Übersetzung für "Transfixed" in Deutsch
Yet
it
seems
funny
that
he
can
be
so
transfixed
by
something
as
homely
as
plumbing.
Es
erscheint
komisch,
dass
er
sich
so
für
Installationsarbeiten
begeistern
kann.
ParaCrawl v7.1
Her
tongue
was
pink
and
I
was
transfixed
by
the
sight.
Ihre
Zunge
war
rosa
und
ich
war
gebannt
von
diesem
Anblick.
ParaCrawl v7.1
At
that
moment
I
was
transfixed
by
the
power
of
story
telling
in
the
theater.
In
diesem
Moment
war
ich
durchdrungen
von
der
Macht
des
Geschichtenerzählens
im
Theater.
ParaCrawl v7.1
From
his
first
words,
the
entire
piazza
was
transfixed.
Die
Menschenmenge
auf
der
Piazza
war
von
seinen
ersten
Worten
begeistert.
ParaCrawl v7.1
Under
the
cross
the
sword
transfixed
her
soul.
Unter
dem
Kreuz
wurde
ihre
Seele
von
einem
Schwert
durchdrungen.
ParaCrawl v7.1
Much
of
the
time
we're
transfixed
by
all
of
the
ways
we
can
reflect
ourselves
into
the
world.
Oft
lähmen
uns
all
diese
Möglichkeiten,
mit
denen
wir
uns
in
der
Welt
darstellen
können.
TED2013 v1.1
I
was
so
transfixed
by
the
horror
that
I
didn't
notice
the
moon
had
come
out.
Ich
war
so
gebannt
von
diesem
Horror,
dass
ich
den
Mond
nicht
bemerkt
hatte.
OpenSubtitles v2018
Americans
were
transfixed
by
the
terrorist
threat
and
the
will
to
prevent
another
attack
by
any
means
necessary.
Amerikaner
waren
wie
gelähmt
durch
die
Terrorbedrohung
und
wollten
mit
allen
Mitteln
einen
weiteren
Angriff
verhindern.
OpenSubtitles v2018
Much
of
the
time
we're
transfixed
by
all
of
the
ways
we
can
reflect
ourselves
out
into
the
world.
Oft
lähmen
uns
all
diese
Möglichkeiten,
mit
denen
wir
uns
in
der
Welt
darstellen
können.
QED v2.0a
Macher
watched,
transfixed,
and
lost
himself
in
the
moon's
soft
glow.
Macher
verfolgte
das
Schauspiel
wie
gelähmt
und
verlor
sich
im
sanften
Schein
des
Mondes.
ParaCrawl v7.1