Übersetzung für "Under a cloud" in Deutsch
Everything
above
our
heads
is
going
to
be
under
a
mushroom
cloud.
Alles
über
unseren
Köpfen
wird
unter
einer
Pilzwolke
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
We
have
been
travelling
under
a
cloud.
Wir
sind
unter
einer
Wolke
gereist.
OpenSubtitles v2018
Someone
who's
down
or
depressed,
they're
under
a
cloud.
So
hängt
eine
dunkle
Wolke
über
jemandem,
der
deprimiert
oder
niedergeschlagen
ist.
TED2020 v1
Libri
has
fallen
under
a
cloud
which
obscured
his
very
real
merits.
Libri
hat
sich
unter
einer
Wolke
verdeckt
sein,
die
sehr
reale
Sache.
ParaCrawl v7.1
The
girl
Jennifer
is
standing
on
the
plate
floor
under
a
rain
cloud
with
face.
Das
Mädchen
Jennifer
steht
auf
dem
Tellerboden
unter
einer
Regenwolke
mit
Gesicht.
ParaCrawl v7.1
David
was
living
under
a
dark
cloud
of
despair.
David
lebte
unter
einer
düsteren
Wolke
der
Verzweiflung.
ParaCrawl v7.1
They
live
under
a
cloud
of
gray…
Sie
leben
unter
einer
Wolke
aus
grauem…
CCAligned v1
Where
else
could
the
cloud
business
be
better
represented
if
not
under
a
.CLOUD
domain?
Wo
sonst
als
unter
.CLOUD-Domains
könnte
man
besser
das
stark
wachsende
Cloud-Business
verorten?
ParaCrawl v7.1
Goya
lived
under
a
cloud
of
suspicion
by
the
authorities
–
and
in
the
shadow
of
the
Inquisition.
Goya
lebte
unter
den
ständigen
Verdächtigungen
der
Regierung
und
im
Schatten
der
Inquisition.
ParaCrawl v7.1
Bridge
We're
under
a
dark
cloud,
Baby
Wir
sind
unter
einer
dunklen
Wolke,
ParaCrawl v7.1
The
girl
Jennifer
is
smiling
under
a
rain
cloud
with
eyes.
Das
Mädchen
Jennifer
steht
lächelnd
unter
einer
Regenwolke
mit
Augen.
ParaCrawl v7.1
I
hope
this
research
is
not
being
conducted
under
a
cloud
of
religious
belief.
Ich
hoffe
diese
Forschung
wird
nicht
unter
dem
Deckmantel
religiösen
Glaubens
betrieben.
ParaCrawl v7.1
The
ocean
liner
Achille
Lauro
sailed
perpetually
under
a
dark
cloud.
Die
Ozeanriesen
Achille
Lauro
segelte
immer
unter
einer
dunklen
Wolke.
ParaCrawl v7.1