Übersetzung für "Type i diabetes" in Deutsch
There
is
only
limited
experience
in
the
treatment
of
-
patients
with
DME
due
to
type
I
diabetes.
Es
gibt
nur
begrenzte
Erfahrung
bei
der
Behandlung
von
-
Patienten
mit
DMÖ
aufgrund
eines
Typ-I-Diabetes.
ELRC_2682 v1
Type
I
diabetes
is
characterized
by
the
pancreas
making
too
little
or
no
insulin.
Art
I
Diabetes
wird
durch
das
Pankreas
gekennzeichnet,
das
zu
wenig
oder
kein
Insulin
bildet.
ParaCrawl v7.1
Juvenile
(type
I)
diabetes
results
from
the
destruction
of
insulin-producing
cells
in
the
pancreas.
Juveniler
(Typ
I)
Diabetes
entsteht
durch
die
Zerstörung
von
Insulin
produzierenden
Zellen
im
Pankreas.
ParaCrawl v7.1
The
oligomerized
complex
can
be
preferably
used
as
a
diagnostic
or
therapeutic
reagent
in
type
I
diabetes.
Der
oligomerisierte
Komplex
kann
vorzugsweise
als
diagnostisches
oder
therapeutisches
Reagenz
bei
Typ
I-Diabetes
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
No
one
knows
exactly
what
causes
them,
but
these
disorders
sabotage
the
immune
system
to
varying
degrees,
and
underlie
problems
like
arthritis,
Type
I
diabetes,
and
multiple
sclerosis.
Niemand
weiß
genau,
was
sie
verursacht,
doch
diese
Störungen
sabotieren
das
Immunsystem
in
unterschiedlichem
Maße
und
liegen
Problemen
wie
Arthritis,
Diabetes
mellitus
Typ
1
und
multipler
Sklerose
zugrunde.
TED2020 v1
There
is
only
limited
experience
in
the
treatment
of
subjects
with
DME
due
to
type
I
diabetes
or
in
diabetic
patients
with
an
HbA1c
over
12%
or
with
proliferative
diabetic
retinopathy.
Es
gibt
nur
begrenzte
Erfahrungen
bei
der
Behandlung
von
Personen
mit
einem
aufgrund
eines
Typ
I-Diabetes
verursachten
DMÖ
oder
bei
Diabetikern
mit
einem
HbA1c
über
12
%
oder
mit
proliferativer
diabetischer
Retinopathie.
ELRC_2682 v1
Immune-mediated
or
autoimmune
conditions
such
as
type
I
diabetes,
colitis,
autoimmune
thyroiditis,
pancreatitis,
glomerulonephritis,
among
other,
were
reported
in
low
numbers.
Unter
anderem
wurden
für
immunvermittelte
oder
Autoimmunerkrankungen
wie
Typ-I-Diabetes,
Colitis,
Autoimmun-Thyroiditis,
-Pankreatitis
und
-Glomerulonephritis
geringe
Fallzahlen
berichtet.
ELRC_2682 v1
This
figure
is
very
smallcompared
to
the
number
of
potential
candidates
for
transplantation:
allof
the
100,000
people
suffering
from
type
I
diabetes
and
most
of
the
2
million
patients
with
type
II
diabetes.
Diese
Zahl
ist
sehr
klein,
verglichen
mit
der
Anzahlpotenzieller
Transplantationskandidaten:
alle
100.000
Personen,
die
unter
Typ-I-Diabetes
leiden
und
die
meisten
der
2
Millionen
Patienten
mit
Typ-II-Diabetes.
EUbookshop v2
Sufferers
from
Type
I
diabetes
are
unable
to
produce
insulin
to
control
their
blood
glucose
and
have
traditionally
had
to
inject
themselves
with
insulin
several
times
a
day.
Menschen,
die
an
Diabetes
Typ
I
erkrankt
sind,
können
kein
Insulin
produzieren,
um
ihren
Blutzucker
zu
kontrollieren,
und
müssen
sich
in
der
Regel
selbst
mehrmals
pro
Tag
Insulin
spritzen.
EUbookshop v2
Almost
all
patients
with
the
“stiff-man-syndrome”
in
addition
have
autoantibodies
against
islet
cells
of
the
pancreas
so
that
the
“stiffman-syndrome”
is
often
accompanied
by
a
type
I
diabetes
mellitus.
Fast
alle
Patienten
mit
dem
"stiff-man-Syndrom"
weisen
außerdem
auch
Auto-Antikörper
gegen
Inselzellen
des
Pankreas
auf,
so
daß
das
"stiff-man-Syndrom"
häufig
von
einem
Diabetes
mellitus
Typ
I
begleitet
ist.
EuroPat v2
The
functional
relevance
of
GAD
as
an
autoantigen
in
the
“stiff-man-syndrome”
as
well
as
in
type
I
diabetes
mellitus
was
deduced
from
these
observations.
Aus
diesen
Beobachtungen
wurde
die
funktionelle
Relevanz
der
GAD
als
Autoantigen
sowohl
beim
"stiff-man-Syndrom"
als
auch
beim
Diabetes
mellitus
Typ
I
abgeleitet.
EuroPat v2
Almost
all
patients
with
the
"stiff-man-syndrome"
in
addition
have
autoantibodies
against
islet
cells
of
the
pancreas
so
that
the
"stiff-man-syndrome"
is
often
accompanied
by
a
type
I
diabetes
mellitus.
Fast
alle
Patienten
mit
dem
"stiff-man-Syndrom"
weisen
außerdem
auch
Auto-Antikörper
gegen
Inselzellen
des
Pankreas
auf,
so
daß
das
"stiff-man-Syndrom"
häufig
von
einem
Diabetes
mellitus
Typ
I
begleitet
ist.
EuroPat v2
The
functional
relevance
of
GAD
as
an
autoantigen
in
the
"stiff-man-syndrome"
as
well
as
in
type
I
diabetes
mellitus
was
deduced
from
these
observations.
Aus
diesen
Beobachtungen
wurde
die
funktionelle
Relevanz
der
GAD
als
Autoantigen
sowohl
beim
"stiff-man-Syndrom"
als
auch
beim
Diabetes
mellitus
Typ
I
abgeleitet.
EuroPat v2
This
shows
that
the
antibodies
according
to
the
present
invention
are
not
only
found
in
the
blood
of
the
particular
donor
from
whose
blood
they
were
obtained,
but
are
found
generally
in
diabetic
sera
and
that
these
antibodies
have
a
general
relevance
for
type
I
diabetes
mellitus.
Dies
zeigt,
daß
die
erfindungsgemäßen
Antikörper
nicht
nur
für
den
Diabetes
des
speziellen
Spenders,
aus
dessen
Blut
sie
gewonnen
wurden,
sondern
generell
für
den
Diabetes
mellitus
Typ
I
relevant
sind.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
1-(4-hydroxy-3,5-di-tert.-butylbenzoyl)homopiperazine,
various
derivatives
thereof,
processes
for
the
preparation
of
these
compounds
and
their
use
as
active
ingredients
in
medicaments,
mainly
for
the
treatment
of
rheumatic
disorders,
in
particular
the
forms
which
have
a
severe
course,
such
as
chronic
graft-versus-host
diseases
which
it
has
hitherto
been
hardly
possible
to
treat,
and
of
autoimmune
diseases
mediated
by
immune
complexes,
such
as,
for
example,
systemic
lupus
erythematosus,
immune
complex
glomerulonephritis
and
type
I
diabetes.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
1-(4-Hydroxy-3,5-di-tert.-butylbenzoyl)-homopiperazin,
verschiedene
von
dessen
Derivaten,
Verfahren
zur
Herstellung
dieser
Verbindungen
und
ihre
Verwendung
als
Wirkstoffe
in
Arzneimitteln
hauptsächlich
zur
Behandlung
von
Erkrankungen
des
rheumatischen
Formenkreises,
insbesondere
der
schweren
Verlaufsformen
wie
der
bisher
kaum
therapierbaren
chronischen
Graft-versus-Host-Krankheiten
und
von
Immunkomplex-mediierten
Autoimmunerkrankungen
wie
zum
Beispiel
der
systemische
Lupus
erythematodes,
der
Immunkomplexglomerulonephritis
und
der
Typ-I-Diabetes.
EuroPat v2
Further,
it
is
preferable
if
the
autoimmune
disease
is
selected
from
the
group
consisting
of:
type
I
diabetes
mellitus,
rheumatoid
arthritis,
multiple
sclerosis,
chronic
gastritis,
Crohn's
disease,
Basedow
disease,
Bechterew
disease,
psoriasis,
myasthenia
gravis,
autoimmune
hepatitis,
APECED,
Chrug-Strauss
syndrome,
ulcerative
colitis,
glomerulonephritis,
Guillain-Barré
syndrome,
Hashimoto
thyroiditis,
lichen
sclerosus,
systemic
lupus
erythematodes,
PANDAS,
rheumatic
fever,
sarcoidosis,
Sjörgren
syndrome,
Stiff-Man
syndrome,
scleroderma,
Wegener's
granulomatosis,
vitiligo,
autoimmune
enteropathy,
Goodpasture
syndrome,
dermatomyositis,
polymyositis,
autoimmune
allergy,
asthma
and
autoimmune
reaction
after
organ
transplantations.
Weiter
ist
es
bevorzugt,
wenn
die
Autoimmunerkrankung
ausgewählt
ist
aus
der
Gruppe
bestehend
aus:
Diabetes-mellitus-Typ
I,
Rheumatoide
Arthritis,
Multiple
Sklerose,
Chronische
Gastritis,
Morbus
Crohn,
Morbus
Basedow,
Morbus
Bechterew,
Psoriasis,
Myasthenia
gravis,
Autoimmunhepatitis,
APECED,
Chrug-Strauss-Syndrom,
Colitis
ulcerosa,
Glomerulonephritis,
Guillain-Barré-Syndrom,
Hashimoto-Thyreoiditis,
Lichen
sclerolus,
systemischer
Lupus
erythematodes,
PANDAS,
Rheumatisches
Fieber,
Sarkoidose,
Sjörgren-Syndrom,
Stiff-Man-Syndrom,
Sklerodermie,
Wegenersche
Granulomatose,
Vitilogo,
Autoimmunenteropathie,
Goodpasture-Syndrom,
Dermatomyositis,
Polymyositis,
Autoimmunallergie,
Asthma
und
Autoimmunreaktion
nach
Organtransplantationen.
EuroPat v2
Further,
on
the
basis
of
a
murine
model
of
type
I
diabetes
mellitus,
the
inventors
were
able
to
show
that
the
onset
of
an
autoimmune
disease
can
be
prevented
by
the
treatment
with
the
hIL-2
mutein
according
to
the
invention.
Weiterhin
konnten
die
Erfinder
anhand
eines
Mausmodells
zum
Diabetes
mellitus
Typ
I
zeigen,
dass
der
Ausbruch
einer
Autoimmunerkrankung
durch
die
Behandlung
mit
dem
erfindungsgemäßen
hIL-2-Mutein
unterbunden
werden
kann.
EuroPat v2
Clinical,
epidemiological,
and
experimental
data
suggest
that
infections
can
sometimes
trigger
or
exacerbate
autoimmune
diseases
such
as
multiple
sclerosis,
type
I
diabetes,
or
rheumatoid
arthritis.
Klinische,
epidemiologische
und
experimentelle
Daten
deuten
darauf
hin,
dass
Autoimmunkrankheiten
wie
z.B.
rheumatoide
Arthritis,
multiple
Sklerose
oder
Typ
I
Diabetes
durch
Infektionen
ausgelöst
oder
verschlimmert
werden
können.
ParaCrawl v7.1