Übersetzung für "Trial basis" in Deutsch
Secondly,
the
draft
CFR
could
be
used
by
other
institutions
on
a
trial
basis.
Zweitens
könnte
der
GRR-Entwurf
versuchsweise
auch
von
anderen
Organen
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
bridge
began
to
open
to
the
public
on
2
October
2017
on
a
trial
basis.
Die
Brücke
wurde
am
2.
Oktober
2017
testweise
für
die
Öffentlichkeit
geöffnet.
WikiMatrix v1
Excerpts
from
INFO-C
are
now
accessible
on
OVIDE
on
a
trial
basis.
Auszüge
aus
INFO-C
können
jetzt
versuchsweise
von
OVIDE
abgerufen
werden.
EUbookshop v2
On
a
trial
basis,
values
of
2
to
2.5
kWh/t
have
been
obtained.
Versuchsweise
wurden
Werte
im
Bereich
von
2
bis
2,5
kWh/t
erzielt.
EuroPat v2
For
this
reason,
people
are
often
taken
on
a
trial
basis
first.
Aus
diesem
Grund
kommt
es
oft
zunächst
zu
einer
Einstellung
auf
Probe.
EUbookshop v2
I
suppose
I
could
keep
her
on
a
trial
basis.
Ich
glaube,
dass
ich
sie
versuchsweise
behalten
werde.
OpenSubtitles v2018
In
September
2008
the
plant
was
put
into
operation
on
a
trial
basis.
Im
September
2008
wurde
das
Kraftwerk
testweise
in
Betrieb
genommen.
WikiMatrix v1
On
a
trial-basis
a
product
group
can
be
omitted
from
the
diet
for
a
couple
of
weeks.
Man
kann
versuchsweise
eine
Produktgruppe
nach
der
anderen
für
eineige
Wochen
weglassen.
ParaCrawl v7.1
Take
advantage
of
our
unique
offer
and
live
on
our
property
on
a
trial
basis!
Nutzen
Sie
unser
einmaliges
Angebot
und
wohnen
Sie
in
unserer
Anlage
zur
Probe!
CCAligned v1
Foxconn
will
produce
the
latest
iPhone
in
India
on
a
trial
basis.
Foxconn
wird
das
neueste
iPhone
in
Indien
versuchsweise
produzieren.
ParaCrawl v7.1
Some
or
all
of
the
software
may
be
licensed
on
a
trial
basis.
Einige
oder
die
gesamte
Software
kann
probeweise
lizenziert
werden.
ParaCrawl v7.1
Use
a
trial
basis,
the
other
side
of
the
candlestick
with
normal
pyramid
candles.
Benutzen
Sie
probeweise
die
andere
Seite
der
Kerzenständer
mit
normalen
Pyramidenkerzen.
ParaCrawl v7.1