Übersetzung für "Travel type" in Deutsch
Bike
travel
for
this
type
of
figure
is
one
of
the
best
decisions.
Bike
Reisen
für
diese
Art
von
Figur
ist
eine
der
besten
Lösungen.
ParaCrawl v7.1
For
the
refund
of
return
travel
costs,
the
type
and
class
of
the
means
of
transport
shall
be
based
on
the
quality
booked.
Bei
Erstattung
der
Rückreisekosten
wird
bezüglich
Art
und
Klasse
des
Transportmittels
auf
die
gebuchte
Qualität
abgestellt.
ParaCrawl v7.1
Are
EU
Member
States
entitled
to
require
hotels
and
guest
houses
to
demand
that
visiting
EU
citizens
provide
exhaustive
details
of
their
travel
documentation
(including
type
of
travel
document,
when
and
where
issued,
expiry
date
and
document
number)
as
a
condition
of
their
stay?
Sind
die
EU-Mitgliedstaaten
berechtigt,
Hotels
und
Pensionen
zur
Auflage
zu
machen,
daß
sie
von
Gästen
aus
den
EU-Staaten
als
Voraussetzung
für
ihren
Aufenthalt
die
Angabe
genauer
Einzelheiten
ihrer
Reisedokumente
verlangen
(u.a.
Art
des
Reisedokuments,
wann
und
wo
ausgestellt,
Ablaufdatum
und
Dokumenten-Nr.)?
Europarl v8
The
invention
relates
to
a
printing
mechanism
comprising
a
plurality
of
type
carriers
which
at
their
outer
peripheral
face
carry
in
one
region
printing
types
and
in
another
region
indicator
types,
the
printing
types
being
adapted
by
turning
the
type
carriers
to
be
brought
into
a
printing
position,
a
setting
means
which
includes
an
actuating
knob
and
which
by
axial
displacement
can
be
brought
into
a
drive
connection
with
each
of
the
type
carriers
for
rotation
thereof
and
stop
means
for
limiting
the
turning
travel
of
the
type
carriers.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Druckwerk
mit
mehreren
Typenträgern,
die
an
ihrer
Außenumfangsfläche
in
einem
Bereich
Drucktypen
und
in
einem
anderen
Bereich
Ablesetypen
tragen,
wobei
die
Drucktypen
durch
Verdrehen
der
Typenträger
in
eine
gewünschte
Druckposition
gebracht
werden
können,
einer
Einstellanordnung,
die
einen
axial
fest
mit
ihr
verbundenen
Betätigungsknopf
aufweist
und
durch
axiales
Verschieben
mit
jedem
einzelnen
der
Typenträger
zu
dessen
Verdrehen
in
eine
Antriebsverbindung
bringbar
ist
und
Anschlagmitteln
zur
Begrenzung
des
Verdrehwegs
der
Typenträger,
wobei
die
Einstellanordnung
mit
einer
Vorrichtung
zur
Begrenzung
des
mittels
des
Betätigungsknopfs
übertragbaren
Drehmoments
versehen
ist.
EuroPat v2
The
turning
travel
of
the
type
carriers
(12,
34)
can
be
limited
with
the
aid
of
stop
means
(100,
102,
104,
106,
110).
Der
Verdrehweg
der
Typenträger
(12,
34)
kann
mit
Hilfe
von
Anschlagmitteln
(100,
102,
104,
106,
110)
begrenzt
werden.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
printing
mechanism
comprising
a
plurality
of
type
carriers
which
at
their
outer
peripheral
face
carry
in
one
region
printing
types
and
in
another
region
indicator
types,
the
printing
types
being
adapted
by
turning
the
type
carriers
to
be
brought
into
a
printing
position,
stop
means
for
limiting
the
turning
travel
of
the
type
carriers
and
a
setting
means
which
by
axial
displacement
can
be
brought
into
a
drive
connection
with
each
of
the
type
carriers
for
rotation
thereof,
and
a
torque
limiting
means
for
transmitting
a
limited
torque
between
a
first
and
a
second
component
of
the
setting
means
and
a
securing
means
for
axially
fixedly
connecting
together
the
first
and
the
second
component.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Druckwerk
mit
mehreren
Typenträgern,
die
an
ihrer
Außenumfangsfläche
in
einem
Bereich
Drucktypen
und
in
einem
anderen
Bereich
Ablesetypen
tragen,
wobei
die
Drucktypen
durch
Verdrehen
der
Typenträger
in
eine
Druckposition
gebracht
werden
können,
mit
Anschlagmitteln
zur
Begrenzung
des
Verdrehwegs
der
Typenträger
und
mit
einer
Einstellanordnung,
die
durch
axiales
Verschieben
mit
jedem
der
Typenträger
zu
dessen
Verdrehen
in
eine
Antriebsverbindung
bringbar
ist,
und
einer
Drehmomentbegrenzungsvorrichtung
zur
Übertragung
eines
begrenzten
Drehmoments
zwischen
einem
ersten
und
einem
zweiten
Bauteil
der
Einstellanordnung
und
einer
Befestigungsvorrichtung
zum
axial
festen
Verbinden
des
ersten
und
des
zweiten
Bauteils
miteinander.
EuroPat v2
The
particular
configuration
of
the
driver
support
174
thus
achieves
that
by
acting
on
the
actuating
knob
170
only
a
specific
torque
can
be
transmitted
to
the
particular
type
carriers
in
engagement
with
the
driver
176
so
that
damage
of
the
printing
mechanism
by
applying
an
excessive
torque
after
the
engagement
of
the
stop
means
limiting
the
adjustment
travel
of
the
type
carriers
is
prevented.
Durch
die
besondere
Ausgestaltung
des
Mitnehmerträgers
174
wird
somit
erreicht,
daß
durch
Einwirkung
auf
den
Betätigungsknopf
170
nur
ein
bestimmtes
Drehmoment
auf
die
jeweils
mit
den
Mitnehmern
176
in
Eingriff
stehenden
Typenträger
übertragen
werden
kann,
so
daß
Beschädigungen
des
Druckwerks
durch
Aufwendung
eines
zu
großen
Drehmoments
nach
Inanlagekommen
der
den
Verstellweg
der
Typenträger
begrenzenden
Anschlagmittel
verhindert
werden.
EuroPat v2
Stop
means
(100,
102,
104,
106,
110)
limit
the
turning
travel
of
the
type
carriers
(12,
34).
Anschlagmittel
(10),
102,
104,
106,
110)
begrenzen
den
Verdrehweg
der
Typenträger
(12,
34).
EuroPat v2
Charges
depend
on
travel
class,
seat
type,
ticket
type,
length
of
your
flight
and
your
frequent
flyer
status.
Die
Gebühren
sind
abhängig
von
der
Reiseklasse,
dem
ausgewählten
Sitzplatz,
der
Ticketart,
der
Flugdauer
und
Ihrem
Vielfliegerstatus.
ParaCrawl v7.1
The
information
you
must
provide
will
include,
but
not
be
limited
to,
full
name
-
as
shown
in
your
passport
or
travel
document,
gender,
date
of
birth,
travel
document
type,
number,
country
of
issue
and
expiry
date.
Zu
den
Informationen,
die
Sie
bereitstellen
müssen,
gehören
insbesondere
Ihr
vollständiger
Name
(wie
in
Ihrem
Reisepass
oder
Reisedokument
angegeben),
Geschlecht,
Geburtsdatum,
Art
und
Nummer
des
Reisedokuments,
Ausstellungsland
und
Ablaufdatum.
ParaCrawl v7.1
With
the
development
of
the
tourism
services
market,and
the
need
for
air
carriers,
because
many
Russians
prefer
to
travel
on
this
type
of
transport.
Mit
der
Entwicklung
des
Tourismusmarktes,und
die
Notwendigkeit
von
Luftfahrtunternehmen,
denn
viele
Russen
bevorzugen
es,
mit
dieser
Art
von
Transportmitteln
zu
reisen.
ParaCrawl v7.1
The
World
Travel
Monitor®
is
the
world’s
largest
and
only
tourism
survey
which
for
more
than
20
years
has
continuously
investigated
and
compared
levels
and
patterns
of
travel
abroad
(choice
of
destination,
reasons
for
travelling,
holiday
categories
and
holiday
reasons,
type
of
business
travel,
travel
duration,
type
of
transport,
accommodation,
seasons,
information
and
booking
patterns,
publications,
key
regional
markets,
target
group
profiles,
etc.)
in
over
60
source
countries
in
Europe,
Asia,
the
Americas
and
the
Arab
countries.
Der
World
Travel
Monitor®
ist
die
weltweit
größte
und
einzige
Tourismusstudie,
die
kontinuierlich
(seit
mehr
als
20
Jahren)
das
Auslandsreisevolumen
und
-verhalten
(Destinationswahl,
Reiseanlass,
Urlaubssegmente
/
-motive,
Art
der
Geschäftsreise,
Reisedauer,
Verkehrsmittel,
Unterkunft,
Saison,
Informations-
und
Buchungsverhalten,
Ausgaben,
regionale
Schwerpunktmärkte,
Zielgruppenprofile,
etc.)
in
mehr
als
60
Herkunftsländern
Europas,
Asiens,
Nord-
und
Südamerikas
sowie
Arabiens
auf
vergleichbarer
Basis
untersucht.
ParaCrawl v7.1