Übersetzung für "Twice" in Deutsch

In the meantime, however, the negotiations have failed twice.
Aber in der Zwischenzeit sind die Verhandlungen zweimal gescheitert.
Europarl v8

Thus, the Member States loses twice.
Auf diese Weise machen die Mitgliedstaaten doppelten Verlust.
Europarl v8

These acts of aggression have been repeated twice since the beginning of 2011.
Diese Akte der Aggression haben sich seit Anfang 2011 zweimal wiederholt.
Europarl v8

The Commissioner herself came to our country twice and was able to ascertain that.
Frau Kommissarin war selbst zweimal in unserem Land und hat sich vergewissern können.
Europarl v8

Our parents represent a generation who were a post-war generation twice over.
Unsere Eltern gehören einer Generation an, die zweimal eine Nachkriegsgeneration war.
Europarl v8

Twice I have written to ask for an explanation.
Zweimal habe ich schriftlich um Erläuterung gebeten.
Europarl v8

The loan was twice prolonged (renewed) until 17 November 2003, when it was fully repaid.
Das Darlehen wurde zweimal verlängert und zum 17. November 2003 vollständig zurückgezahlt.
DGT v2019

Parliament may twice decide to extend this period by three months.
Das Parlament kann zweimal eine Verlängerung dieser Frist um jeweils drei Monate beschließen.
DGT v2019

He was shot twice and wounded.
Er wurde von zwei Schüssen getroffen und verletzt.
Europarl v8

I have twice had the opportunity to visit Cambodia.
Ich hatte zweimal die Gelegenheit, Kambodscha zu besuchen.
Europarl v8

It is rare that a nation is given the same opportunity twice in history.
Selten erhält eine Nation in der Geschichte zweimal dieselbe Chance.
Europarl v8

Why do twice as many women as men contract the disease?
Warum leiden doppelt so viele Frauen als Männer an dieser Krankheit?
Europarl v8

The country's president has blocked similar proposals twice already.
Der Präsident des Landes hat ähnliche Vorschläge bereits zweimal blockiert.
Europarl v8

It is almost twice the population of the United Kingdom.
Es ist nahezu das Doppelte der Bevölkerung von Großbritannien.
Europarl v8

Twice this request has been refused, contrary to the Rules of Procedure.
Zweimal wurde uns dies entgegen der Geschäftsordnung verweigert.
Europarl v8

We will in effect vote twice on the President of the Commission.
Also wir werden quasi zweimal über den Kommissionspräsidenten abstimmen.
Europarl v8

This is twice as high as the overall unemployment rate in the EU.
Das sind doppelt so viele wie die Gesamtarbeitslosenquote in der EU!
Europarl v8

The EU has twice recently faced the problem of a dangerous viral infection.
Die EU stand in jüngster Zeit zweimal dem Problem einer gefährlichen Virusinfektion gegenüber.
Europarl v8

They meet twice and their bureau meets three or four times.
Sie treffen sich zweimal, und ihr Büro trifft sich drei- bis viermal.
Europarl v8

Both sides agreed that meetings would be held twice a year.
Es wurde vereinbart, daß zweimal im Jahr Treffen stattfinden sollten.
Europarl v8

Their work has made it possible for Parliament, in effect, to give its opinion twice.
Das Parlament hatte dadurch zweimal die Möglichkeit, Stellung zu beziehen.
Europarl v8