Übersetzung für "Travel certificate" in Deutsch

In the case of live animals, a travelling exhibition certificate shall cover only one specimen.
Bei lebenden Tieren gilt eine Wanderausstellungsbescheinigung jeweils nur für ein Exemplar.
DGT v2019

A continuation sheet shall be attached to the travelling exhibition certificate, for use in accordance with Article 35.
Der Wanderausstellungsbescheinigung ist ein Ergänzungsblatt zur Nutzung gemäß Artikel 35 beizufügen.
DGT v2019

A travelling exhibition certificate may be used as follows:
Eine Wanderausstellungsbescheinigung kann für folgende Zwecke verwendet werden:
DGT v2019

Where a specimen is covered by a travelling exhibition certificate, all the following requirements shall be met:
Fällt ein Exemplar unter eine Wanderausstellungsbescheinigung, so müssen folgende Anforderungen erfüllt werden:
DGT v2019

Specimen-specific certificates, travelling exhibition certificates and personal ownership certificates shall not be issued in respect of such specimens.
Exemplarbezogene Bescheinigungen, Wanderausstellungsbescheinigungen und Reisebescheinigungen dürfen für nicht entsprechend gekennzeichnete Exemplare nicht ausgestellt werden.
DGT v2019

The forms on which continuation sheets for personal ownership certificates and for travelling exhibition certificates are drawn up shall conform to the model set out in Annex IV.
Die Vordrucke für Ergänzungsblätter zu Reisebescheinigungen und Wanderausstellungsbescheinigungen müssen dem Muster in Anhang IV entsprechen.
DGT v2019

They may not, however, offer travel club memberships or "choice travel" certificates.?
Sie können möglicherweise nicht Spielraumverein-Mitgliedschaft oder "des auserlesenen Spielraums" Bescheinigungen jedoch anbieten?
ParaCrawl v7.1

Travelling exhibition certificates, personal ownership certificates or musical instrument certificates shall cease to be valid if the specimen is sold, lost, destroyed or stolen, or if ownership of the specimen is otherwise transferred, or, in the case of a live specimen, if it has died, escaped or been released to the wild.
Der Inhaber hat das Original und sämtliche Kopien einer abgelaufenen, nicht genutzten oder nicht mehr gültigen Einfuhr- oder Ausfuhrgenehmigung oder Wiederausfuhr-, Wanderausstellungs-, Reise-, Musterkollektions- oder Musikinstrumentenbescheinigung unverzüglich an die ausstellende Vollzugsbehörde zurückzusenden.“
DGT v2019

However, applications for import and export permits, for re-export certificates, for the certificates provided for in Articles 5(2)(b), 5(3), 5(4), 8(3) and 9(2)(b) of Regulation (EC) No 338/97, for personal ownership certificates and for travelling exhibition certificates, as well as import notifications, continuation sheets and labels, may be completed in manuscript, provided that this is done legibly, in ink and in block capitals.
Jedoch können die Anträge für Einfuhrgenehmigungen, Ausfuhrgenehmigungen, Wiederausfuhrbescheinigungen, für Bescheinigungen gemäß Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b, Artikel 5 Absätze 3 und 4, Artikel 8 Absatz 3 und Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 338/97, für Reisebescheinigungen, Bescheinigungen für Wanderausstellungen, Einfuhrmeldungen, Ergänzungsblätter und Etiketten auch von Hand ausgefüllt werden, sofern dies gut leserlich mit Tinte oder Kugelschreiber in Großbuchstaben geschieht.
DGT v2019

The period of validity of the travelling exhibition certificates and personal ownership certificates issued in accordance with in Articles 30 and 37 respectively shall not exceed three years.
Die Gültigkeitsdauer der gemäß den Artikeln 30 bzw. 37 erteilten Wanderausstellungsbescheinigungen und Reisebescheinigungen darf drei Jahre nicht überschreiten.
DGT v2019

Travelling exhibition certificates or personal ownership certificates shall cease to be valid if the specimen is sold, lost, destroyed or stolen, or if ownership of the specimen is otherwise transferred, or, in the case of a live specimen, if it has died, escaped or been released to the wild.
Wanderausstellungsbescheinigungen und Reisebescheinigungen verlieren ihre Gültigkeit, wenn das Exemplar verkauft wird, verloren geht, zerstört oder gestohlen wird oder das Eigentum an dem Exemplar auf andere Weise übertragen wird oder ein lebendes Exemplar gestorben oder entwichen ist oder ausgesetzt wurde.
DGT v2019

The holder shall, without undue delay, return to the issuing management authority the original and all copies of any import permit, export permit, re-export certificate, travelling exhibition certificate or personal ownership certificate which has expired or which is unused or no longer valid.
Der Inhaber hat das Original und sämtliche Kopien einer abgelaufenen, nicht genutzten oder nicht mehr gültigen Einfuhr- oder Ausfuhrgenehmigung, Wiederausfuhrbescheinigung, Wanderausstellungsbescheinigung oder Reisebescheinigung unverzüglich an die ausstellende Vollzugsbehörde zurückzusenden.
DGT v2019

Member States may issue travelling exhibition certificates in respect of legally acquired specimens which form part of a travelling exhibition and which meet either of the following criteria:
Für rechtmäßig erworbene Exemplare, die Bestandteil einer Wanderausstellung sind, können die Mitgliedstaaten eine Wanderausstellungsbescheinigung ausstellen, wenn eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt ist:
DGT v2019

In the case of specimens other than live animals, the management authority shall attach to the travelling exhibition certificate an inventory sheet displaying, in respect of each specimen, all the information required by boxes 8 to 18 of the model form set out in Annex III.
Im Fall von Exemplaren, die keine lebenden Tiere sind, fügt die Vollzugsbehörde der Wanderausstellungsbescheinigung ein Inventarverzeichnis bei, auf dem für jedes Exemplar alle in den Feldern 8 bis 18 des Musterformblatts in Anhang III erforderlichen Angaben aufgeführt sind.
DGT v2019

Where the travelling exhibition originates in the Community, the issuing authority for a travelling exhibition certificate shall be the management authority of the Member State in which the travelling exhibition originates.
Stammt die Wanderausstellung aus der Gemeinschaft, so ist die ausstellende Behörde der Wanderausstellungsbescheinigung die Vollzugsbehörde des Mitgliedstaats, aus dem die Wanderausstellung stammt.
DGT v2019

Where the travelling exhibition originates in a third country, the issuing authority for a travelling exhibition certificate shall be the management authority of the Member State of first destination and the issue of that certificate shall be based on the provision of an equivalent certificate, issued by that third country.
Stammt die Wanderausstellung aus einem Drittland, so ist die ausstellende Behörde der Wanderausstellungsbescheinigung die Vollzugsbehörde des ersten Bestimmungsmitgliedstaats und die Ausstellung dieser Bescheinigung erfolgt nach Vorlage einer entsprechenden Bescheinigung aus dem Drittland.
DGT v2019

Where, during a stay in a Member State, an animal covered by a travelling exhibition certificate gives birth, the management authority of that Member State shall be notified and shall issue a permit or certificate as appropriate.
Bringt während des Aufenthalts in einem Mitgliedstaat ein in einer Wanderausstellungsbescheinigung aufgeführtes Tier Junge zur Welt, so wird dies der Vollzugsbehörde dieses Mitgliedstaats mitgeteilt, die die jeweilige Genehmigung oder Bescheinigung ausstellt.
DGT v2019

In the case of travelling exhibition certificates issued in accordance with Article 32(2), points (a) and (b) of paragraph 1 of this Article shall not apply.
Für gemäß Artikel 32 Absatz 2 ausgestellte Wanderausstellungsbescheinigungen gelten Absatz 1 Buchstaben a und b des vorliegenden Artikels nicht.
DGT v2019

The applicant for a travelling exhibition certificate shall, where appropriate, complete boxes 3 and 9 to 18 of the application form (form 3) and boxes 3 and 9 to 18 of the original and all copies.
Der Antragsteller füllt für eine Wanderausstellungsbescheinigung, soweit erforderlich, die Felder 3 und 9 bis 18 des Antragsformulars (Formblatt 3) und die Felder 1 und 4 bis 18 des Originals und aller Kopien aus.
DGT v2019

In the case of a travelling exhibition certificate issued in accordance with Article 32(1), the holder or his authorised representative shall, for verification purposes, surrender the original of that certificate (form 1), and the original and a copy of the continuation sheet, to a customs office designated in accordance with Article 12(1) of Regulation (EC) No 338/97.
Im Fall einer gemäß Artikel 32 Absatz 1 ausgestellten Wanderausstellungsbescheinigung gibt deren Inhaber oder sein bevollmächtigter Vertreter das Original dieser Bescheinigung (Formblatt 1) sowie das Original und eine Kopie des Ergänzungsblatts zu Prüfzwecken bei der gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 338/97 bestimmten Zollstelle ab.
DGT v2019

In the case of a travelling exhibition certificate issued in accordance with Article 32(2), paragraph 1 of this Article shall apply, except that the holder or his authorised representative shall also submit the original certificate and the continuation sheet issued by the third country for verification purposes.
Im Fall einer gemäß Artikel 32 Absatz 2 ausgestellten Wanderausstellungsbescheinigung gilt Absatz 1 mit der Ausnahme, dass der Inhaber oder sein bevollmächtigter Vertreter zu Prüfzwecken auch die Originalbescheinigung und das vom Drittland ausgestellte Ergänzungsblatt vorzulegen hat.
DGT v2019

The customs office shall, after completing both continuation sheets, return the original travelling exhibition certificates and continuation sheets to the importer or his authorised representative and forward an endorsed copy of the continuation sheet of the certificate issued by the Member State's management authority to that authority in accordance with Article 45.
Die Zollbehörde gibt nach Ausfüllen beider Ergänzungsblätter die Originale der Wanderausstellungsbescheinigungen und der Ergänzungsblätter an den Inhaber oder seinen bevollmächtigten Vertreter zurück und leitet eine abgestempelte Kopie des ausgefüllten Ergänzungsblatts, das von der Vollzugsbehörde eines Mitgliedstaats erteilt wurde, gemäß Artikel 45 der ausstellenden Vollzugsbehörde des Mitgliedstaats zu.
DGT v2019

A travelling exhibition certificate that has been lost, stolen or destroyed may be replaced only by the authority which issued it.
Eine Wanderausstellungsbescheinigung, die verloren gegangen, gestohlen oder zerstört ist, darf nur von der ausstellenden Behörde ersetzt werden.
DGT v2019

Member States may continue to issue import and export permits, re-export certificates, travelling exhibition and personal ownership certificates in the forms laid out in Annexes I, III and IV, import notifications in the form laid out in Annex II and EU certificates in the form laid out in Annex V to Regulation (EC) No 865/2006 for one year after the entry into force of Implementing Regulation (EU) No 792/2012.’;
Die Mitgliedstaaten können Ein- und Ausfuhrgenehmigungen, Wiederausfuhrbescheinigungen, Wanderausstellungsbescheinigungen und Reisebescheinigungen in der Form gemäß den Anhängen I, III und IV, Einfuhrmeldungen in der Form gemäß Anhang II und EU-Bescheinigungen in der Form gemäß Anhang V der Verordnung (EG) Nr. 865/2006 noch innerhalb eines Jahres nach Inkrafttreten der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 792/2012 ausstellen.“
DGT v2019