Übersetzung für "Under your skin" in Deutsch
Metaphors
get
under
your
skin
by
ghosting
right
past
the
logical
mind.
Metaphern
gehen
unter
die
Haut,
indem
sie
sich
am
Verstand
vorbeischleichen.
TED2020 v1
Emgality
is
injected
under
your
skin
(subcutaneous
injection).
Emgality
wird
unter
die
Haut
gespritzt
(subkutane
Injektion).
ELRC_2682 v1
After
this,
you
will
be
given
MabThera
as
an
injection
under
your
skin.
Danach
erhalten
Sie
MabThera
als
eine
Injektion
unter
die
Haut.
ELRC_2682 v1
There
is
a
small
cannula
which
sits
just
under
your
skin.
Eine
kleine
Kanüle
liegt
direkt
unter
Ihrer
Haut.
ELRC_2682 v1
Omnitrope
is
given
through
a
short
injection
needle
into
the
fatty
tissue
just
under
your
skin.
Omnitrope
wird
mit
einer
kurzen
Injektionsnadel
in
das
Fettgewebe
unter
der
Haut
gespritzt.
EMEA v3
The
pre-filled
pen
is
designed
to
inject
the
area
under
your
skin
only.
Der
Fertigpen
ist
ausschließlich
für
die
Anwendung
von
Aranesp
unter
die
Haut
geeignet.
ELRC_2682 v1
Taltz
is
injected
under
your
skin
(subcutaneous
injection).
Taltz
wird
unter
Ihre
Haut
injiziert
(subkutane
Injektion).
ELRC_2682 v1
Taltz
is
given
by
injection
under
your
skin
(subcutaneous
injection).
Taltz
wird
unter
Ihre
Haut
gespritzt
(subkutane
Injektion).
TildeMODEL v2018
Cosentyx
is
given
via
injection
under
your
skin
(known
as
a
subcutaneous
injection).
Cosentyx
wird
unter
die
Haut
gespritzt
(sogenannte
subkutane
Injektion).
TildeMODEL v2018
Jane
Rizzoli
got
under
your
skin.
Jane
Rizzoli
ging
Ihnen
unter
die
Haut.
OpenSubtitles v2018
Y-you
let
the
case
get
under
your
skin,
you
know?
Du
hast
dir
den
Fall
unter
die
Haut
gehen
lassen,
weißt
du?
OpenSubtitles v2018
Well,
no
one
knows
how
to
get
under
your
skin
like
family.
Nichts
geht
einem
so
unter
die
Haut
wie
die
Familie.
OpenSubtitles v2018
No,
he's
just
trying
to
get
under
your
skin.
Er
versucht
dich
nur
aus
der
Fassung
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
Sounds
like
this
guy's
really
gotten
under
your
skin.
Klingt,
als
ginge
dir
das
an
die
Nieren.
OpenSubtitles v2018
He's
trying
to
get
under
your
skin,
Trollhunter.
Er
versucht,
dich
zu
verunsichern,
Trolljäger.
OpenSubtitles v2018
He
is
just
trying
to
get
under
your
skin.
Er
versucht
nur,
in
deinen
Kopf
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
And
that
gets
under
your
skin.
Und
das
geht
unter
die
Haut.
OpenSubtitles v2018
I
get
under
your
skin?
Gehe
ich
dir
unter
die
Haut?
OpenSubtitles v2018
Some
things
just
get
under
your
skin.
Manche
Dinge
gehen
unter
die
Haut.
OpenSubtitles v2018
They're
just
trying
to
get
under
your
skin,
okay?
Sie
versucht
dich
nur
zu
beeinflussen,
okay?
OpenSubtitles v2018