Übersetzung für "Turn out fine" in Deutsch
If
you
take
the
first
step,
everything
will
turn
out
just
fine.
Wenn
du
den
ersten
Schritt
tust,
wird
alles
gut.
OpenSubtitles v2018
It's
going
to
turn
out
fine,
Bree.
Es
wird
alles
gut,
Bree.
OpenSubtitles v2018
Everything
will
turn
out
fine,
butterfly.
Alles
wird
gut,
mein
Liebes.
OpenSubtitles v2018
Well,
all
in
all,
I
think
it's
gonna
turn
out
just
fine.
Na
ja,
ich
denke
alles
in
allem
wird
es
ganz
gut
werden.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
it's
all
going
to
turn
out
fine.
Es
wird
bestimmt
alles
gut
werden.
OpenSubtitles v2018
Dialogue:
0,0:19:55.58,0:19:58.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Things
will
definitely
turn
out
fine
between
you
and
Minorin.
Dialogue:
0,0:19:55.58,0:19:58.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Zwischen
dir
und
Minorin
wird
definitiv
alles
gut
enden.
ParaCrawl v7.1
Confidence
that
things
will
turn
out
fine.
Zuversicht,
dass
alles
gut
wird.
ParaCrawl v7.1
It
will
all
turn
out
fine.
Es
wird
alles
gut
gehen.
ParaCrawl v7.1
This
might
turn
out
fine
for
Amazon,
which
can
leverage
its
retail
and
digital
content
businesses.
Dies
könnte
sich
gut
für
Amazon,
die
können
ihr
Know
Handel
und
digitale
Inhalte
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
In
my
experience,
when
a
perp
get
his
mitts
on
a
cop's
gun,
rarely
does
it
turn
out
fine.
Nach
meiner
Erfahrung,
wenn
ein
Täter
seine
Pfote
an
eine
Polizistenwaffe
bekommt,
geht
es
selten
gut
aus.
OpenSubtitles v2018
Tomorrow
you
can
tell
me
everything
I
probably
already
know,
but...
Now
can
we
just
all
watch
the
sunrise
and...
Pretend
that
everything's
gonna
turn
out
fine?
Morgen
kannst
du
mir
alles
sagen,
was
ich
vermutlich
schon
weiß,
aber...
können
wir
uns
jetzt
nur
den
Sonnenaufgang
ansehen
und
so
tun,
als
würde
sich
alles
zum
Guten
wenden?
OpenSubtitles v2018
Knowing
the
situation
in
Slovakia,
I
am
sure
everything
will
turn
out
just
fine
and
all
worries
will
disappear
a
few
months
into
2009.
Da
ich
die
Situation
in
der
Slowakei
kenne,
bin
ich
sicher,
dass
alles
gut
ausgeht
und
sich
die
Zweifel
2009
nach
wenigen
Monaten
verflüchtigt
haben
werden.
Europarl v8
For
this
reason,
the
rotated
barcode
on
the
screen
may
look
slightly
jagged,
but
it
will
turn
out
fine
once
printed:
Aus
diesem
Grund
sieht
das
gedrehte
Barcode-Element
auf
dem
Bildschirm
möglicherweise
etwas
gezackt
aus,
aber
nach
dem
Druck
wird
es
gut
aussehen:
ParaCrawl v7.1
Dialogue:
0,0:13:20.43,0:13:27.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}You
want
to
say
that
if
I
just
watch
and
don't
interfere,
everything
will
turn
out
fine,
right?
Dialogue:
0,0:13:20.43,0:13:27.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Du
willst
sagen,
dass,
wenn
ich
einfach
zuschaue
und
nicht
eingreife,
sich
alles
zum
Guten
wenden
wird,
stimmt
?s?
ParaCrawl v7.1
Just
take
it
one
moment
at
a
time
or
one
day
at
a
time
and
have
faith
and
trust
that
if
we
continue
to
live
by
our
cherished
core
values
and
principles,
somehow
things
will
turn
out
fine,
for
we
are,
no
matter
what,
always
learning,
growing,
developing
and
becoming
wiser
and
happier
persons.
Lebe
einfach
von
Augenblick
zu
Augenblick
bzw.
von
Tag
zu
Tag
und
habe
Glauben
und
Vertrauen
darauf,
dass,
wenn
wir
weiterhin
unseren
geschätzten
Grundwerten
entsprechend
leben,
die
Dinge
sich
irgendwie
zum
Guten
wenden,
denn
stets
lernen
wir,
wachsen,
entwickeln
uns,
und
werden
zu
weiseren
und
glücklicheren
Menschen.
ParaCrawl v7.1
The
director
examines
the
women's
lives
in
a
way
too
realistic
for
us
to
imagine
that
everything
will
turn
out
fine
in
the
end
without
any
problems
arising,
as
would
be
your
usual
path
in
a
women's
film.
Zu
realistisch
betrachtet
der
Regisseur
das
Leben
der
Frauen,
als
dass
man
sich
vorstellen
könnte,
alles
würde
ohne
Probleme
einfach
den
gewohnten
Gang
eines
Frauenfilms
gehen.
ParaCrawl v7.1
Shanti
suits
this
country,
with
its
spontaneity
and
its
hopes
that
everything
will
turn
out
fine
in
the
end.
Shanti
passt
in
dieses
Land,
mit
seiner
Spontaneität
und
der
Hoffnung,
dass
sich
schon
alles
zum
Guten
wenden
werde.
ParaCrawl v7.1