Übersetzung für "Uncertain environment" in Deutsch

That creates an uncertain operational environment for businesses and investment.
Das schafft ein unsicheres Geschäfts- und Investitionsklima.
Europarl v8

A rising household debt burden and an uncertain environment is likely to dampen private consumption as well.
Auch die wachsende Haushaltsverschuldung und die unsicheren Rahmenbedingungen dürften den privaten Verbrauch dämpfen.
DGT v2019

How will and should the future of Europe look in this uncertain environment?
Wie kann und sollte Europa in diesem unsicheren Umfeld aussehen?
ParaCrawl v7.1

This comes on top of an uncertain political environment, even in developed markets.
Das politische Umfeld bleibt dabei sogar in den Industrieländern oft unberechenbar.
ParaCrawl v7.1

However, Schindler is convinced that it is well positioned to succeed even in this uncertain environment.
Schindler ist jedoch überzeugt, auch in diesem unsicheren Umfeld erfolgreich zu bestehen.
ParaCrawl v7.1

The uncertain economic environment poses major challenges for insurers and reinsurers.
Das unsichere wirtschaftliche Umfeld stellt Erst- und Rückversicherer vor große Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Endress+Hauser has stood its ground in the market in an uncertain economic environment.
Endress+Hauser hat sich in einem unsicheren wirtschaftlichen Umfeld gut am Markt behauptet.
ParaCrawl v7.1

Consequently, monetary policy operates in a very uncertain environment.
Die Geldpolitik agiert daher in einem Umfeld hoher Unsicherheit.
ParaCrawl v7.1

The market environment remained stable in the first quarter despite an uncertain political environment.
Das Marktumfeld blieb im ersten Quartal trotz eines unsicheren politischen Umfelds stabil.
ParaCrawl v7.1

Overall and in an uncertain market environment, the French insurance market remained stable in 2016.
Der französische Versicherungsmarkt entwickelte sich 2016 in einem unsicheren Marktumfeld insgesamt stabil.
ParaCrawl v7.1

In view of the uncertain economic environment, recruitment of new staff is being monitored carefully.
Angesichts des unsicheren wirtschaftlichen Umfeldes wird der Personalaufbau aufmerksam verfolgt.
ParaCrawl v7.1

This relationship of trust built up over many decades is bearing fruit, especially in an uncertain market environment.
Dieses über Jahrzehnte gewachsene Vertrauensverhältnis zahlt sich gerade in einem unsicheren Marktumfeld aus.
ParaCrawl v7.1

True, regulation always takes place in an uncertain environment.
Zwar findet Regulierung immer in einem unsicheren Umfeld statt.
ParaCrawl v7.1

Private equity firms are operating today in an increasingly uncertain environment.
Private Equity-Firmen agieren in einem unsicheren Umfeld.
ParaCrawl v7.1

A rising household debt burden and an uncertain environment should also dampen private consumption.
Auch die wachsende Haushaltsverschuldung und die unsicheren Rahmenbedingungen werden voraussichtlich den privaten Verbrauch dämpfen.
TildeMODEL v2018

Against the background of the slowdown in economic growth and an uncertain financial environment, progress must now be speeded up.
Vor dem Hintergrund der Konjunkturabschwächung und unsicherer finanzieller Rahmenbedingungen müssen raschere Fortschritte erzielt werden.
TildeMODEL v2018

Such an uncertain environment, however, will not drive an adequate number of future-oriented private investments.
Ein so unsicheres Umfeld wird zu wenige zukunftsweisende private Investitionen antreiben, so die Befürchtung.
ParaCrawl v7.1

Despite an uncertain global economic environment, Oerlikon therefore is increasing its outlook for FY2012.
Oerlikon hebt deswegen seinen Ausblick für das Gesamtjahr 2012 trotz des unsicheren weltweiten ökonomischen Umfelds an.
ParaCrawl v7.1

Hydropower plant operators are experiencing a variety of new challenges today and are facing an increasingly ambiguous, volatile and uncertain environment.
Kraftwerksbetreiber stehen heute vor vielfältigen Herausforderungen und bewegen sich in einem zunehmend unübersichtlichen, instabilen Marktumfeld.
ParaCrawl v7.1

This is particularly evident when there is an uncertain global environment and repeated financial crises in most regions of the world.
Dies wird insbesondere dann offensichtlich, wenn das internationale Umfeld unausgeglichen ist und es zudem noch in den meisten Weltregionen immer wieder mit Finanzkrisen konfrontiert wird.
Europarl v8

Mr President, the ECB's monetary policy operated in a rather uncertain and challenging environment in 2003.
Herr Präsident, die Währungspolitik der EZB vollzog sich 2003 in einem recht ungewissen und anspruchsvollen Umfeld.
Europarl v8

By taking a diversified approach to the interpretation of economic conditions , the ECB 's strategy may be regarded as facilitating the adoption of a robust monetary policy in an uncertain environment .
Man könnte sagen , dass die Strategie der EZB durch die Verwendung eines diversifizierenden Ansatzes für die Interpretation der Wirtschaftsbedingungen eine robuste Geldpolitik in einem unsicheren Umfeld ermöglicht .
ECB v1