Übersetzung für "Trial basis" in Deutsch

Secondly, the draft CFR could be used by other institutions on a trial basis.
Zweitens könnte der GRR-Entwurf versuchsweise auch von anderen Organen genutzt werden.
TildeMODEL v2018

The bridge began to open to the public on 2 October 2017 on a trial basis.
Die Brücke wurde am 2. Oktober 2017 testweise für die Öffentlichkeit geöffnet.
WikiMatrix v1

Excerpts from INFO-C are now accessible on OVIDE on a trial basis.
Auszüge aus INFO-C können jetzt versuchsweise von OVIDE abgerufen werden.
EUbookshop v2

On a trial basis, values of 2 to 2.5 kWh/t have been obtained.
Versuchsweise wurden Werte im Bereich von 2 bis 2,5 kWh/t erzielt.
EuroPat v2

For this reason, people are often taken on a trial basis first.
Aus diesem Grund kommt es oft zunächst zu einer Einstellung auf Probe.
EUbookshop v2

I suppose I could keep her on a trial basis.
Ich glaube, dass ich sie versuchsweise behalten werde.
OpenSubtitles v2018

In September 2008 the plant was put into operation on a trial basis.
Im September 2008 wurde das Kraftwerk testweise in Betrieb genommen.
WikiMatrix v1

On a trial-basis a product group can be omitted from the diet for a couple of weeks.
Man kann versuchsweise eine Produktgruppe nach der anderen für eineige Wochen weglassen.
ParaCrawl v7.1

Take advantage of our unique offer and live on our property on a trial basis!
Nutzen Sie unser einmaliges Angebot und wohnen Sie in unserer Anlage zur Probe!
CCAligned v1

Foxconn will produce the latest iPhone in India on a trial basis.
Foxconn wird das neueste iPhone in Indien versuchsweise produzieren.
ParaCrawl v7.1

Some or all of the software may be licensed on a trial basis.
Einige oder die gesamte Software kann probeweise lizenziert werden.
ParaCrawl v7.1

Use a trial basis, the other side of the candlestick with normal pyramid candles.
Benutzen Sie probeweise die andere Seite der Kerzenständer mit normalen Pyramidenkerzen.
ParaCrawl v7.1