Übersetzung für "Tube sealing" in Deutsch

The opposite end of the sealing tube 3 is connected to a return passage 45.
Das andere Ende des Dichtungsschlauches 3 ist mit dem Rücklaufkanal 45 verbunden.
EuroPat v2

The invention relates to a direct-acting, pressure-balanced linear valve with a hollow, displaceable sealing tube.
Die Erfindung betrifft ein direktwirkendes druckentlastetes Linearventil mit einem hohlen verschiebbaren Abdichtungsrohr.
EuroPat v2

This bracing also contributes to secure fastening of the sealing tube.
Diese Verspannung trägt auch zu einer sicheren Befestigung des Dichtungsschlauches bei.
EuroPat v2

The sealing elements can be adhered or sewn to the sealing tube.
Die Dichtelemente können mit dem Dichtschlauch verklebt oder auch vernäht sein.
EuroPat v2

Such a sealing tube is known from DE 10 2006 035 475 A1.
Ein solcher Dichtschlauch ist aus der DE 10 2006 035 475 A1 bekannt.
EuroPat v2

A relative velocity between film tube and sealing surfaces can be avoided.
Eine Relativgeschwindigkeit zwischen Folienschlauch und Siegelflächen kann vermieden werden.
EuroPat v2

The inflatable sealing tube can be made of rubber.
Der aufblähbare Dichtschlauch besteht beispielsweise aus Gummi.
EuroPat v2

This prevents the sealing tube from falling out of the groove unintentionally.
Hierdurch wird verhindert, daß der Dichtschlauch unbeabsichtigt aus der Nut herausfällt.
EuroPat v2

At the same time, the entire profile of the sealing tube is retracted back into the groove.
Gleichzeitig wird das gesamte Profil des Dichtschlauchs in die Nut zurückgezogen.
EuroPat v2

In addition, manufacture of the stainless-steel tube and sealing the tube longitudinally by welding is complex.
Auch die Herstellung der Edelstahlröhrchen sowie ihr längsseitiges Verschließen durch Verschweißung ist aufwendig.
EuroPat v2

This allows a simple sealing of the emitter tube with a sealing ring.
Dies ermöglicht eine einfache Abdichtung des Strahlerrohrs mit einem Dichtring.
EuroPat v2

With the linear valve according to the invention it becomes possible to keep the sliding force for the sealing tube low.
Mit dem erfindungsgemäßen Linearventil ist es möglich, die Verschiebekraft für das Abdichtungsrohr niedrig zu halten.
EuroPat v2

Preferably, the sealing elements are distanced from each other in the circumferential direction of the sealing tube.
Vorzugsweise ist vorgesehen, dass die Dichtelemente in Umfangsrichtung des Dichtschlauchs voneinander beabstandet sind.
EuroPat v2

This allows the wall of the sealing tube to spirally contract in the circumferential direction, unhindered by the sealing elements.
Dies ermöglicht der Wandung des Dichtschlauchs, sich ungehindert von den Dichtelementen in Umfangsrichtung spiralförmig zusammenzuziehen.
EuroPat v2

The outer pole cap 21 is sealed off from the surrounding plastic tube by a sealing ring (see FIG.
Die äußere Polkappe 21 wird über einen Dichtring gegenüber dem umgebenden Kunststoffrohr abgedichtet (siehe Fig.
EuroPat v2

Alternatively the sealing elements 30 may also be sewn to the wall of the sealing tube 14 .
Alternativ können die Dichtelemente 30 auch mit der Wandung des Dichtschlauchs 14 vernäht sein.
EuroPat v2

A compression of the film tube and/or pulling on the film tube between the sealing surfaces can be avoided.
Ein Stauchen des Folienschlauchs und/oder Ziehen am Folienschlauch zwischen den Siegelflächen kann vermieden werden.
EuroPat v2

Different devices for sealing tube plates are known from the state of the art.
Ferner sind aus dem Stand der Technik verschiedene Vorrichtungen zum Verschließen von Rohrplatten bekannt.
EuroPat v2

Overall, therefore the tube sealing and stuffing technique gives two economic advantages over the use of seamless casings:
Insgesamt ergibt die Schlauchsiegel- und Fülltechnologie also zwei wirtschaftliche Vorteile gegenüber der Verwendung nahtloser Hüllen:
EuroPat v2

However, the economic advantages of the tube sealing and stuffing process are counteracted in uncooked dry or semi-dry sausage manufacture by a technical defect.
Den wirtschaftlichen Vorteilen des Schlauchsiegel- und Füllprozesses steht bei der Rohwurst-Herstellung jedoch ein technischer Mangel entgegen.
EuroPat v2

After the sealing tube is vented, the groove, including the vacuum groove, briefly has a partial vacuum applied to it.
Nach dem Entlüften des Dichtschlauchs wird die Nut einschließlich der Vakuumnut kurzzeitig mit Unterdruck beaufschlagt.
EuroPat v2