Übersetzung für "Typical man" in Deutsch
It's
typical
of
a
man
shitting
his
pants
around
women.
Typisch
Weichei,
das
vor
Frauen
in
die
Hose
macht.
OpenSubtitles v2018
Her
husband,
Dwayne,
he
was
just
a
tough
old
typical
old
man.
Ihr
Mann,
Dwayne,
war
ein
zäher,
typischer,
alter
Mann.
OpenSubtitles v2018
Typical
of
a
man,
sending
his
little
ones...
to
do
the
dirty
work.
Typisch
Mann,
dass
er
seine
Kinder
die
Schmutzarbeit
machen
lässt.
OpenSubtitles v2018
So
you're
just
a
normal
heterosexual,
typical
young
man.
Sie
sind
also
ein
ganz
normaler
heterosexueller,
typischer
junger
Mann.
OpenSubtitles v2018
You
know,
Al
is
so
typical
of
a
man
when
he
gets
his
age.
Al
ist
so
typisch
für
einen
Mann
in
seinem
Alter.
OpenSubtitles v2018
But
this
is
not
the
typical
young
man.
Aber
dies
ist
kein
typischer
junger
Mann.
OpenSubtitles v2018
That
you
were
a
typical
man.
Dass
du
ein
typischer
Mann
bist.
OpenSubtitles v2018
In
the
case
of
a
typical
one-man
surveying
task
using
target
reflector,
for
example,
a
total
station
is
set
up
in
the
terrain.
Bei
einer
typischen
Ein-Mann-Vermessungsaufgabe
mit
Zielreflektor
wird
beispielsweise
im
Gelände
eine
Totalstation
aufgestellt.
EuroPat v2
It
was
this
skill
that
made
Solomon,
for
the
Israelite,
the
typical
wise
man.
Diese
Fähigkeit
machte
Salomo
für
den
Israeliten
zum
typischen
weisen
Mann.
ParaCrawl v7.1
It
is
typical
of
the
man
that
he
died
trying
to
fulfil
his
mission
of
peace.
Es
ist
typisch
für
den
Mann,
dass
er
in
Erfüllung
seiner
Friedensmission
starb.
Europarl v8
Tom
is
a
typical
Canadian
man.
Tom
ist
ein
typischer
Kanadier.
Tatoeba v2021-03-10
Indeed,
this
is
what
makes
Blatter
a
typical
man
of
our
times.
Tatsächlich
ist
es
das,
was
Blatter
zu
einem
typischen
Menschen
unserer
Zeit
macht.
News-Commentary v14
Typical
for
a
man
of
action,
Bill
found
romance
the
most
perplexing
aspect
of
his
life.
Als
Mann
der
Tat
empfand
Bill
die
Liebe
als
den
verwirrendsten
Teil
seines
Lebens.
OpenSubtitles v2018
It's
so
typical
of
the
man.
Es
ist
typisch
für
ihn.
OpenSubtitles v2018
I
am
afraid
his
words
are
all
too
typical
of
a
man
who
uses
distortions
and
deceit,
and
sometimes
downright
lies,
about
the
European
Union.
Ich
fürchte,
seine
Worte
sind
nur
allzu
typisch
für
einen
Mann,
der
Verzerrungen
und
Täuschungen
und
bisweilen
glatte
Lügen
im
Hinblick
auf
die
Europäische
Union
gebraucht.
Europarl v8
One
particularly
dramatic
case:
for
a
couple
months
I
actually
tried
dosages
and
chemicals
typical
of
a
man
in
his
early
20s,
and
I
was
blown
away
by
how
my
thoughts
changed.
Ein
besonders
dramatischer
Fall:
Einige
Monate
lang
nahm
ich
tatsächlich
Dosierungen
und
Chemikalien
ein,
die
typisch
für
einen
Mann
in
den
frühen
20ern
sind
und
ich
konnte
kaum
glauben,
wie
sich
meine
Gedanken
veränderten.
TED2020 v1
It
was
typical
of
the
man
that
one
leg
being
frozen
and
there
being
no
doctors
here,
he
amputated
the
leg
himself.
Es
war
typisch
für
ihn,
dass
er,
ein
Bein
erfroren...
und
keine
Ärzte
in
der
Nähe,
sich
das
Bein
selbst
amputierte.
OpenSubtitles v2018
The
reserve
was
created
in
1998,
its
presence
is
confirmed
by
the
typical
man-made
agricultural
landscape
with
vines,
built
by
the
terrace,
from
pedestrian
alleys,
from
the
cones
of
stones
from
a
funnel
in
the
open
systems
and
small
rural
buildings
in
stone
lava.
Die
Reserve
wurde
in
1998
gegründet,
ist
die
Präsenz
von
den
typischen
Mann
bestätigt
hergestellte
landwirtschaftliche
Landschaft
mit
Weinbergen,
von
der
Terrasse
gebaut,
von
der
Fußgängerzone
Gassen,
von
den
Zapfen
der
Steine
von
einem
in
der
offenen
Systemen
und
kleine
ländliche
Gebäude
in
Stein
Trichter
Lava.
ParaCrawl v7.1
Several
typical
models
of
man-machine
interaction
are
outlined
briefly
below
and
placed
in
relation
to
parallel
developments
outside
the
field
of
art.
Einige
der
typischen
Modelle
der
Mensch-Maschine-Interaktion
seien
kurz
skizziert
und
zum
Teil
in
Relation
zu
außerkünstlerischen
Paralellen
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
On
one
occasion,
not
a-typical,
an
old
man
insisted
on
lending
us
his
only
mule
to
scale
the
heights
of
one
of
Greece's
celebrated
hanging
monasteries.
Auf
einem
Anlass
nicht
atypisch,
ein
alter
Mann
hat
auf
Leihen
uns
sein
einziges
Maultier,
travel
Höhen
von
Ein
von
Griechenland
maßstabgetreu
zu
zeichnen,
hat
gefeiert
Hängenklöster
bestanden.
ParaCrawl v7.1