Übersetzung für "Undercarriage" in Deutsch
It
resembled
a
scaled-down
MiG-15
with
the
cockpit
and
undercarriage
deleted.
Es
war
im
Grunde
eine
maßstäblich
verkleinerte
MiG-15
ohne
Cockpit
und
Fahrgestell.
Wikipedia v1.0
And
now
you're
going
to
help
me
grease
the
undercarriage.
Und
jetzt
hilfst
du
mir,
das
Fahrgestell
zu
schmieren.
OpenSubtitles v2018
Our
last
landing
rendered
the
undercarriage
unserviceable.
Unsere
letzte
Landung
hat
das
Fahrwerk
unbrauchbar
gemacht.
OpenSubtitles v2018
I
better
have
a
look
at
my
undercarriage.
Ich
sehe
besser
nach
meinem
Fahrgestell.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
she
did,
there'd
be
damage
to
the
undercarriage.
Wenn
sie
es
war,
gäbe
es
Schäden
am
Fahrwerk.
OpenSubtitles v2018
Boys,
okay,
that's
my
undercarriage.
Jungs,
ok,
das
ist
mein
Fahrgestell.
OpenSubtitles v2018
And
then
I'd
flip
it
over
and
clean
out
the
undercarriage.
Dann
würde
ich
die
Richtung
ändern
und
das
Fahrwerk
saubermachen.
OpenSubtitles v2018
He
escaped
from
the
Germans
on
a
plane
without
any
undercarriage.
Auch
ohne
Fahrgestell
entwischte
er
den
Deutschen
vor
der
Nase.
OpenSubtitles v2018
The
carousel
is
mounted
on
an
undercarriage
1
with
corresponding
supports
2.
Das
Karussell
ist
auf
einem
Fahrgestell
1
mit
entsprechenden
Stützen
2
montiert.
EuroPat v2