Übersetzung für "Turning up the heat" in Deutsch
I'm
constantly
turning
up
the
heat,
but
the
house
is
always
freezing.
Ich
drehe
die
Heizung
ständig
höher,
aber
das
Haus
ist
immer
eiskalt.
OpenSubtitles v2018
Balboa
turning
up
the
heat,
hounds
him
across
the
ring.
Balboa
dreht
auf
und
jagt
ihn
durch
den
Ring.
OpenSubtitles v2018
Today's
smaller,
lighter
engines
are
turning
up
the
heat
and
pressure
on
automotive
fuel
hoses.
Bei
den
kleineren,
leichteren
Kfz-Motoren
von
heute
sind
die
Kraftstoffschläuche
höheren
Drücken
und
Temperaturen
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
So
instead
of
getting
mad
at
me
for
doing
what
you
should
have
done
in
the
first
place,
why
don't
you
start
turning
up
the
heat
so
Mike
can
get
this
goddamn
woman
to
turn
on
her
father?
Anstatt
also
sauer
auf
mich
zu
sein,
weil
ich
das
mache,
was
Sie
von
Beginn
an
hätten
tun
sollen,
wieso
bauen
Sie
nicht
etwas
mehr
Druck
auf,
damit
Mike
diese
verdammte
Frau
dazu
bekommt,
sich
gegen
ihren
Vater
zu
richten?
OpenSubtitles v2018
Because
of
what
Albert
Rackham
did,
turning
up
the
heat
on
the
bath,
I
have
no
gauge
as
to
the
temperature
that
catalyzed
the
experiment.
Da
Albert
Rackham
sie
im
Bad
hochdrehte,
habe
ich
den
Temperaturwert
nicht,
der
das
Experiment
beschleunigte.
OpenSubtitles v2018
Mobile
Bay's
hot
new
Spring
Break
destination,
is
really
turning
up
the
heat
this
week
with
its
new
hard
body
contest,
Mobile
Bays
heiße
neue
Spring
Break
Destination,
dreht
diese
Woche
wirklich
die
Hitze
auf
mit
seinem
neuen
harte-Körper-Wettbewerb,
OpenSubtitles v2018
As
the
world
looks
dark
and
grey
today,
again
–
as
the
biting
wind
tracks
underneath
the
clothes
and
hisses
through
the
windows,
we’re
turning
up
the
heat,
we’re
putting
on
our
summer
dresses
and
we’re
collecting
all
ingredients
to
mix
ourselves
some
nice
drinks.
Da
die
Welt
auch
heute
wieder
Grau
in
Grau
trägt,
der
Wind
ekelhaft
beißend
unter
alle
Kleidungsschichten
zieht
und
durch
die
Fensterspalten
faucht,
drehen
wir
die
Heizung
nun
bis
Anschlag,
legen
die
Sommerkleidchen
für
heute
Abend
parat
und
besorgen
schon
einmal
alle
Zutaten
für
die
diversen
Rosato-Variationen,
die
wir
uns
genehmigen
möchten.
ParaCrawl v7.1
In
recent
times,
the
Holy
Spirit
has
been
turning
up
the
heat
of
desperation,
hunger
and
passion
for
God's
presence
and
miracle
working
power
in
the
West,
and
we
are
beginning
to
see
the
same
level
of
signs
and
wonders
as
we
used
to
only
see
in
the
Third
World.
In
neuester
Zeit
hat
der
Heilige
Geist
die
Hitze
der
Verzweiflung,
des
Hungers
und
der
Leidenschaft
nach
der
Gegenwart
Gottes
und
wunderwirkender
Kraft
im
Westen
zunehmen
lassen
und
wir
fangen
an,
dieselbe
Ebene
von
Zeichen
und
Wundern
zu
sehen,
die
wir
nur
in
der
Dritten
Welt
gesehen
haben.
ParaCrawl v7.1
Although
the
economy
is
improving,
boards
and
executive
leadership
teams
are
turning
up
the
heat
on
their
operating
teams,
placing
tremendous
demands
on
them
to
improve
execution
across
all
business
functions.
Obwohl
eine
Verbesserung
der
Wirtschaftslage,
Bretter
und
Executive
Leadership
Teams
sind
Sie
es,
die
Wärme
auf
das
operative
Teams,
Platzieren
enorme
Anforderungen
an
sie
zu
verbessern
Ausführung
in
allen
Business-Funktionen.
CCAligned v1
Swiss
expatriates
are
turning
up
the
heat
on
Swiss
institutions
to
grant
discrimination-free
access
to
financial
services.
Die
Auslandschweizer
erhöhen
den
Druck
auf
Schweizer
Banken,
um
einen
diskriminierungsfreien
Zugang
zu
Finanzdienstleistungen
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Although
most
people
use
fans
for
cooling,
it's
possible
to
use
them
to
suck
cold
air
up
and
make
your
home
feel
much
warmer
without
turning
up
the
heat.
Obgleich
die
meisten
Leute
Ventilatoren
für
das
Abkühlen
benutzen,
ist
es
möglich,
sie
zu
verwenden,
um
kalte
Luft
oben
zu
saugen
und
Ihr
Haus
zu
bilden
fühlen
sich
viel
wärmer,
ohne
die
Hitze
oben
zu
drehen.
ParaCrawl v7.1
And
now
what
I
did
there
is,
I
was
being
nasty,
I
just
turned
up
the
heat
again
and
again.
Dann
war
ich
gemein
und
habe
die
Hitze
wieder
ansteigen
lassen.
TED2013 v1.1
You
turn
up
the
heat,
the
gas
expands
and
up
we
go.
Dreht
man
die
Hitze
auf,
expandiert
das
Gas
und
wir
steigen.
OpenSubtitles v2018
When
you
said
you
were
gonna
turn
up
the
heat,
I
had
my
doubts.
Als
du
sagtest,
du
würdest
es
anheizen,
hatte
ich
Zweifel.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
I
was
gonna
turn
up
the
heat,
and
I
did.
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
es
etwas
anheize.
OpenSubtitles v2018
Do
you
want
me
to
turn
up
the
heat?
Soll
ich
die
Heizung
höher
drehen?
OpenSubtitles v2018
Did
you
pay
Carl
to
turn
up
the
heat
again?
Hast
du
Carl
schon
wieder
bezahlt,
damit
er
die
Heizung
aufdreht?
OpenSubtitles v2018
Grandma
says,
can
you
turn
up
the
heating?
Grandma
fragt,
ob
du
die
Heizung
aufdrehen
kannst.
OpenSubtitles v2018
Shit,
maybe
we
can
really
turn
up
the
heat
on
these
politicians,
huh?
Scheiße,
vielleicht
können
wir
diese
Politiker
wirklich
etwas
anheizen,
oder?
OpenSubtitles v2018
Whoever
wants
me
out,
they
turn
up
the
heat.
Wer
immer
mich
raus
haben
will,
macht
jetzt
mehr
Druck.
OpenSubtitles v2018
I
think
now
may
be
the
time
to
turn
up
the
heat.
Es
ist
an
der
Zeit,
ihnen
die
Hölle
heiß
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
We'll
separate
them
and
turn
up
the
heat.
Wir
legen
ihnen
die
Daumenschrauben
an.
OpenSubtitles v2018