Übersetzung für "Type of information" in Deutsch
The
results
of
variable
8
are
to
be
broken
down
by
type
of
sources
of
information.
Die
Ergebnisse
für
die
Variable
8
werden
nach
der
Art
der
Informationsquellen
aufgeschlüsselt.
DGT v2019
And
there
is
a
certainly
a
need
for
the
dissemination
of
this
type
of
information
to
be
properly
organized.
Und
sicherlich
muß
die
Verbreitung
dieser
Art
von
Informationen
richtig
organisiert
werden.
Europarl v8
That
type
of
information
should
be
handled
by
the
individual
nations.
Diese
Art
von
Informationen
sollte
auf
nationaler
Ebene
verwaltet
werden.
Europarl v8
In
such
a
case
they
may
determine
the
type
of
information
that
shall
accompany
the
application.
In
diesem
Fall
kann
er
festsetzen,
welche
Angaben
der
Antrag
enthalten
muss.
JRC-Acquis v3.0
However,
that
type
of
information
has
not
been
made
available
to
the
Authority.
Entsprechende
Informationen
wurden
der
Überwachungsbehörde
jedoch
nicht
übermittelt.
DGT v2019
The
type
of
information
to
be
supplied
in
such
reports
will
be
specified
in
the
particular
safeguard
provisions.
Die
in
diesen
Berichten
zu
machenden
Angaben
werden
in
den
besonderen
Kontrollbestimmungen
festgelegt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
believes
in
the
effectiveness
of
this
type
of
information.
Die
Kommission
glaubt
an
die
Effizienz
dieser
Art
der
Information.
TildeMODEL v2018
It
would
be
useful
to
have
this
type
of
information
for
each
Member
State.
Es
wäre
interessant,
derartige
Informationen
für
jeden
Mitgliedstaat
zusammenzutragen.
TildeMODEL v2018
Type
of
feature
containing
information
about
the
relationships
between
other
features.
Feature-Typ,
der
Informationen
über
Beziehungen
von
Features
untereinander
enthält.
DGT v2019
Given
the
type
of
information
to
be
collected,
only
personal
interviews
are
allowed.
Aufgrund
der
Art
der
zu
erhebenden
Informationen
sind
nur
persönliche
Befragungen
zulässig.
DGT v2019
The
type
of
information
to
be
provided
shall
be
discussed
with
the
national
competent
authorities.
Die
Art
der
vorzulegenden
Informationen
ist
mit
den
zuständigen
nationalen
Behörden
zu
erörtern.
DGT v2019
The
three
models
vary
according
to
the
type
of
information
to
be
provided.
Die
drei
Modelle
unterscheiden
sich
je
nach
Art
der
gelieferten
Information.
TildeMODEL v2018
The
type
of
personal
information
depends
on
the
application
of
the
RFID
tag.
Die
Art
dieser
Daten
hängt
vom
Verwendungszweck
des
RFID-Tags
ab.
TildeMODEL v2018
And
this
wasn't
the
first
time
that
that
type
of
information
had
come
back
to
us.
Das
war
nicht
das
erste
Mal,
dass
uns
solche
Informationen
erreichten.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
not
allowed
to
give
out
that
type
of
information
without
a
signed
release
form.
Ich
darf
solche
Informationen
ohne
Freigabeformular
nicht
herausgeben.
OpenSubtitles v2018
What
type
of
information
are
you
looking
for?
Nach
welcher
Art
Informationen
suchen
Sie?
OpenSubtitles v2018
The
second
type
of
information
may
be
funded
direct
by
Eurostat.
Die
Informationen
der
zweiten
Art
können
direkt
von
Eurostat
finanziert
werden.
EUbookshop v2