Übersetzung für "Unable" in Deutsch
Most
Members
were
unable
to
form
an
idea
of
the
situation
using
their
own
resources.
Die
meisten
Kollegen
konnten
sich
nicht
selbst
ein
Bild
von
der
Lage
machen.
Europarl v8
However,
this
report
includes
elements
we
are
unable
to
support.
In
diesem
Bericht
finden
sich
jedoch
Elemente,
die
wir
nicht
mittragen
können.
Europarl v8
Why
is
the
EU
unable
to
guarantee
heating?
Warum
ist
die
EU
nicht
dazu
in
der
Lage,
die
Beheizung
sicherzustellen?
Europarl v8
For
example,
we
were
unable
to
accept
additional
exemptions
for
large
combustion
plants.
So
konnten
wir
beispielsweise
weitere
Befreiungen
für
große
Verbrennungsanlagen
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
It
is
unable
to
avoid
them,
but
it
can
anticipate
their
consequences.
Die
Kommission
kann
sie
nicht
verhindern,
aber
sie
kann
ihren
Folgen
vorgreifen.
Europarl v8
They
are
unable
to
benefit
from
ERDF
support.
Sie
können
nicht
von
der
EFRE-Unterstützung
profitieren.
Europarl v8
This
is
a
crisis
that
we
are
unable
to
bring
under
control.
Das
ist
eine
Krise,
die
wir
nicht
unter
Kontrolle
kriegen
können.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
was
unable
to
support
the
Commission's
proposal.
Aus
diesen
Gründen
konnte
ich
den
Vorschlag
der
Kommission
nicht
unterstützen.
Europarl v8
I
was
unable
to
give
my
support
to
Article
48,
however.
Den
Artikel
48
konnte
ich
allerdings
nicht
mittragen.
Europarl v8
Otherwise
the
Commission
is
unable
to
implement
the
relevant
budget.
Andernfalls
kann
die
Kommission
den
entsprechenden
Haushaltsplan
nicht
umsetzen.
Europarl v8
My
group
is
thus
unable
to
vote
in
favour
of
what
is,
in
many
respects,
a
positive
report.
Deshalb
kann
meine
Fraktion
dem
sonst
in
vieler
Hinsicht
guten
Bericht
nicht
zustimmen.
Europarl v8
As
a
result
of
the
economic
crisis,
most
Mediterranean
countries
will
be
unable
to
use
de
minimis
aid.
Aufgrund
der
Wirtschaftskrise
werden
die
meisten
Mittelmeerländer
die
De-Minimis-Beihilfen
nicht
nutzen
können.
Europarl v8
However,
I
am
unable
to
find
a
question
in
his
speech.
Ich
kann
allerdings
in
seinem
Wortbeitrag
nicht
die
Frage
erkennen.
Europarl v8
It
would
be
inconceivable
if
Parliament
were
unable
to
attend.
Es
wäre
unvorstellbar,
wenn
das
Parlament
dort
nicht
zugegen
sein
könnte.
Europarl v8
No,
because
they
were
unable
to
pay
for
it.
Nein,
sie
konnten
sie
sich
nicht
leisten.
Europarl v8
At
the
present
moment
I
am
unable
to
accept
the
report's
amendments.
Gegenwärtig
kann
ich
die
Änderungsanträge
des
Berichts
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
So
at
present,
the
Commission
is
unfortunately
unable
to
accept
Amendment
No
3.
Deshalb
kann
die
Kommission
Änderungsantrag
3
gegenwärtig
leider
nicht
zustimmen.
Europarl v8
For
these
reasons
we
have
been
unable
to
vote
for
the
Wiebenga
report.
Aus
diesen
Gründen
konnten
wir
nicht
für
den
Bericht
von
Herrn
Wiebenga
stimmen.
Europarl v8
This
would
require
of
the
European
Parliament
a
consequent
and
comprehensive
reform
of
its
rules
of
procedure,
or
we
shall
be
unable
to
keep
pace
with
our
workload.
Anders
werden
wir
unsere
Arbeit
nicht
bewältigen
können.
Europarl v8
However,
the
Commission
is
unable
to
intervene.
Die
Möglichkeit
einzugreifen
hat
die
Kommission
aber
nicht.
Europarl v8
We
were
unable
to
support
the
Rothley
report
at
first
reading.
Schon
bei
der
ersten
Lesung
konnten
wir
den
Rothley-Bericht
nicht
unterstützen.
Europarl v8
Consequently,
the
committee
is
unable
to
accept
this
amendment.
Infolgedessen
ist
die
Kommission
nicht
in
der
Lage,
diesen
Änderungsantrag
anzunehmen.
Europarl v8