Übersetzung für "Turning up the heat" in Deutsch

I'm constantly turning up the heat, but the house is always freezing.
Ich drehe die Heizung ständig höher, aber das Haus ist immer eiskalt.
OpenSubtitles v2018

Balboa turning up the heat, hounds him across the ring.
Balboa dreht auf und jagt ihn durch den Ring.
OpenSubtitles v2018

Today's smaller, lighter engines are turning up the heat and pressure on automotive fuel hoses.
Bei den kleineren, leichteren Kfz-Motoren von heute sind die Kraftstoffschläuche höheren Drücken und Temperaturen ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

So instead of getting mad at me for doing what you should have done in the first place, why don't you start turning up the heat so Mike can get this goddamn woman to turn on her father?
Anstatt also sauer auf mich zu sein, weil ich das mache, was Sie von Beginn an hätten tun sollen, wieso bauen Sie nicht etwas mehr Druck auf, damit Mike diese verdammte Frau dazu bekommt, sich gegen ihren Vater zu richten?
OpenSubtitles v2018

Because of what Albert Rackham did, turning up the heat on the bath, I have no gauge as to the temperature that catalyzed the experiment.
Da Albert Rackham sie im Bad hochdrehte, habe ich den Temperaturwert nicht, der das Experiment beschleunigte.
OpenSubtitles v2018

Mobile Bay's hot new Spring Break destination, is really turning up the heat this week with its new hard body contest,
Mobile Bays heiße neue Spring Break Destination, dreht diese Woche wirklich die Hitze auf mit seinem neuen harte-Körper-Wettbewerb,
OpenSubtitles v2018

As the world looks dark and grey today, again – as the biting wind tracks underneath the clothes and hisses through the windows, we’re turning up the heat, we’re putting on our summer dresses and we’re collecting all ingredients to mix ourselves some nice drinks.
Da die Welt auch heute wieder Grau in Grau trägt, der Wind ekelhaft beißend unter alle Kleidungsschichten zieht und durch die Fensterspalten faucht, drehen wir die Heizung nun bis Anschlag, legen die Sommerkleidchen für heute Abend parat und besorgen schon einmal alle Zutaten für die diversen Rosato-Variationen, die wir uns genehmigen möchten.
ParaCrawl v7.1

In recent times, the Holy Spirit has been turning up the heat of desperation, hunger and passion for God's presence and miracle working power in the West, and we are beginning to see the same level of signs and wonders as we used to only see in the Third World.
In neuester Zeit hat der Heilige Geist die Hitze der Verzweiflung, des Hungers und der Leidenschaft nach der Gegenwart Gottes und wunderwirkender Kraft im Westen zunehmen lassen und wir fangen an, dieselbe Ebene von Zeichen und Wundern zu sehen, die wir nur in der Dritten Welt gesehen haben.
ParaCrawl v7.1

Although the economy is improving, boards and executive leadership teams are turning up the heat on their operating teams, placing tremendous demands on them to improve execution across all business functions.
Obwohl eine Verbesserung der Wirtschaftslage, Bretter und Executive Leadership Teams sind Sie es, die Wärme auf das operative Teams, Platzieren enorme Anforderungen an sie zu verbessern Ausführung in allen Business-Funktionen.
CCAligned v1

Swiss expatriates are turning up the heat on Swiss institutions to grant discrimination-free access to financial services.
Die Auslandschweizer erhöhen den Druck auf Schweizer Banken, um einen diskriminierungsfreien Zugang zu Finanzdienstleistungen zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

Although most people use fans for cooling, it's possible to use them to suck cold air up and make your home feel much warmer without turning up the heat.
Obgleich die meisten Leute Ventilatoren für das Abkühlen benutzen, ist es möglich, sie zu verwenden, um kalte Luft oben zu saugen und Ihr Haus zu bilden fühlen sich viel wärmer, ohne die Hitze oben zu drehen.
ParaCrawl v7.1

And now what I did there is, I was being nasty, I just turned up the heat again and again.
Dann war ich gemein und habe die Hitze wieder ansteigen lassen.
TED2013 v1.1

You turn up the heat, the gas expands and up we go.
Dreht man die Hitze auf, expandiert das Gas und wir steigen.
OpenSubtitles v2018

When you said you were gonna turn up the heat, I had my doubts.
Als du sagtest, du würdest es anheizen, hatte ich Zweifel.
OpenSubtitles v2018

I told you I was gonna turn up the heat, and I did.
Ich habe dir gesagt, dass ich es etwas anheize.
OpenSubtitles v2018

Do you want me to turn up the heat?
Soll ich die Heizung höher drehen?
OpenSubtitles v2018

Did you pay Carl to turn up the heat again?
Hast du Carl schon wieder bezahlt, damit er die Heizung aufdreht?
OpenSubtitles v2018

Grandma says, can you turn up the heating?
Grandma fragt, ob du die Heizung aufdrehen kannst.
OpenSubtitles v2018

Shit, maybe we can really turn up the heat on these politicians, huh?
Scheiße, vielleicht können wir diese Politiker wirklich etwas anheizen, oder?
OpenSubtitles v2018

Whoever wants me out, they turn up the heat.
Wer immer mich raus haben will, macht jetzt mehr Druck.
OpenSubtitles v2018

I think now may be the time to turn up the heat.
Es ist an der Zeit, ihnen die Hölle heiß zu machen.
OpenSubtitles v2018

We'll separate them and turn up the heat.
Wir legen ihnen die Daumenschrauben an.
OpenSubtitles v2018