurde
nicht
stattgegeben.
DGT v2019
The
claim
that
the
introduction,
pursuant
to
Article
6(9)
of
the
basic
Regulation,
of
a
15-month
deadline
to
conclude
anti-dumping
investigations
prevents
the
Commission
from
following
the
approach
underlying
the
IPS
case
was
found
to
be
unwarranted.
Das
Vorbringen,
aufgrund
der
Einführung
einer
15-monatigen
Frist
für
den
Abschluss
von
Antidumpinguntersuchungen
durch
Artikel
6
Absatz
9
der
Grundverordnung
könne
die
Kommission
nicht
die
in
der
Rechtssache
IPS
gewählte
Vorgehensweise
verfolgen,
wurde
für
nicht
gerechtfertigt
befunden.
DGT v2019
It
can
therefore
be
concluded
that
there
was
no
proportional,
comparable
capital
injection
by
a
private
investor,
so
that
the
conditions
underlying
the
Alitalia
case
are
not
met
here.
Im
Ergebnis
hat
daher
keine
proportionale,
vergleichbare,
Kapitalzufuhr
eines
privaten
Investors
stattgefunden,
so
dass
auch
die
Voraussetzungen,
die
dem
Fall
Alitalia
zugrunde
liegen,
hier
nicht
erfüllt
sind.
DGT v2019
However,
the
Court
left
open
the
broader
question
underlying
the
case,
namely
whether
or
not
retirement
benefits
themselves,
granted
on
the
basis
of
retirement
schemes,
must
be
equal
for
men
and
women.
Der
Gerichtshof
ließ
jedoch
das
weiterreichende
Problem
in
dieser
Rechtssache,
d.h.
die
Frage,
ob
die
aufgrund
der
AltersVersorgungssysteme
gewährten
Altersruhegelder
selbst
gleich
sein
müssen
oder
nicht,
offen.
EUbookshop v2
That
being
the
objective
of
its
submission,
the
Commission
will
limit
its
observations
to
an
economic
and
legal
analysis
of
the
facts
underlying
the
case
pending
before
the
national
court.
Folglich
beschränkt
die
Kommission
ihre
Stellungnahmen
auf
eine
wirtschaftliche
und
rechtliche
Analyse
des
Sachverhalts,
der
dem
vor
dem
einzelstaatlichen
Gericht
anhängigen
Fall
zugrunde
liegt.
EUbookshop v2
However,
the
Court
left
open
the
broader
question
underlying
the
case,
namely,
whether
or
not
retirement
benefits
themselves,
granted
on
the
basis
of
retirement
schemes,
must
be
equal
for
men
and
women.
Der
Gerichtshof
ließ
jedoch
das
weiter
reichende
Problem
in
dieser
Rechtssache,
d.
h.
die
Frage,
ob
die
aufgrund
der
Altersversorgungssysteme
gewährten
Altersruhegelder
selbst
gleich
sein
müssen
oder
nicht,
offen.
EUbookshop v2
In
this
position
the
release
arm
has
also
reached
the
front
terminal
ledge
of
the
drawer,
so
that
on
further
depressing
the
selection
key
the
front
region
of
the
drawer
can
be
forced
downwards
via
the
downward
movement
of
the
release
arm
and
the
drawer
is
unlocked,
so
that
the
drawer
is
extended
and
the
selected
index
card
with
the
in
each
case
underlying
cards
is
moved
along,
whilst
the
cards
located
above
the
selected
card
are
held
back
by
the
hold-back
pin
in
the
inner
area
of
the
housing.
In
dieser
Position
hat
dann
auch
der
Auslösearm
die
vordere
Abschlußleiste
des
Schubfaches
erreicht,
so
daß
bei
einem
weiteren
Niederdrücken
der
Wähltaste
dann
der
vordere
Bereich
des
Schubfaches
über
die
Abwärtsbewegung
des
Auslösearmes
nach
unten
gedrückt
und
das
Schubfach
entriegelt
wird,
mit
der
Folge,
daß
das
Schubfach
ausfährt
und
die
ausgewählte
Registerkarte
mit
den
jeweils
darunterliegenden
Registerkarten
mitgenommen
wird,
während
die
über
der
ausgewählten
Registerkarte
liegenden
Registerkärten
vom
Kartenrückhaltestift
im
Innenraum
des
Gehäuses
zurückgehalten
werden.
EuroPat v2
Thus,
in
each
case
two
support
units
can
be
nested
in
one
another
at
a
height
which
is
much
smaller
than
the
sum
of
the
individual
heights
of
the
support
units,
namely
only
roughly
twice
as
high
as
the
height
of
the
cord-like
connecting
elements,
which
directly
rest
on
one
another
in
the
case
of
support
units
nested
or
stacked
in
one
another,
whilst
the
support
members
of
the
in
each
case
upper
support
unit
are
located
on
one
side
on
the
inner
circumference
and
on
the
other
side
on
the
outer
circumference
of
the
in
each
case
underlying
support
unit.
Dadurch
können
jeweils
zwei
Stützeinheiten
auf
einer
Höhe
ineinander
gestapelt
werden,
die
wesentlich
kleiner
als
die
addierten
Höhen
beider
Stützeinheiten,
nämlich
nur
etwa
doppelt
so
hoch
wie
die
Höhe
der
sehnenartigen
Verbindungsglieder
ist,
die
bei
ineinander
gestapelten
Stützeinheiten
unmittelbar
aufeinander
aufliegen,
während
die
Stützglieder
der
jeweils
oberen
Stützeinheit
an
einer
Seite
am
Innenumfang
und
an
der
anderen
Seite
am
Außenumfang
der
jeweils
darunterliegenden
Stützeinheit
liegen.
EuroPat v2
The
underlying
concepts
are
case
management,
reinforcement
of
key
competences
and
the
systemic
intervention
at
3
levels:
Die
zugrunde
liegenden
Konzepte
sind
Case
Management,
Stärkung
der
Schlüsselkompetenzen
und
die
systemische
Intervention
auf
3
Ebenen:
CCAligned v1
In
the
case
underlying
the
decision,
the
claimant
applied
to
the
defendant
in
the
spring
of
2013
for
a
vocational
training
placement
as
a
retail
merchant.
In
dem
der
Entscheidung
zugrundeliegenden
Sachverhalt
bewarb
sich
der
Kläger
im
Frühjahr
2013
bei
der
Beklagten
um
eine
Ausbildung
zum
Kaufmann
im
Einzelhandel.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
underlying
the
decision,
a
newly
established
enterprise
took
over
the
tasks
of
a
call
centre
that
had
previously
operated
for
a
corporate
group.
In
dem
der
Entscheidung
zugrundeliegenden
Fall
übernahm
ein
neu
gegründetes
Unternehmen
die
Aufgaben
eines
bisher
für
einen
Konzern
tätigen
Call
Centers.
ParaCrawl v7.1