Übersetzung für "Tubular form" in Deutsch
FIELD
OF
THE
INVENTION
The
invention
relates
to
an
elastic
wrist
bandage
in
tubular
form
with
a
thumb
opening.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
elastische
Handgelenkbandage
in
Schlauchform
mit
einer
Daumenöffnung.
EuroPat v2
The
tubular
form
of
the
airbag
offers
the
largest
surface
area
for
the
smallest
volume.
Die
Röhrenform
des
Gassackes
bietet
bei
kleinstem
Volumen
die
größte
Oberfläche.
EuroPat v2
The
diffusor
18
is,
like
the
gas
generator
16,
of
generally
tubular
form.
Der
Diffusor
18
ist
ebenso
wie
der
Gasgenerator
16
rohrförmig
ausgebildet.
EuroPat v2
This
tubular
form
also
facilitates
further
processing
and
reduces
the
cost
of
said
processing.
Durch
diese
Schlauchform
wird
zudem
die
Weiterverarbeitung
wesentlich
erleichtert
und
verbilligt.
EuroPat v2
In
tubular
form
headscarf
-
Simply
drag
and
ready.
Kopftuch
in
Schlauchform
-
Einfach
Ã1?4berziehen
und
fertig.
ParaCrawl v7.1
The
cable
conduit
34
can
have
a
tubular
form.
Der
Kabelkanal
34
kann
eine
rohrförmige
Ausgestaltung
aufweisen.
EuroPat v2
The
silver
melt
solidifies
in
a
tubular
form
on
the
wall
of
the
casting
mold.
Die
Silber-Schmelze
erstarrt
rohrförmig
an
der
Wandung
der
Gießkokille.
EuroPat v2
The
tubular-Shaped
form
of
the
plasma
electrode
is
especially
simple.
Die
rohrförmige
Ausbildung
der
Plasmaelektrode
ist
besonders
einfach.
EuroPat v2
The
actuating
element
20
is
of
at
least
substantially
tubular
form.
Das
Betätigungselement
20
ist
zumindest
im
Wesentlichen
rohrförmig
ausgebildet.
EuroPat v2
It
is
of
tubular
form
with
a
U-wall
formed
at
the
upper
end.
Es
hat
eine
Rohrform
mit
am
oberen
Ende
ausgebildeter
U-Wandung.
EuroPat v2
This
floating
bushing
body
1,
too,
is
of
substantially
hollow
cylindrical
or
tubular
form.
Auch
dieser
Schwimmbuchsenkörper
1
ist
im
Wesentlichen
hohlzylinderförmig
oder
rohrförmig
ausgebildet.
EuroPat v2
The
drive
rod
5
is
in
the
illustrated
working
example
hollow
and
accordingly
tubular
in
form.
Die
Antriebsstange
5
ist
beim
Ausführungsbeispiel
hohl
und
daher
rohrförmig
ausgebildet.
EuroPat v2
The
widening
region
206
can
thus
be
accommodated
in
tubular
form
in
a
cooling
tube
208
.
So
kann
der
Aufweitungsbereich
206
in
Röhrenform
in
einem
Kühlrohr
208
untergebracht
werden.
EuroPat v2
These
tubular
metal
sections
form
a
good
heat
conductor
between
the
outer
surfaces
of
the
frame
section.
Diese
rohrförmigen
Metallprofile
sind
ein
guter
Wärmeleiter
zwischen
den
Außenflächen
des
Rahmenprofils.
EuroPat v2
The
pressure
reservoir
68
can
be
embodied
as
a
separate
component,
for
example
in
a
tubular
or
spherical
form.
Der
Druckspeicher
68
kann
beispielsweise
als
separates
Bauteil
rohrförmig
oder
kugelförmig
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
hand
grip
21
is
designed
in
a
tubular
form
in
its
back
region.
Der
Handgriff
21
ist
in
seinem
hinteren
Bereich
rohrförmig
ausgeführt.
EuroPat v2
My
first
light
is
the
classical
type
of
a
handlight
with
tubular
form.
Meine
erste
Lampe
ist
der
klassische
Typ
der
Handlampe
in
Rohrform.
ParaCrawl v7.1
Preferably,
the
energy
concentrator
6
is
shaped
in
tubular
form
enclosing
the
absorber
4
co-axially.
Vorzugsweise
ist
der
Energiekonzentrator
6
mit
einer
den
Absorber
4
insbesondere
koaxial
umschließenden
Röhrenform
ausgebildet.
EuroPat v2
The
inner
shank
12
is
essentially
tubular
in
form
and
has
an
essentially
semicircular
cross
section.
Der
Innenschaft
12
ist
im
Wesentlichen
rohrförmig
ausgebildet
und
weist
einen
im
Wesentlichen
halbkreisförmigen
Querschnitt
auf.
EuroPat v2
The
are
in
particular
arrangements
which
reshape
the
plastic
material
into
a
tubular
form.
Insbesondere
handelt
es
sich
dabei
um
Einrichtungen,
die
das
Kunststoffmaterial
in
eine
schlauchförmige
Gestalt
überführen.
EuroPat v2
They
are,
in
particular,
arrangements
which
reshape
the
plastic
material
into
a
tubular
form.
Insbesondere
handelt
es
sich
dabei
um
Einrichtungen,
die
das
Kunststoffmaterial
in
eine
schlauchförmige
Gestalt
überführen.
EuroPat v2
The
hollow
body
is
designed
in
tubular
form,
in
particular
as
a
tube
extending
in
a
straight
line,
in
a
particularly
advantageous
embodiment.
In
einer
besonders
vorteilhaften
Ausgestaltung
ist
der
Hohlkörper
rohrförmig
ausgestaltet,
insbesondere
als
geradlinig
verlaufendes
Rohr.
EuroPat v2
As
a
departure
from
a
purely
tubular
form,
the
tubular
region
50
has
an
opening
57
.
Abweichend
von
einer
rein
rohrförmigen
Gestalt
weist
der
rohrförmige
Bereich
50
eine
Öffnung
57
auf.
EuroPat v2