Übersetzung für "Transport goods" in Deutsch

All other rules concerning transport of dangerous goods by road must be observed.
Alle sonstigen Bestimmungen für den Gefahrguttransport auf der Straße sind einzuhalten.
DGT v2019

Covers international transport of goods in pipelines.
Hierunter fällt der grenzüberschreitende Transport von Waren in Rohrfernleitungen.
DGT v2019

Not enough viable alternatives are being developed for passenger and goods transport.
Vernünftige Alternativen im Personen- und Güterverkehr werden unzureichend ausgebaut.
Europarl v8

The decline of railways over recent years, and goods transport in particular, is very evident.
Bekanntlich ist der Anteil der Schiene seit Jahren rückläufig, insbesondere im Güterverkehr.
Europarl v8

This means new opportunities for the European transport of goods.
Damit bieten sich neue Möglichkeiten für den europäischen Güterverkehr.
Europarl v8

The basic parameter gives specifications on special vehicles for the transport of dangerous goods and pressured gases.
Der Parameter beinhaltet Vorgaben für Spezialfahrzeuge zum Transport von gefährlichen Gütern und Druckgasen.
DGT v2019

International and internal road transport of goods and passengers is thus handed over to the monopoly companies.
Damit wird der internationale und inländische Güter- und Personenverkehr den Monopolen ausgeliefert.
Europarl v8

The transport of both goods and people on the roads is ever increasing.
Der Güter- und Personenverkehr auf unseren Straßen nimmt immer mehr zu.
Europarl v8

In other words, we think that liberalisation is an excellent opportunity for goods transport.
Anders ausgedrückt, die Liberalisierung bietet unseres Erachtens ausgezeichnete Möglichkeiten für den Güterverkehr.
Europarl v8

In addition the traditionally robust sector of goods transport by rail should receive the most support.
Auch sollte der traditionell starke Gütertransport auf der Schiene die meiste Unterstützung erhalten.
Europarl v8

Polluters must be severely punished and each party involved in the transport of goods must be made responsible.
Die Verursacher müssen streng bestraft und alle am Gütertransport Beteiligten haftbar gemacht werden.
Europarl v8

It is why we are calling for priority ‘green lanes' for transport of goods.
Deshalb fordern wir „green lanes" für den lebensnotwendigen Güterverkehr.
ELRC_3382 v1

The transport of dangerous goods is already subject to stringent EU legislation and regulated under international agreements.
Der Gefahrguttransport ist bereits Gegenstand rigoroser EU-Rechtsvorschriften und wird in internationalen Vereinbarungen geregelt.
TildeMODEL v2018