Übersetzung für "Turn of the millennium" in Deutsch
The
Danish
contribution
will
top
DKK
15
billion
by
the
turn
of
the
millennium.
Der
dänische
Mitgliedsbeitrag
wird
zur
Jahrtausendwende
15
Mrd.
Kronen
erreichen.
Europarl v8
This
phenomenon
at
the
turn
of
the
new
millennium
happened
to
a
few
other
starchitects.
Dieses
Phänomen
zur
Jahrtausendwende
betraf
auch
einige
andere
Stararchitekten.
TED2020 v1
At
the
turn
of
the
millennium,
it
was
attractively
restored.
Es
wurde
um
die
Jahrtausendwende
unter
Mitwirkung
der
Denkmalpflege
restauriert.
Wikipedia v1.0
Around
the
turn
of
the
millennium,
the
animals
have
repopulated
the
river.
Um
die
Jahrtausendwende
haben
die
Tiere
die
Biber
wiederbesiedelt.
Wikipedia v1.0
The
station
restaurant
and
the
ticket
office
were
closed
at
the
turn
of
the
millennium.
Das
Bahnhofsrestaurant
und
der
Fahrkartenschalter
wurden
um
die
Jahrtausendwende
geschlossen.
Wikipedia v1.0
By
the
turn
of
the
millennium
it
was
no
longer
occupied
and
rather
run
down.
Bereits
um
die
Jahrtausendwende
war
es
indessen
nicht
mehr
bewohnt
und
heruntergekommen.
Wikipedia v1.0
It
is
believed,
therefore,
that
there
might
have
been
a
place
of
worship
on
the
Rothenberg
around
the
turn
of
the
second
millennium.
Vermutlich
befand
sich
um
die
Jahrtausendwende
eine
Kultstätte
auf
dem
Rothenberg.
Wikipedia v1.0
At
the
turn
of
the
millennium
I
took
the
next
step
and
became
vegan.
Um
die
Jahrhundertwende
erfolgte
dann
der
nächste
Schritt
und
ich
wurde
Veganer.
WMT-News v2019
The
global
political
and
economic
landscape
has
changed
significantly
in
the
years
since
the
turn
of
the
millennium.
Das
globale
politische
und
wirtschaftliche
Umfeld
hat
sich
seit
der
Jahrtausendwende
grundlegend
verändert.
TildeMODEL v2018
They
did
it
again
in
the
early
1990s,
and
again
at
the
turn
of
the
millennium.
Sie
wiederholten
das
in
den
frühen
1990ern
und
dann
nochmal
um
die
Jahrhundertwende.
TED2020 v1
At
the
turn
of
the
millennium
the
bar
was
converted
into
two
holiday
letting
units.
Um
die
Jahrtausendwende
wurde
das
Bargebäude
in
zwei
Ferienwohnungen
umgewandelt.
WikiMatrix v1
Only
since
the
turn
of
the
millennium,
has
rolling
stock
use
changed
fundamentally.
Erst
nach
der
Jahrtausendwende
änderte
sich
der
Fahrzeugeinsatz
grundlegend.
WikiMatrix v1
Construction
of
the
complex
was
completed
just
after
the
turn
of
the
millennium.
Der
Bau
dieser
Leitung
wurde
allerdings
kurz
nach
der
Jahrtausendwende
gestrichen.
WikiMatrix v1
Female
urinals
have
only
been
used
again
since
the
turn
of
the
millennium
and
are
marketed
commercially,
primarily
in
Europe.
Erst
seit
der
Jahrtausendwende
kommen
Damenurinale
wieder
zum
Einsatz
und
werden
kommerziell
vertrieben.
WikiMatrix v1
The
film
is
set
in
Bukhara
at
the
turn
of
the
millennium.
Der
Film
spielt
in
Budapest
kurz
nach
der
politischen
Wende.
WikiMatrix v1
After
the
turn
of
the
millennium,
it
was
redeveloped
as
a
yard
for
the
transhipment
of
combined
transport.
Nach
der
Jahrtausendwende
wurde
er
zum
Umschlagort
im
kombinierten
Verkehr
ausgebaut.
WikiMatrix v1