Übersetzung für "Uncanniness" in Deutsch

A threatening faceless figure, his own uncanniness undermined by the pipe.
Eine bedrohliche gesichtslose Gestalt, die sich durch die Pfeife in ihrer Unheimlichkeit konterkariert.
ParaCrawl v7.1

And the shared identifications, the relationships to the representatives, become ever more remote through the complex chains of links, meaning that the individual's position is subject to uncanniness and uncertainty.
Und auch die geteilten Identifikationen, die Beziehungen zu den Repräsentanten, werden durch komplexe Verkettungen immer ferner, sodass die Position des Einzelnen der Unheimlichkeit und Unsicherheit anheimfällt.
ParaCrawl v7.1

I think about voodoo figures which have real hair – the uncanniness of real human hair on wooden sculptures, and mixing of the living and the dead.
Ich denke an Voodoo-Puppen, die echtes Haar haben – die Unheimlichkeit von menschlichem Haar auf einer Holzpuppe, die Verbindung von Lebendigem und Totem.
ParaCrawl v7.1

The workshop takes advantage of this inner contradiction, and invites the participants to conduct a speculative exercise to imagine contradictory forms, absurd machines and schemes that would repel the rational systems to the point where their uncanniness reveals in full light.
Dieser Workshop nutzt diesen inneren Widerspruch und lädt seineTeilnehmerInnen zu einer spekulativen Übung ein, bei der mit der Vorstellung widersprüchlicher Formen, absurder Maschinen und Modelle gespielt wird, die rationale Systeme so weit abweisen, dass sich ihr unheimliches Antlitz in allen Facetten zeigt.
ParaCrawl v7.1

In order to make visible the bizarreness of landscape, the uncanniness of nature, Murnau copied negative film into the copy at the point where a horse-drawn coach is conveying the property broker's clerk through a haunted forest to Count Orlok's castle.
Dort wurde, um die Bizarrerie von Landschaft, das Unheimliche in der Natur zu visualisieren, von Murnau Negativfilm an der Stelle in die Filmkopie einmontiert, an der der Angestellte eines Häusermaklers mit einer Kutsche durch den Geisterwald zum Schloss des Grafen Orlok gefahren wird.
ParaCrawl v7.1

Taking advantage of this contradiction, the workshop is an invitation to the participants to conduct a speculative exercise: to work communally to develop forms, absurd machines and imaginary devices that repel rational systems to the point that their uncanniness is clearly revealed.
Gemeinsam sollen Formen, absurde Maschinen und Geräte entwickelt werden, die rationale Systeme auf den Punkt zurückwerfen, an dem ihr Widerspruch und ihre Unheimlichkeit deutlich zu erkennen ist.
ParaCrawl v7.1

The collage-like combination of spaces and objects and the processes which at frst glance appear to evade all rational understanding, which appear in these pictures, belong to the expression of this uncanniness.
Das collageartige Kombinieren von Räumen und Gegenständen und die auf den ersten Blick sich rationaler Verständlichkeit entziehenden Vorgänge, die in diesen Bildern aufscheinen, gehören zum Ausdruck des Unheimlichen.
ParaCrawl v7.1

And the shared identifications, the relationships to the representatives, become ever more remote through the complex chains of links, meaning that the individual’s position is subject to uncanniness and uncertainty.
Und auch die geteilten Identifikationen, die Beziehungen zu den Repräsentanten, werden durch komplexe Verkettungen immer ferner, sodass die Position des Einzelnen der Unheimlichkeit und Unsicherheit anheimfällt.
ParaCrawl v7.1

In order to make visible the bizarreness of landscape, the uncanniness of nature, Murnau [more]
Dort wurde, um die Bizarrerie von Landschaft, das Unheimliche in der Natur zu visualisieren, von Murnau Negativfilm an [weiter]
ParaCrawl v7.1

The literality (at the end of the performance one can literally read the word 'END') which we know so well from Bel's later works, does not divulge anything but communicability itself – only to deconstruct the uncanniness of language, of communication into nonsense .
Die Buchstäblichkeit (am Ende der Performance steht wörtlich das Wort 'ENDE'), die wir aus den späteren Arbeiten von Bel so gut kennen, teilt nichts mit außer der Mitteilbarkeit selbst - um die Unheimlichkeit der Sprachlichkeit, der Mitteilung überhaupt gerade in nonsense zu dekonstruieren.
ParaCrawl v7.1

At the same time, he uses Hoffmann's story, in which the feeling of the «uncanny» is associated with the figure of the doll, to expound on the assertion that this uncanniness does not simply consist of projecting an ideal or an image onto the doll or doubting that the doll has been ‹given a soul.›
Zugleich entfaltet er an E.T.A. Hoffmanns Geschichte, in der das Gefühl des »Unheimlichen« mit der Figur der Puppe verknüpft ist, die These, dass dieses Unheimliche nicht einfach darin besteht, ein Wunsch- oder Ebenbild auf die Puppe zu projizieren oder über die ›Beseeltheit‹ der Puppe in Zweifel zu sein.
ParaCrawl v7.1

Nor is the observation false that the more garish choice of colors in comparison with the original series enhances the impression of uncanniness, understood in Freud's sense as a return of the repressed.
Auch ist die Beobachtung nicht falsch, dass durch die grellere Farbwahl im Vergleich zur ursprünglichen Serie der Eindruck des Unheimlichen gesteigert wird, verstanden im Sinne Freuds als Rückkehr des Verdrängten.
ParaCrawl v7.1

Searching the poetics of a monstrous body, they create an atmosphere between uncanniness and absurd humour.
Auf der Suche nach der Poesie eines monströsen Körpers erschaffen sie eine Atmosphäre zwischen Unheimlichkeit und absurder Komik.
ParaCrawl v7.1

The literality (at the end of the performance one can literally read the word ‘END’) which we know so well from Bel’s later works, does not divulge anything but communicability itself – only to deconstruct the uncanniness of language, of communication into nonsense.
Die Buchstäblichkeit (am Ende der Performance steht wörtlich das Wort ‚ENDE'), die wir aus den späteren Arbeiten von Bel so gut kennen, teilt nichts mit außer der Mitteilbarkeit selbst - um die Unheimlichkeit der Sprachlichkeit, der Mitteilung überhaupt gerade in nonsense zu dekonstruieren.
ParaCrawl v7.1

And it should also not be surprising that the mechanisms and conventions masking the trauma of this uncanniness should themselves attempt to remain hidden and repressed so that they, like the ideologies they mask, appear natural, stable, unalterable.
Und es sollte uns auch nicht überraschen, dass die Mechanismen und Konventionen, von denen das Trauma der Unheimlichkeit verdeckt wird, selbst wieder versuchen, als verdrängte Reste im Verborgenen zu verharren, damit sie so natürlich, stabil und unveränderlich wirken wie die von ihnen verhüllten Ideologien.
ParaCrawl v7.1

A shrewd observer of the most 'indifferent' matters of the everyday, he always manages to magically transform them into fantastic events with a sense of humor, offering open but pungent implications that reveal the uncanniness of existence," writes Hou Hanru, artistic director of the MAXXI in Rome, in a statement on the jury's selection.
Er ist ein scharfsinniger Beobachter der scheinbar unwichtigsten, alltäglichen Angelegenheiten. Mit seinem Sinn für Humor gelingt es ihm immer, diese Dinge in etwas Magisches zu verwandeln – und mit diesem ebenso offenen und zugleich treffenden Ansatz das Unheimliche unserer Existenz zu offenbaren", erläutert Hou Hanru, der künstlerische Direktor des MAXXI in Rom, die Wahl.
ParaCrawl v7.1

The device was perhaps most famously deployed by Friedrich Wilhelm Murnau in «Nosferatu», his fantasy film of 1921. In order to make visible the bizarreness of landscape, the uncanniness of nature, Murnau copied negative film into the copy at the point where a horse-drawn coach is conveying the property broker's clerk through a haunted forest to Count Orlok's castle.
Das Einfügen von Negativfilm in das Positivmaterial jedoch hat Geschichte. Der wohl berühmteste Einsatz ist der in Friedrich Wilhelm Murnaus phantastischem Film von 1921 »Nosferatu - Symphonie des Grauens«. Dort wurde, um die Bizarrerie von Landschaft, das Unheimliche in der Natur zu visualisieren, von Murnau Negativfilm an der Stelle in die Filmkopie einmontiert, an der der Angestellte eines Häusermaklers mit einer Kutsche durch den Geisterwald zum Schloss des Grafen Orlok gefahren wird.
ParaCrawl v7.1