Übersetzung für "Under non disclosure agreement" in Deutsch
And
because
these
settlements
are
under
a
non-disclosure
agreement,
no
one
knows
what
the
terms
were.
Da
diese
Vergleiche
einem
Geheimhaltungsvertrag
unterliegen,
kennt
niemand
ihre
Bedingungen.
TED2020 v1
They
were
under
a
non-disclosure
agreement
between
RGOE
and
the
Chinese
government.
Sie
wurden
unter
einer
non-disclosure
agreement
zwischen
RGOE
und
der
chinesischen
Regierung.
QED v2.0a
To
set
up
your
board,
we
will
require
the
following
(under
Non-Disclosure
Agreement):
Um
Ihre
Leiterplatte
einzurichten,
benötigen
wir
folgendes
(unter
Vertraulichkeitsvereinbarung):
ParaCrawl v7.1
These
persons
are
operating
under
a
non-disclosure
agreement
or
are
otherwise
legally
obligated
to
confidentiality.
Diese
Personen
arbeiten
entweder
unter
einem
Geheimhaltungsvertrag
oder
sind
anderweitig
gesetzlich
zur
Vertraulichkeit
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Do
not
post
content
about
products
that
are
under
a
non-disclosure
agreement
(NDA)
or
that
are
not
publicly
available.
Posten
Sie
keine
Inhalte
über
Produkte,
die
einer
Geheimhaltungsvereinbarung
unterliegen
(NDA)
oder
nicht
öffentlich
verfügbar
sind.
ParaCrawl v7.1
Except
for
private
message
boards,
which
are
governed
under
a
separate
Non-disclosure
Agreement,
all
messages
posted
or
submitted
to
a
message
board
shall
be
treated
as
Non-confidential
Information
as
outlined
above.
Außer
bei
privaten
Foren,
die
einer
separaten
Geheimhaltungsvereinbarung
unterliegen,
werden
alle
Nachrichten,
die
in
einem
Forum
veröffentlicht
oder
dort
eingereicht
werden,
wie
oben
dargelegt
als
nicht
vertrauliche
Informationen
behandelt.
ParaCrawl v7.1
We
work
under
non-disclosure
agreement
(NDA)
and
our
servers
is
strongly
encrypted
and
maintained
by
experts
from
around
the
world.
Wir
arbeiten
unter
Non-Disclosure
Agreement
(NDA)
und
unseren
Servern
stark
verschlüsselt
und
von
Experten
aus
der
ganzen
Welt
erhalten.
ParaCrawl v7.1
All
our
medical
translators
and
experts
work
under
binding
non-disclosure
agreements.
Alle
unsere
medizinischen
Übersetzer
und
Experten
arbeiten
im
Rahmen
verbindlicher
Geheimhaltungsvereinbarungen.
CCAligned v1
Samples
of
enhancement
mode
and
cascode
devices
will
be
available
to
customers
under
specific
Non-Disclosure
Agreements
(NDA).
Erste
Muster
der
Enhancement-Mode-/Cascode-Bausteine
werden
Kunden
unter
NDA
(Non-Disclosure
Agreements)
zur
Verfügung
stehen.
ParaCrawl v7.1
Proposals
included
declaration
of
key
interfaces
under
non-disclosure
agreements,
imposition
of
the
common
interface,
and
accelerated
or
compulsory
use
of
the
Multimedia
Home
Platform
(an
open
architecture
for
multimedia
information
including
digital
television,
developed
by
the
Digital
Video
Broadcasting
(DVB)
Group).
Vorgeschlagen
wurden
u.a.
die
Deklarierung
von
wichtigen
Schnittstellen
im
Rahmen
von
Nichtverbreitungs-Vereinbarungen,
die
Einführung
einer
gemeinsamen
Schnittstelle
und
die
beschleunigte
oder
zwingend
vorgeschriebene
Verwendung
der
Multimedia
Home
Plattform
(einer
offenen
Architektur
für
Multimedia-Informationen,
einschließlich
Digitalfernsehen,
entwickelt
von
Digital
Video
Broadcasting
(DVB)).
TildeMODEL v2018
A
world
where
knowledge
and
culture
are
enclosed
within
barbed
wire
and
creative
work
takes
place
under
non-disclosure
agreements,
its
results
encapsulated
in
law-hardened
black-boxes.
Eine
Welt,
in
der
Wissen
und
Kultur
mit
Stacheldraht
eingezäunt
sind
und
in
der
kreative
Arbeit
unter
Nicht-Weitergabe-Verpflichtung
stattfindet,
und
ihre
Ergebnisse
in
gesetzlich
gehärtete
Black
Boxes
eingekapselt
werden.
ParaCrawl v7.1
User
Content
that
you
do
not
have
the
right
to
Post
or
make
available
in
any
way
under
any
applicable
law
or
contractual
or
fiduciary
relationships,
including
but
not
limited
to
inside
information,
proprietary
information,
confidential
information
learned
or
disclosed,
as
part
of
employment
or
business
relationships
or
under
non-disclosure
agreements;
Benutzerinhalte,
die
Sie
nicht
befugt
sind
zu
veröffentlichen
oder
in
irgendeiner
Weise
nach
geltendem
Recht
oder
nach
Vertrags-
oder
Treuhandverhältnissen
zur
Verfügung
zu
stellen,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf
Insider-Informationen,
geschützte
oder
vertrauliche
Informationen,
die
Sie
als
Teil
einer
Beschäftigung,
durch
Unternehmens-Beziehungen
oder
unter
Geheimhaltungsvereinbarungen
erfahren
oder
mitgeteilt
bekommen
haben;
ParaCrawl v7.1
We
value
intellectual
property
and
guarantee
it
is
completely
secured
under
the
signed
non-disclosure
agreements.
Wir
schätzen
das
geistige
Eigentum
und
garantieren,
dass
es
durch
die
unterzeichneten
Geheimhaltungsvereinbarungen
vollständig
gesichert
ist.
CCAligned v1
Upload,
post,
email,
or
otherwise
transmit
any
content
that
you
do
not
have
a
right
to
transmit
under
any
law
or
under
contractual
or
fiduciary
relationships
(such
as
inside
information,
proprietary,
and
confidential
information
learned
or
disclosed
as
part
of
employment
relationships
or
under
non-disclosure
agreements);
Inhalte
hochladen,
veröffentlichen,
per
E-Mail
senden
oder
auf
andere
Weise
übermitteln,
für
die
Sie
per
Gesetz
oder
aufgrund
vertraglicher
oder
treuhänderischer
Beziehungen
nicht
befugt
sind
(wie
z.B.
Insiderinformationen,
proprietäre
Übertragung
nicht
zu
übermitteln
und
vertrauliche
Informationen
oder
als
Teil
von
Arbeitsverhältnissen
oder
unter
offenen
Geheimhaltungsvereinbarungen);
ParaCrawl v7.1