Übersetzung für "Unable" in Deutsch

Most Members were unable to form an idea of the situation using their own resources.
Die meisten Kollegen konnten sich nicht selbst ein Bild von der Lage machen.
Europarl v8

However, this report includes elements we are unable to support.
In diesem Bericht finden sich jedoch Elemente, die wir nicht mittragen können.
Europarl v8

Why is the EU unable to guarantee heating?
Warum ist die EU nicht dazu in der Lage, die Beheizung sicherzustellen?
Europarl v8

For example, we were unable to accept additional exemptions for large combustion plants.
So konnten wir beispielsweise weitere Befreiungen für große Verbrennungsanlagen nicht akzeptieren.
Europarl v8

It is unable to avoid them, but it can anticipate their consequences.
Die Kommission kann sie nicht verhindern, aber sie kann ihren Folgen vorgreifen.
Europarl v8

They are unable to benefit from ERDF support.
Sie können nicht von der EFRE-Unterstützung profitieren.
Europarl v8

This is a crisis that we are unable to bring under control.
Das ist eine Krise, die wir nicht unter Kontrolle kriegen können.
Europarl v8

For these reasons, I was unable to support the Commission's proposal.
Aus diesen Gründen konnte ich den Vorschlag der Kommission nicht unterstützen.
Europarl v8

I was unable to give my support to Article 48, however.
Den Artikel 48 konnte ich allerdings nicht mittragen.
Europarl v8

Otherwise the Commission is unable to implement the relevant budget.
Andernfalls kann die Kommission den entsprechenden Haushaltsplan nicht umsetzen.
Europarl v8

My group is thus unable to vote in favour of what is, in many respects, a positive report.
Deshalb kann meine Fraktion dem sonst in vieler Hinsicht guten Bericht nicht zustimmen.
Europarl v8

As a result of the economic crisis, most Mediterranean countries will be unable to use de minimis aid.
Aufgrund der Wirtschaftskrise werden die meisten Mittelmeerländer die De-Minimis-Beihilfen nicht nutzen können.
Europarl v8

However, I am unable to find a question in his speech.
Ich kann allerdings in seinem Wortbeitrag nicht die Frage erkennen.
Europarl v8

It would be inconceivable if Parliament were unable to attend.
Es wäre unvorstellbar, wenn das Parlament dort nicht zugegen sein könnte.
Europarl v8

No, because they were unable to pay for it.
Nein, sie konnten sie sich nicht leisten.
Europarl v8

At the present moment I am unable to accept the report's amendments.
Gegenwärtig kann ich die Änderungsanträge des Berichts nicht akzeptieren.
Europarl v8

So at present, the Commission is unfortunately unable to accept Amendment No 3.
Deshalb kann die Kommission Änderungsantrag 3 gegenwärtig leider nicht zustimmen.
Europarl v8

For these reasons we have been unable to vote for the Wiebenga report.
Aus diesen Gründen konnten wir nicht für den Bericht von Herrn Wiebenga stimmen.
Europarl v8

This would require of the European Parliament a consequent and comprehensive reform of its rules of procedure, or we shall be unable to keep pace with our workload.
Anders werden wir unsere Arbeit nicht bewältigen können.
Europarl v8

However, the Commission is unable to intervene.
Die Möglichkeit einzugreifen hat die Kommission aber nicht.
Europarl v8

We were unable to support the Rothley report at first reading.
Schon bei der ersten Lesung konnten wir den Rothley-Bericht nicht unterstützen.
Europarl v8

Consequently, the committee is unable to accept this amendment.
Infolgedessen ist die Kommission nicht in der Lage, diesen Änderungsantrag anzunehmen.
Europarl v8