Übersetzung für "Under wraps" in Deutsch
The
Danish
authorities
wanted
the
matter
kept
under
wraps.
Die
dänischen
Behörden
wollten
die
Angelegenheit
unter
Verschluss
halten.
Europarl v8
When
they
kept
this
under
wraps,
but
soon
others
got
to
know.
Sie
hielten
das
alles
geheim,
aber
bald
fanden
auch
andere
es
heraus.
TED2013 v1.1
The
plan
was
kept
under
wraps
until
the
last
minute.
Der
Plan
wurde
bis
zur
letzten
Minute
unter
Verschluss
gehalten.
Tatoeba v2021-03-10
It's
a
hard
thing
to
keep
under
wraps.
Es
ist
anstrengend,
es
unter
Verschluss
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
Strauss
clearly
had
his
best
student
under
wraps.
Strauss
hat
seinen
besten
Schüler
eindeutig
geheim
gehalten.
OpenSubtitles v2018
I
just,
I
just
want
to
keep
it
under
wraps.
Ich
will
es
nur
unter
Verschluss
halten.
OpenSubtitles v2018
You
keep
it
under
wraps
for
now,
no
paper
trail.
Sie
halten
das
erst
einmal
unter
Verschluss,
kein
zurück
verfolgbaren
Unterlagen.
OpenSubtitles v2018
We
told
him
to
keep
his
abilities
under
wraps.
Wir
baten
ihn,
seine
Fähigkeiten
geheim
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
Everyone
stay
under
your
wraps.
Bleiben
Sie
alle
unter
den
Laken.
OpenSubtitles v2018
Ah,
no
wonder
the
FBI
wants
to
keep
this
under
wraps.
Kein
Wunder,
dass
das
FBI
das
geheim
halten
will.
OpenSubtitles v2018
How
long
can
we
keep
this
under
wraps?
Wie
lange
können
wir
das
noch
unter
den
Teppich
kehren?
OpenSubtitles v2018
He
wants
to
keep
all
this
under
wraps.
Er
will
alles
unter
dem
Deckel
halten.
OpenSubtitles v2018
His
parents
claimed
to
keep
the
secret
under
wraps
because
they
loved
his
music.
Seine
Eltern
hielten
es
geheim,
da
sie
seine
Musik
liebten.
OpenSubtitles v2018