Übersetzung für "Traffic channel" in Deutsch

The traffic channel can be a full-rate or half-rate channel.
Der Verkehrskanal kann ein Fullrate-oder Halfrate-Kanal sein.
EuroPat v2

Each traffic channel can be customised to transmit voice or data.
Jeder Verkehrskanal kann für die Übertragung von Sprache oder Daten angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

What are the trends for each traffic channel?
Was sind die Trends für jeden Verkehrskanal?
ParaCrawl v7.1

Opening times of the Zecherin bridge: Wolgast traffic (FM channel 9)
Sprechfunk: Wolgast traffic (UKW Kanal 9)
ParaCrawl v7.1

This was to renew fighter bomber activity against Britain and coastal traffic in the Channel.
Februar 1942 beteiligte sich die Gruppe am Schutz der Marineeinheiten, die den Kanal passierten.
Wikipedia v1.0

The second tuner uses the Traffic Message Channel (TMC) reports that are transmitted by the radio broadcasting companies.
Der zweite Tuner nutzt die von den Rundfunkanstalten ausgestrahlten Meldungen des Traffic Message Channel TMC.
ParaCrawl v7.1

The abbreviation TCH stands for the Traffic Channel Burst containing the voice data to be transmitted.
Die Abkürzung TCH bezeichnet den Traffic Channel Burst, der die zu übertragenden Sprachdaten beinhaltet.
EuroPat v2

In the RLC layer, each RB is mapped to an RLC entity and logical traffic channel DTCH.
Jeder RB wird in der RLC-Schicht auf eine RLC-Entität und logischen Verkehrskanal DTCH abgebildet.
EuroPat v2

These payload data are transmitted on a separate channel, namely a traffic channel TCH.
Diese Nutzdaten werden auf einem separaten Kanal, nämlich einem Verkehrskanal TCH, übertragen.
EuroPat v2

Channels Big Asia and TNV Planeta are part of a mini DVB-S2 packet with the traffic channel World 24 HD.
Kanäle Big Asien und TNV Planeta sind Teil eines Mini-DVB-S2-Paket mit dem Verkehrskanal Welt 24 HD.
ParaCrawl v7.1

Create a spreadsheet to track the breakdown of traffic for each channel.
Du kannst eine Excel-Tabelle erstellen, um den Traffic für jeden Kanal genau zu überwachen.
ParaCrawl v7.1

If we want to talk about human rights, then let us do so and stop talking about money and the safety of traffic under the Channel.
Wenn wir von Menschenrechten sprechen wollen, sollten wir das tun, aber sprechen wir nicht von finanziellen Fragen und von der Sicherheit des Verkehrs unter dem Kanal.
Europarl v8

Are we talking about Eurotunnel's loss of earnings and the disruption to traffic under the Channel or are we talking about what should be the subject of this afternoon's debate, human rights and, in this particular instance, the rights and the human tragedy of the Sangatte refugees?
Reden wir von den wirtschaftlichen Verlusten des Eurotunnels, von der Störung des Verkehrs unter dem Ärmelkanal, oder reden wir von dem, was normalerweise Gegenstand der heutigen Nachmittagsdebatte ist, den Menschenrechten und konkret den Rechten der Flüchtlinge, die sich in Sangatte befinden, und von der menschlichen Tragödie, die sich dort abspielt?
Europarl v8

Following the transfer of all charter traffic to Tegel, Channel Airways, Dan-Air Services, Laker Airways and Modern Air Transport began stationing several of their jets at the airport.
Nach und nach folgten auch immer mehr Fluggesellschaften nach Tegel, unter ihnen Channel Airways, Dan-Air, Laker Airways und Modern Air, die dort auch ihre Flugzeuge stationierten.
Wikipedia v1.0

According to the operator in question, if SeaFrance were to disappear, the capacity of the other two shipping companies would be insufficient to cope with the traffic in the Channel.
Nach Auffassung des betreffenden Wirtschaftsbeteiligten wäre im Falle des Verschwindens von SeaFrance die Kapazität der beiden anderen Reedereien nicht ausreichend, um das Verkehrsaufkommen über die Meeresenge zu bewältigen.
DGT v2019

It is estimated that passenger traffic across the Channel (including by air) wiil increase from 84 million to 107 million journeys, or by 27% between 1991 and 1996 and by a further 26% to 135 million by 2001. The number of lorries crossing the Channel is anticipated to grow from 3.3 million to 4.4 million, or by 35%, between 1991 and 1996 and by a further 18% to 5.2 million by 2001.
Schätzungen zufolge wird sich das Passagieraufkommen (einschließlich Flug­zeugverkehr) zwischen 1991 und 1996 von 84 auf 107 Millionen erhöhen — das entspricht einem Anstieg um 27 % — und bis zum Jahr 2001 um weitere 26 % auf 135 Millionen anwachsen, Die Zahl der LKW, die den Kanal über­queren, dürfte zwischen 1991 und 1996 von 3,3 auf 4,4 Millionen ansteigen — das entspricht einer Zunahme um 35 % — und wird sich bis zum lahr 2001 um weitere 18 % auf insgesamt 5,2 Millionen erhöhen.
EUbookshop v2