Übersetzung für "Turn of the millennium" in Deutsch

The Danish contribution will top DKK 15 billion by the turn of the millennium.
Der dänische Mitgliedsbeitrag wird zur Jahrtausendwende 15 Mrd. Kronen erreichen.
Europarl v8

This phenomenon at the turn of the new millennium happened to a few other starchitects.
Dieses Phänomen zur Jahrtausendwende betraf auch einige andere Stararchitekten.
TED2020 v1

At the turn of the millennium, it was attractively restored.
Es wurde um die Jahrtausendwende unter Mitwirkung der Denkmalpflege restauriert.
Wikipedia v1.0

Around the turn of the millennium, the animals have repopulated the river.
Um die Jahrtausendwende haben die Tiere die Biber wiederbesiedelt.
Wikipedia v1.0

The station restaurant and the ticket office were closed at the turn of the millennium.
Das Bahnhofsrestaurant und der Fahrkartenschalter wurden um die Jahrtausendwende geschlossen.
Wikipedia v1.0

By the turn of the millennium it was no longer occupied and rather run down.
Bereits um die Jahrtausendwende war es indessen nicht mehr bewohnt und heruntergekommen.
Wikipedia v1.0

It is believed, therefore, that there might have been a place of worship on the Rothenberg around the turn of the second millennium.
Vermutlich befand sich um die Jahrtausendwende eine Kultstätte auf dem Rothenberg.
Wikipedia v1.0

At the turn of the millennium I took the next step and became vegan.
Um die Jahrhundertwende erfolgte dann der nächste Schritt und ich wurde Veganer.
WMT-News v2019

The global political and economic landscape has changed significantly in the years since the turn of the millennium.
Das globale politische und wirtschaftliche Umfeld hat sich seit der Jahrtausendwende grundlegend verändert.
TildeMODEL v2018

They did it again in the early 1990s, and again at the turn of the millennium.
Sie wiederholten das in den frühen 1990ern und dann nochmal um die Jahrhundertwende.
TED2020 v1

At the turn of the millennium the bar was converted into two holiday letting units.
Um die Jahrtausendwende wurde das Bargebäude in zwei Ferienwohnungen umgewandelt.
WikiMatrix v1

Only since the turn of the millennium, has rolling stock use changed fundamentally.
Erst nach der Jahrtausendwende änderte sich der Fahrzeugeinsatz grundlegend.
WikiMatrix v1

Construction of the complex was completed just after the turn of the millennium.
Der Bau dieser Leitung wurde allerdings kurz nach der Jahrtausendwende gestrichen.
WikiMatrix v1

Female urinals have only been used again since the turn of the millennium and are marketed commercially, primarily in Europe.
Erst seit der Jahrtausendwende kommen Damenurinale wieder zum Einsatz und werden kommerziell vertrieben.
WikiMatrix v1

The film is set in Bukhara at the turn of the millennium.
Der Film spielt in Budapest kurz nach der politischen Wende.
WikiMatrix v1

After the turn of the millennium, it was redeveloped as a yard for the transhipment of combined transport.
Nach der Jahrtausendwende wurde er zum Umschlagort im kombinierten Verkehr ausgebaut.
WikiMatrix v1