Übersetzung für "Trapezoidal" in Deutsch
The
house,
located
in
the
north
of
Vitte,
is
a
thatched
building
with
a
trapezoidal
ground
plan.
Das
Haus
im
Norden
von
Vitte
ist
ein
reetgedecktes
Gebäude
mit
trapezförmigem
Grundriss.
Wikipedia v1.0
It
is
advisable
to
make
the
leaf
springs
trapezoidal
at
their
ends.
Es
empfiehlt
sich,
die
Blattfedern
an
ihren
Enden
trapezförmig
auszubilden.
EuroPat v2
According
to
the
plan,
square
was
trapezoidal.
Nach
dem
Plan
war
das
Quadrat
trapezförmig.
WikiMatrix v1
Threads
4,
preferably,
are
threads
of
rectangular
or
trapezoidal
shape.
Die
Gewinde
4
sind
vorzugsweise
als
Rechteck-
oder
Trapezgewinde
ausgebildet.
EuroPat v2
The
cross-section
of
the
channel
parts
may
be
of
rectangular
or
trapezoidal
shape.
Der
Querschnitt
der
Rinnenteile
kann
rechteckförmig
oder
trapezförmig
gestaltet
sein.
EuroPat v2
A
dovetail-shaped
or
trapezoidal
rail
is
formed
on
the
underside
of
the
housing.
An
der
Unterseite
des
Gehäuses
ist
eine
schwalbenschwanz-
bzw.
trapezförmige
Schiene
angeformt.
EuroPat v2
In
cross
section
the
valve
members
12
and
valve
ports
are
trapezoidal.
Im
Querschnitt
sind
die
Schließkörper
12
und
Ventilöffnungen
14
trapezförmig.
EuroPat v2
They
are
trapezoidal
in
cross
section
and
taper
radially
outwards.
Sie
sind
im
Querschnitt
trapezförmig
und
verjüngen
sich
radial
nach
außen.
EuroPat v2
An
X-ray
beam
with
trapezoidal
cross-section
is
defined
by
the
two
slits
in
the
diaphragm
body.
Durch
die
beiden
Schlitze
im
Blendenkörper
wird
ein
Röntgenstrahl
mit
trapezförmigem
Querschnitt
definiert.
EuroPat v2
The
latter
is
of
V-shaped
cross
section
but
it
can
also
be
of
trapezoidal
cross
section.
Letzterer
weist
V-förmigen
Querschnitt
auf,
kann
aber
auch
trapezförmigen
Querschnitts
sein.
EuroPat v2
Numeral
65
is
a
trapezoidal
recess
cut
in
the
front
of
case
64.
Eine
trapezförmige
Aussparung
65
ist
in
die
Vorderseite
des
Gehäuses
64
eingeschnitten.
EuroPat v2
The
frame
portions
16'
advantageously
are
trapezoidal
shaped,
when
viewed
from
the
top.
Vorteilhaft
sind
die
Rahmenabschnitte
16'
in
Draufsicht
trapezförmig.
EuroPat v2
A
main
discharge
gap
is
defined
by
the
edge
of
the
activating
compound
which
is
located
in
the
trapezoidal
threading.
Ein
Hauptentladungsspalt
ist
hier
durch
den
im
Trapezgewinde
liegenden
Rand
der
Aktivierungsmasse
definiert.
EuroPat v2
The
cross
section
of
the
corrugations
of
panel
3
is
shown
in
trapezoidal
form.
Der
Querschnitt
der
Wellen
der
Wellplatte
3
ist
trapezförmig
dargestellt.
EuroPat v2
Alternatively,
the
hollow
spaces
may
also
have
a
trapezoidal
cross-section.
Alternativ
können
cie
Hohlräume
auch
einen
trapezförmigen
Querschnitt
haben.
EuroPat v2
If
necessary,
the
trapezoidal
recesses
19
in
the
cover
portion
may
be
eliminated.
Gegebenenfalls
kann
auch
auf
die
trapezförmigen
Aussparungen
19
im
Deckelteil
verzichtet
werden.
EuroPat v2
Preferred
recesses
are
those
with
trapezoidal-
or
parallelogram-shaped
outlines
or
cross
sections.
Bevorzugte
Ausnehmungen
sind
solche
mit
trapezförmigem
oder
parallelogrammförmigem
Grundriß.
EuroPat v2