Übersetzung für "Tube sealing" in Deutsch
The
opposite
end
of
the
sealing
tube
3
is
connected
to
a
return
passage
45.
Das
andere
Ende
des
Dichtungsschlauches
3
ist
mit
dem
Rücklaufkanal
45
verbunden.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
direct-acting,
pressure-balanced
linear
valve
with
a
hollow,
displaceable
sealing
tube.
Die
Erfindung
betrifft
ein
direktwirkendes
druckentlastetes
Linearventil
mit
einem
hohlen
verschiebbaren
Abdichtungsrohr.
EuroPat v2
This
bracing
also
contributes
to
secure
fastening
of
the
sealing
tube.
Diese
Verspannung
trägt
auch
zu
einer
sicheren
Befestigung
des
Dichtungsschlauches
bei.
EuroPat v2
The
sealing
elements
can
be
adhered
or
sewn
to
the
sealing
tube.
Die
Dichtelemente
können
mit
dem
Dichtschlauch
verklebt
oder
auch
vernäht
sein.
EuroPat v2
Such
a
sealing
tube
is
known
from
DE
10
2006
035
475
A1.
Ein
solcher
Dichtschlauch
ist
aus
der
DE
10
2006
035
475
A1
bekannt.
EuroPat v2
A
relative
velocity
between
film
tube
and
sealing
surfaces
can
be
avoided.
Eine
Relativgeschwindigkeit
zwischen
Folienschlauch
und
Siegelflächen
kann
vermieden
werden.
EuroPat v2
The
inflatable
sealing
tube
can
be
made
of
rubber.
Der
aufblähbare
Dichtschlauch
besteht
beispielsweise
aus
Gummi.
EuroPat v2
This
prevents
the
sealing
tube
from
falling
out
of
the
groove
unintentionally.
Hierdurch
wird
verhindert,
daß
der
Dichtschlauch
unbeabsichtigt
aus
der
Nut
herausfällt.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
entire
profile
of
the
sealing
tube
is
retracted
back
into
the
groove.
Gleichzeitig
wird
das
gesamte
Profil
des
Dichtschlauchs
in
die
Nut
zurückgezogen.
EuroPat v2
In
addition,
manufacture
of
the
stainless-steel
tube
and
sealing
the
tube
longitudinally
by
welding
is
complex.
Auch
die
Herstellung
der
Edelstahlröhrchen
sowie
ihr
längsseitiges
Verschließen
durch
Verschweißung
ist
aufwendig.
EuroPat v2
This
allows
a
simple
sealing
of
the
emitter
tube
with
a
sealing
ring.
Dies
ermöglicht
eine
einfache
Abdichtung
des
Strahlerrohrs
mit
einem
Dichtring.
EuroPat v2
With
the
linear
valve
according
to
the
invention
it
becomes
possible
to
keep
the
sliding
force
for
the
sealing
tube
low.
Mit
dem
erfindungsgemäßen
Linearventil
ist
es
möglich,
die
Verschiebekraft
für
das
Abdichtungsrohr
niedrig
zu
halten.
EuroPat v2
Preferably,
the
sealing
elements
are
distanced
from
each
other
in
the
circumferential
direction
of
the
sealing
tube.
Vorzugsweise
ist
vorgesehen,
dass
die
Dichtelemente
in
Umfangsrichtung
des
Dichtschlauchs
voneinander
beabstandet
sind.
EuroPat v2
This
allows
the
wall
of
the
sealing
tube
to
spirally
contract
in
the
circumferential
direction,
unhindered
by
the
sealing
elements.
Dies
ermöglicht
der
Wandung
des
Dichtschlauchs,
sich
ungehindert
von
den
Dichtelementen
in
Umfangsrichtung
spiralförmig
zusammenzuziehen.
EuroPat v2
The
outer
pole
cap
21
is
sealed
off
from
the
surrounding
plastic
tube
by
a
sealing
ring
(see
FIG.
Die
äußere
Polkappe
21
wird
über
einen
Dichtring
gegenüber
dem
umgebenden
Kunststoffrohr
abgedichtet
(siehe
Fig.
EuroPat v2
Alternatively
the
sealing
elements
30
may
also
be
sewn
to
the
wall
of
the
sealing
tube
14
.
Alternativ
können
die
Dichtelemente
30
auch
mit
der
Wandung
des
Dichtschlauchs
14
vernäht
sein.
EuroPat v2
A
compression
of
the
film
tube
and/or
pulling
on
the
film
tube
between
the
sealing
surfaces
can
be
avoided.
Ein
Stauchen
des
Folienschlauchs
und/oder
Ziehen
am
Folienschlauch
zwischen
den
Siegelflächen
kann
vermieden
werden.
EuroPat v2
Different
devices
for
sealing
tube
plates
are
known
from
the
state
of
the
art.
Ferner
sind
aus
dem
Stand
der
Technik
verschiedene
Vorrichtungen
zum
Verschließen
von
Rohrplatten
bekannt.
EuroPat v2
Overall,
therefore
the
tube
sealing
and
stuffing
technique
gives
two
economic
advantages
over
the
use
of
seamless
casings:
Insgesamt
ergibt
die
Schlauchsiegel-
und
Fülltechnologie
also
zwei
wirtschaftliche
Vorteile
gegenüber
der
Verwendung
nahtloser
Hüllen:
EuroPat v2
However,
the
economic
advantages
of
the
tube
sealing
and
stuffing
process
are
counteracted
in
uncooked
dry
or
semi-dry
sausage
manufacture
by
a
technical
defect.
Den
wirtschaftlichen
Vorteilen
des
Schlauchsiegel-
und
Füllprozesses
steht
bei
der
Rohwurst-Herstellung
jedoch
ein
technischer
Mangel
entgegen.
EuroPat v2
After
the
sealing
tube
is
vented,
the
groove,
including
the
vacuum
groove,
briefly
has
a
partial
vacuum
applied
to
it.
Nach
dem
Entlüften
des
Dichtschlauchs
wird
die
Nut
einschließlich
der
Vakuumnut
kurzzeitig
mit
Unterdruck
beaufschlagt.
EuroPat v2