Übersetzung für "Travel certificate" in Deutsch
In
the
case
of
live
animals,
a
travelling
exhibition
certificate
shall
cover
only
one
specimen.
Bei
lebenden
Tieren
gilt
eine
Wanderausstellungsbescheinigung
jeweils
nur
für
ein
Exemplar.
DGT v2019
A
continuation
sheet
shall
be
attached
to
the
travelling
exhibition
certificate,
for
use
in
accordance
with
Article
35.
Der
Wanderausstellungsbescheinigung
ist
ein
Ergänzungsblatt
zur
Nutzung
gemäß
Artikel
35
beizufügen.
DGT v2019
A
travelling
exhibition
certificate
may
be
used
as
follows:
Eine
Wanderausstellungsbescheinigung
kann
für
folgende
Zwecke
verwendet
werden:
DGT v2019
Where
a
specimen
is
covered
by
a
travelling
exhibition
certificate,
all
the
following
requirements
shall
be
met:
Fällt
ein
Exemplar
unter
eine
Wanderausstellungsbescheinigung,
so
müssen
folgende
Anforderungen
erfüllt
werden:
DGT v2019
Specimen-specific
certificates,
travelling
exhibition
certificates
and
personal
ownership
certificates
shall
not
be
issued
in
respect
of
such
specimens.
Exemplarbezogene
Bescheinigungen,
Wanderausstellungsbescheinigungen
und
Reisebescheinigungen
dürfen
für
nicht
entsprechend
gekennzeichnete
Exemplare
nicht
ausgestellt
werden.
DGT v2019
The
forms
on
which
continuation
sheets
for
personal
ownership
certificates
and
for
travelling
exhibition
certificates
are
drawn
up
shall
conform
to
the
model
set
out
in
Annex
IV.
Die
Vordrucke
für
Ergänzungsblätter
zu
Reisebescheinigungen
und
Wanderausstellungsbescheinigungen
müssen
dem
Muster
in
Anhang
IV
entsprechen.
DGT v2019
They
may
not,
however,
offer
travel
club
memberships
or
"choice
travel"
certificates.?
Sie
können
möglicherweise
nicht
Spielraumverein-Mitgliedschaft
oder
"des
auserlesenen
Spielraums"
Bescheinigungen
jedoch
anbieten?
ParaCrawl v7.1
Travelling
exhibition
certificates,
personal
ownership
certificates
or
musical
instrument
certificates
shall
cease
to
be
valid
if
the
specimen
is
sold,
lost,
destroyed
or
stolen,
or
if
ownership
of
the
specimen
is
otherwise
transferred,
or,
in
the
case
of
a
live
specimen,
if
it
has
died,
escaped
or
been
released
to
the
wild.
Der
Inhaber
hat
das
Original
und
sämtliche
Kopien
einer
abgelaufenen,
nicht
genutzten
oder
nicht
mehr
gültigen
Einfuhr-
oder
Ausfuhrgenehmigung
oder
Wiederausfuhr-,
Wanderausstellungs-,
Reise-,
Musterkollektions-
oder
Musikinstrumentenbescheinigung
unverzüglich
an
die
ausstellende
Vollzugsbehörde
zurückzusenden.“
DGT v2019
However,
applications
for
import
and
export
permits,
for
re-export
certificates,
for
the
certificates
provided
for
in
Articles
5(2)(b),
5(3),
5(4),
8(3)
and
9(2)(b)
of
Regulation
(EC)
No
338/97,
for
personal
ownership
certificates
and
for
travelling
exhibition
certificates,
as
well
as
import
notifications,
continuation
sheets
and
labels,
may
be
completed
in
manuscript,
provided
that
this
is
done
legibly,
in
ink
and
in
block
capitals.
Jedoch
können
die
Anträge
für
Einfuhrgenehmigungen,
Ausfuhrgenehmigungen,
Wiederausfuhrbescheinigungen,
für
Bescheinigungen
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b,
Artikel
5
Absätze
3
und
4,
Artikel
8
Absatz
3
und
Artikel
9
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(EG)
Nr.
338/97,
für
Reisebescheinigungen,
Bescheinigungen
für
Wanderausstellungen,
Einfuhrmeldungen,
Ergänzungsblätter
und
Etiketten
auch
von
Hand
ausgefüllt
werden,
sofern
dies
gut
leserlich
mit
Tinte
oder
Kugelschreiber
in
Großbuchstaben
geschieht.
DGT v2019
The
period
of
validity
of
the
travelling
exhibition
certificates
and
personal
ownership
certificates
issued
in
accordance
with
in
Articles
30
and
37
respectively
shall
not
exceed
three
years.
Die
Gültigkeitsdauer
der
gemäß
den
Artikeln
30
bzw.
37
erteilten
Wanderausstellungsbescheinigungen
und
Reisebescheinigungen
darf
drei
Jahre
nicht
überschreiten.
DGT v2019
Travelling
exhibition
certificates
or
personal
ownership
certificates
shall
cease
to
be
valid
if
the
specimen
is
sold,
lost,
destroyed
or
stolen,
or
if
ownership
of
the
specimen
is
otherwise
transferred,
or,
in
the
case
of
a
live
specimen,
if
it
has
died,
escaped
or
been
released
to
the
wild.
Wanderausstellungsbescheinigungen
und
Reisebescheinigungen
verlieren
ihre
Gültigkeit,
wenn
das
Exemplar
verkauft
wird,
verloren
geht,
zerstört
oder
gestohlen
wird
oder
das
Eigentum
an
dem
Exemplar
auf
andere
Weise
übertragen
wird
oder
ein
lebendes
Exemplar
gestorben
oder
entwichen
ist
oder
ausgesetzt
wurde.
DGT v2019
The
holder
shall,
without
undue
delay,
return
to
the
issuing
management
authority
the
original
and
all
copies
of
any
import
permit,
export
permit,
re-export
certificate,
travelling
exhibition
certificate
or
personal
ownership
certificate
which
has
expired
or
which
is
unused
or
no
longer
valid.
Der
Inhaber
hat
das
Original
und
sämtliche
Kopien
einer
abgelaufenen,
nicht
genutzten
oder
nicht
mehr
gültigen
Einfuhr-
oder
Ausfuhrgenehmigung,
Wiederausfuhrbescheinigung,
Wanderausstellungsbescheinigung
oder
Reisebescheinigung
unverzüglich
an
die
ausstellende
Vollzugsbehörde
zurückzusenden.
DGT v2019
Member
States
may
issue
travelling
exhibition
certificates
in
respect
of
legally
acquired
specimens
which
form
part
of
a
travelling
exhibition
and
which
meet
either
of
the
following
criteria:
Für
rechtmäßig
erworbene
Exemplare,
die
Bestandteil
einer
Wanderausstellung
sind,
können
die
Mitgliedstaaten
eine
Wanderausstellungsbescheinigung
ausstellen,
wenn
eine
der
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
ist:
DGT v2019
In
the
case
of
specimens
other
than
live
animals,
the
management
authority
shall
attach
to
the
travelling
exhibition
certificate
an
inventory
sheet
displaying,
in
respect
of
each
specimen,
all
the
information
required
by
boxes
8
to
18
of
the
model
form
set
out
in
Annex
III.
Im
Fall
von
Exemplaren,
die
keine
lebenden
Tiere
sind,
fügt
die
Vollzugsbehörde
der
Wanderausstellungsbescheinigung
ein
Inventarverzeichnis
bei,
auf
dem
für
jedes
Exemplar
alle
in
den
Feldern
8
bis
18
des
Musterformblatts
in
Anhang
III
erforderlichen
Angaben
aufgeführt
sind.
DGT v2019
Where
the
travelling
exhibition
originates
in
the
Community,
the
issuing
authority
for
a
travelling
exhibition
certificate
shall
be
the
management
authority
of
the
Member
State
in
which
the
travelling
exhibition
originates.
Stammt
die
Wanderausstellung
aus
der
Gemeinschaft,
so
ist
die
ausstellende
Behörde
der
Wanderausstellungsbescheinigung
die
Vollzugsbehörde
des
Mitgliedstaats,
aus
dem
die
Wanderausstellung
stammt.
DGT v2019
Where
the
travelling
exhibition
originates
in
a
third
country,
the
issuing
authority
for
a
travelling
exhibition
certificate
shall
be
the
management
authority
of
the
Member
State
of
first
destination
and
the
issue
of
that
certificate
shall
be
based
on
the
provision
of
an
equivalent
certificate,
issued
by
that
third
country.
Stammt
die
Wanderausstellung
aus
einem
Drittland,
so
ist
die
ausstellende
Behörde
der
Wanderausstellungsbescheinigung
die
Vollzugsbehörde
des
ersten
Bestimmungsmitgliedstaats
und
die
Ausstellung
dieser
Bescheinigung
erfolgt
nach
Vorlage
einer
entsprechenden
Bescheinigung
aus
dem
Drittland.
DGT v2019
Where,
during
a
stay
in
a
Member
State,
an
animal
covered
by
a
travelling
exhibition
certificate
gives
birth,
the
management
authority
of
that
Member
State
shall
be
notified
and
shall
issue
a
permit
or
certificate
as
appropriate.
Bringt
während
des
Aufenthalts
in
einem
Mitgliedstaat
ein
in
einer
Wanderausstellungsbescheinigung
aufgeführtes
Tier
Junge
zur
Welt,
so
wird
dies
der
Vollzugsbehörde
dieses
Mitgliedstaats
mitgeteilt,
die
die
jeweilige
Genehmigung
oder
Bescheinigung
ausstellt.
DGT v2019
In
the
case
of
travelling
exhibition
certificates
issued
in
accordance
with
Article
32(2),
points
(a)
and
(b)
of
paragraph
1
of
this
Article
shall
not
apply.
Für
gemäß
Artikel
32
Absatz
2
ausgestellte
Wanderausstellungsbescheinigungen
gelten
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
des
vorliegenden
Artikels
nicht.
DGT v2019
The
applicant
for
a
travelling
exhibition
certificate
shall,
where
appropriate,
complete
boxes
3
and
9
to
18
of
the
application
form
(form
3)
and
boxes
3
and
9
to
18
of
the
original
and
all
copies.
Der
Antragsteller
füllt
für
eine
Wanderausstellungsbescheinigung,
soweit
erforderlich,
die
Felder
3
und
9
bis
18
des
Antragsformulars
(Formblatt
3)
und
die
Felder
1
und
4
bis
18
des
Originals
und
aller
Kopien
aus.
DGT v2019
In
the
case
of
a
travelling
exhibition
certificate
issued
in
accordance
with
Article
32(1),
the
holder
or
his
authorised
representative
shall,
for
verification
purposes,
surrender
the
original
of
that
certificate
(form
1),
and
the
original
and
a
copy
of
the
continuation
sheet,
to
a
customs
office
designated
in
accordance
with
Article
12(1)
of
Regulation
(EC)
No
338/97.
Im
Fall
einer
gemäß
Artikel
32
Absatz
1
ausgestellten
Wanderausstellungsbescheinigung
gibt
deren
Inhaber
oder
sein
bevollmächtigter
Vertreter
das
Original
dieser
Bescheinigung
(Formblatt
1)
sowie
das
Original
und
eine
Kopie
des
Ergänzungsblatts
zu
Prüfzwecken
bei
der
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
338/97
bestimmten
Zollstelle
ab.
DGT v2019
In
the
case
of
a
travelling
exhibition
certificate
issued
in
accordance
with
Article
32(2),
paragraph
1
of
this
Article
shall
apply,
except
that
the
holder
or
his
authorised
representative
shall
also
submit
the
original
certificate
and
the
continuation
sheet
issued
by
the
third
country
for
verification
purposes.
Im
Fall
einer
gemäß
Artikel
32
Absatz
2
ausgestellten
Wanderausstellungsbescheinigung
gilt
Absatz
1
mit
der
Ausnahme,
dass
der
Inhaber
oder
sein
bevollmächtigter
Vertreter
zu
Prüfzwecken
auch
die
Originalbescheinigung
und
das
vom
Drittland
ausgestellte
Ergänzungsblatt
vorzulegen
hat.
DGT v2019
The
customs
office
shall,
after
completing
both
continuation
sheets,
return
the
original
travelling
exhibition
certificates
and
continuation
sheets
to
the
importer
or
his
authorised
representative
and
forward
an
endorsed
copy
of
the
continuation
sheet
of
the
certificate
issued
by
the
Member
State's
management
authority
to
that
authority
in
accordance
with
Article
45.
Die
Zollbehörde
gibt
nach
Ausfüllen
beider
Ergänzungsblätter
die
Originale
der
Wanderausstellungsbescheinigungen
und
der
Ergänzungsblätter
an
den
Inhaber
oder
seinen
bevollmächtigten
Vertreter
zurück
und
leitet
eine
abgestempelte
Kopie
des
ausgefüllten
Ergänzungsblatts,
das
von
der
Vollzugsbehörde
eines
Mitgliedstaats
erteilt
wurde,
gemäß
Artikel
45
der
ausstellenden
Vollzugsbehörde
des
Mitgliedstaats
zu.
DGT v2019
A
travelling
exhibition
certificate
that
has
been
lost,
stolen
or
destroyed
may
be
replaced
only
by
the
authority
which
issued
it.
Eine
Wanderausstellungsbescheinigung,
die
verloren
gegangen,
gestohlen
oder
zerstört
ist,
darf
nur
von
der
ausstellenden
Behörde
ersetzt
werden.
DGT v2019
Member
States
may
continue
to
issue
import
and
export
permits,
re-export
certificates,
travelling
exhibition
and
personal
ownership
certificates
in
the
forms
laid
out
in
Annexes
I,
III
and
IV,
import
notifications
in
the
form
laid
out
in
Annex
II
and
EU
certificates
in
the
form
laid
out
in
Annex
V
to
Regulation
(EC)
No
865/2006
for
one
year
after
the
entry
into
force
of
Implementing
Regulation
(EU)
No
792/2012.’;
Die
Mitgliedstaaten
können
Ein-
und
Ausfuhrgenehmigungen,
Wiederausfuhrbescheinigungen,
Wanderausstellungsbescheinigungen
und
Reisebescheinigungen
in
der
Form
gemäß
den
Anhängen
I,
III
und
IV,
Einfuhrmeldungen
in
der
Form
gemäß
Anhang
II
und
EU-Bescheinigungen
in
der
Form
gemäß
Anhang
V
der
Verordnung
(EG)
Nr.
865/2006
noch
innerhalb
eines
Jahres
nach
Inkrafttreten
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
792/2012
ausstellen.“
DGT v2019