Übersetzung für "Type i diabetes" in Deutsch

There is only limited experience in the treatment of - patients with DME due to type I diabetes.
Es gibt nur begrenzte Erfahrung bei der Behandlung von - Patienten mit DMÖ aufgrund eines Typ-I-Diabetes.
ELRC_2682 v1

Type I diabetes is characterized by the pancreas making too little or no insulin.
Art I Diabetes wird durch das Pankreas gekennzeichnet, das zu wenig oder kein Insulin bildet.
ParaCrawl v7.1

Juvenile (type I) diabetes results from the destruction of insulin-producing cells in the pancreas.
Juveniler (Typ I) Diabetes entsteht durch die Zerstörung von Insulin produzierenden Zellen im Pankreas.
ParaCrawl v7.1

The oligomerized complex can be preferably used as a diagnostic or therapeutic reagent in type I diabetes.
Der oligomerisierte Komplex kann vorzugsweise als diagnostisches oder therapeutisches Reagenz bei Typ I-Diabetes eingesetzt werden.
EuroPat v2

No one knows exactly what causes them, but these disorders sabotage the immune system to varying degrees, and underlie problems like arthritis, Type I diabetes, and multiple sclerosis.
Niemand weiß genau, was sie verursacht, doch diese Störungen sabotieren das Immunsystem in unterschiedlichem Maße und liegen Problemen wie Arthritis, Diabetes mellitus Typ 1 und multipler Sklerose zugrunde.
TED2020 v1

There is only limited experience in the treatment of subjects with DME due to type I diabetes or in diabetic patients with an HbA1c over 12% or with proliferative diabetic retinopathy.
Es gibt nur begrenzte Erfahrungen bei der Behandlung von Personen mit einem aufgrund eines Typ I-Diabetes verursachten DMÖ oder bei Diabetikern mit einem HbA1c über 12 % oder mit proliferativer diabetischer Retinopathie.
ELRC_2682 v1

Immune-mediated or autoimmune conditions such as type I diabetes, colitis, autoimmune thyroiditis, pancreatitis, glomerulonephritis, among other, were reported in low numbers.
Unter anderem wurden für immunvermittelte oder Autoimmunerkrankungen wie Typ-I-Diabetes, Colitis, Autoimmun-Thyroiditis, -Pankreatitis und -Glomerulonephritis geringe Fallzahlen berichtet.
ELRC_2682 v1

This figure is very smallcompared to the number of potential candidates for transplantation: allof the 100,000 people suffering from type I diabetes and most of the 2 million patients with type II diabetes.
Diese Zahl ist sehr klein, verglichen mit der Anzahlpotenzieller Transplantationskandidaten: alle 100.000 Personen, die unter Typ-I-Diabetes leiden und die meisten der 2 Millionen Patienten mit Typ-II-Diabetes.
EUbookshop v2

Sufferers from Type I diabetes are unable to produce insulin to control their blood glucose and have traditionally had to inject themselves with insulin several times a day.
Menschen, die an Diabetes Typ I erkrankt sind, können kein Insulin produzieren, um ihren Blutzucker zu kontrollieren, und müssen sich in der Regel selbst mehrmals pro Tag Insulin spritzen.
EUbookshop v2

Almost all patients with the “stiff-man-syndrome” in addition have autoantibodies against islet cells of the pancreas so that the “stiffman-syndrome” is often accompanied by a type I diabetes mellitus.
Fast alle Patienten mit dem "stiff-man-Syndrom" weisen außerdem auch Auto-Antikörper gegen Inselzellen des Pankreas auf, so daß das "stiff-man-Syndrom" häufig von einem Diabetes mellitus Typ I begleitet ist.
EuroPat v2

The functional relevance of GAD as an autoantigen in the “stiff-man-syndrome” as well as in type I diabetes mellitus was deduced from these observations.
Aus diesen Beobachtungen wurde die funktionelle Relevanz der GAD als Autoantigen sowohl beim "stiff-man-Syndrom" als auch beim Diabetes mellitus Typ I abgeleitet.
EuroPat v2

Almost all patients with the "stiff-man-syndrome" in addition have autoantibodies against islet cells of the pancreas so that the "stiff-man-syndrome" is often accompanied by a type I diabetes mellitus.
Fast alle Patienten mit dem "stiff-man-Syndrom" weisen außerdem auch Auto-Antikörper gegen Inselzellen des Pankreas auf, so daß das "stiff-man-Syndrom" häufig von einem Diabetes mellitus Typ I begleitet ist.
EuroPat v2

The functional relevance of GAD as an autoantigen in the "stiff-man-syndrome" as well as in type I diabetes mellitus was deduced from these observations.
Aus diesen Beobachtungen wurde die funktionelle Relevanz der GAD als Autoantigen sowohl beim "stiff-man-Syndrom" als auch beim Diabetes mellitus Typ I abgeleitet.
EuroPat v2

This shows that the antibodies according to the present invention are not only found in the blood of the particular donor from whose blood they were obtained, but are found generally in diabetic sera and that these antibodies have a general relevance for type I diabetes mellitus.
Dies zeigt, daß die erfindungsgemäßen Antikörper nicht nur für den Diabetes des speziellen Spenders, aus dessen Blut sie gewonnen wurden, sondern generell für den Diabetes mellitus Typ I relevant sind.
EuroPat v2

The present invention relates to 1-(4-hydroxy-3,5-di-tert.-butylbenzoyl)homopiperazine, various derivatives thereof, processes for the preparation of these compounds and their use as active ingredients in medicaments, mainly for the treatment of rheumatic disorders, in particular the forms which have a severe course, such as chronic graft-versus-host diseases which it has hitherto been hardly possible to treat, and of autoimmune diseases mediated by immune complexes, such as, for example, systemic lupus erythematosus, immune complex glomerulonephritis and type I diabetes.
Die vorliegende Erfindung betrifft 1-(4-Hydroxy-3,5-di-tert.-butylbenzoyl)-homopiperazin, verschiedene von dessen Derivaten, Verfahren zur Herstellung dieser Verbindungen und ihre Verwendung als Wirkstoffe in Arzneimitteln hauptsächlich zur Behandlung von Erkrankungen des rheumatischen Formenkreises, insbesondere der schweren Verlaufsformen wie der bisher kaum therapierbaren chronischen Graft-versus-Host-Krankheiten und von Immunkomplex-mediierten Autoimmunerkrankungen wie zum Beispiel der systemische Lupus erythematodes, der Immunkomplexglomerulonephritis und der Typ-I-Diabetes.
EuroPat v2

Further, it is preferable if the autoimmune disease is selected from the group consisting of: type I diabetes mellitus, rheumatoid arthritis, multiple sclerosis, chronic gastritis, Crohn's disease, Basedow disease, Bechterew disease, psoriasis, myasthenia gravis, autoimmune hepatitis, APECED, Chrug-Strauss syndrome, ulcerative colitis, glomerulonephritis, Guillain-Barré syndrome, Hashimoto thyroiditis, lichen sclerosus, systemic lupus erythematodes, PANDAS, rheumatic fever, sarcoidosis, Sjörgren syndrome, Stiff-Man syndrome, scleroderma, Wegener's granulomatosis, vitiligo, autoimmune enteropathy, Goodpasture syndrome, dermatomyositis, polymyositis, autoimmune allergy, asthma and autoimmune reaction after organ transplantations.
Weiter ist es bevorzugt, wenn die Autoimmunerkrankung ausgewählt ist aus der Gruppe bestehend aus: Diabetes-mellitus-Typ I, Rheumatoide Arthritis, Multiple Sklerose, Chronische Gastritis, Morbus Crohn, Morbus Basedow, Morbus Bechterew, Psoriasis, Myasthenia gravis, Autoimmunhepatitis, APECED, Chrug-Strauss-Syndrom, Colitis ulcerosa, Glomerulonephritis, Guillain-Barré-Syndrom, Hashimoto-Thyreoiditis, Lichen sclerolus, systemischer Lupus erythematodes, PANDAS, Rheumatisches Fieber, Sarkoidose, Sjörgren-Syndrom, Stiff-Man-Syndrom, Sklerodermie, Wegenersche Granulomatose, Vitilogo, Autoimmunenteropathie, Goodpasture-Syndrom, Dermatomyositis, Polymyositis, Autoimmunallergie, Asthma und Autoimmunreaktion nach Organtransplantationen.
EuroPat v2

Further, on the basis of a murine model of type I diabetes mellitus, the inventors were able to show that the onset of an autoimmune disease can be prevented by the treatment with the hIL-2 mutein according to the invention.
Weiterhin konnten die Erfinder anhand eines Mausmodells zum Diabetes mellitus Typ I zeigen, dass der Ausbruch einer Autoimmunerkrankung durch die Behandlung mit dem erfindungsgemäßen hIL-2-Mutein unterbunden werden kann.
EuroPat v2

Clinical, epidemiological, and experimental data suggest that infections can sometimes trigger or exacerbate autoimmune diseases such as multiple sclerosis, type I diabetes, or rheumatoid arthritis.
Klinische, epidemiologische und experimentelle Daten deuten darauf hin, dass Autoimmunkrankheiten wie z.B. rheumatoide Arthritis, multiple Sklerose oder Typ I Diabetes durch Infektionen ausgelöst oder verschlimmert werden können.
ParaCrawl v7.1