Übersetzung für "Traffic channel" in Deutsch
The
traffic
channel
can
be
a
full-rate
or
half-rate
channel.
Der
Verkehrskanal
kann
ein
Fullrate-oder
Halfrate-Kanal
sein.
EuroPat v2
Each
traffic
channel
can
be
customised
to
transmit
voice
or
data.
Jeder
Verkehrskanal
kann
für
die
Übertragung
von
Sprache
oder
Daten
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
What
are
the
trends
for
each
traffic
channel?
Was
sind
die
Trends
für
jeden
Verkehrskanal?
ParaCrawl v7.1
Opening
times
of
the
Zecherin
bridge:
Wolgast
traffic
(FM
channel
9)
Sprechfunk:
Wolgast
traffic
(UKW
Kanal
9)
ParaCrawl v7.1
This
was
to
renew
fighter
bomber
activity
against
Britain
and
coastal
traffic
in
the
Channel.
Februar
1942
beteiligte
sich
die
Gruppe
am
Schutz
der
Marineeinheiten,
die
den
Kanal
passierten.
Wikipedia v1.0
The
second
tuner
uses
the
Traffic
Message
Channel
(TMC)
reports
that
are
transmitted
by
the
radio
broadcasting
companies.
Der
zweite
Tuner
nutzt
die
von
den
Rundfunkanstalten
ausgestrahlten
Meldungen
des
Traffic
Message
Channel
TMC.
ParaCrawl v7.1
The
abbreviation
TCH
stands
for
the
Traffic
Channel
Burst
containing
the
voice
data
to
be
transmitted.
Die
Abkürzung
TCH
bezeichnet
den
Traffic
Channel
Burst,
der
die
zu
übertragenden
Sprachdaten
beinhaltet.
EuroPat v2
In
the
RLC
layer,
each
RB
is
mapped
to
an
RLC
entity
and
logical
traffic
channel
DTCH.
Jeder
RB
wird
in
der
RLC-Schicht
auf
eine
RLC-Entität
und
logischen
Verkehrskanal
DTCH
abgebildet.
EuroPat v2
These
payload
data
are
transmitted
on
a
separate
channel,
namely
a
traffic
channel
TCH.
Diese
Nutzdaten
werden
auf
einem
separaten
Kanal,
nämlich
einem
Verkehrskanal
TCH,
übertragen.
EuroPat v2
Channels
Big
Asia
and
TNV
Planeta
are
part
of
a
mini
DVB-S2
packet
with
the
traffic
channel
World
24
HD.
Kanäle
Big
Asien
und
TNV
Planeta
sind
Teil
eines
Mini-DVB-S2-Paket
mit
dem
Verkehrskanal
Welt
24
HD.
ParaCrawl v7.1
Create
a
spreadsheet
to
track
the
breakdown
of
traffic
for
each
channel.
Du
kannst
eine
Excel-Tabelle
erstellen,
um
den
Traffic
für
jeden
Kanal
genau
zu
überwachen.
ParaCrawl v7.1
If
we
want
to
talk
about
human
rights,
then
let
us
do
so
and
stop
talking
about
money
and
the
safety
of
traffic
under
the
Channel.
Wenn
wir
von
Menschenrechten
sprechen
wollen,
sollten
wir
das
tun,
aber
sprechen
wir
nicht
von
finanziellen
Fragen
und
von
der
Sicherheit
des
Verkehrs
unter
dem
Kanal.
Europarl v8
Are
we
talking
about
Eurotunnel's
loss
of
earnings
and
the
disruption
to
traffic
under
the
Channel
or
are
we
talking
about
what
should
be
the
subject
of
this
afternoon's
debate,
human
rights
and,
in
this
particular
instance,
the
rights
and
the
human
tragedy
of
the
Sangatte
refugees?
Reden
wir
von
den
wirtschaftlichen
Verlusten
des
Eurotunnels,
von
der
Störung
des
Verkehrs
unter
dem
Ärmelkanal,
oder
reden
wir
von
dem,
was
normalerweise
Gegenstand
der
heutigen
Nachmittagsdebatte
ist,
den
Menschenrechten
und
konkret
den
Rechten
der
Flüchtlinge,
die
sich
in
Sangatte
befinden,
und
von
der
menschlichen
Tragödie,
die
sich
dort
abspielt?
Europarl v8
Following
the
transfer
of
all
charter
traffic
to
Tegel,
Channel
Airways,
Dan-Air
Services,
Laker
Airways
and
Modern
Air
Transport
began
stationing
several
of
their
jets
at
the
airport.
Nach
und
nach
folgten
auch
immer
mehr
Fluggesellschaften
nach
Tegel,
unter
ihnen
Channel
Airways,
Dan-Air,
Laker
Airways
und
Modern
Air,
die
dort
auch
ihre
Flugzeuge
stationierten.
Wikipedia v1.0
According
to
the
operator
in
question,
if
SeaFrance
were
to
disappear,
the
capacity
of
the
other
two
shipping
companies
would
be
insufficient
to
cope
with
the
traffic
in
the
Channel.
Nach
Auffassung
des
betreffenden
Wirtschaftsbeteiligten
wäre
im
Falle
des
Verschwindens
von
SeaFrance
die
Kapazität
der
beiden
anderen
Reedereien
nicht
ausreichend,
um
das
Verkehrsaufkommen
über
die
Meeresenge
zu
bewältigen.
DGT v2019
It
is
estimated
that
passenger
traffic
across
the
Channel
(including
by
air)
wiil
increase
from
84
million
to
107
million
journeys,
or
by
27%
between
1991
and
1996
and
by
a
further
26%
to
135
million
by
2001.
The
number
of
lorries
crossing
the
Channel
is
anticipated
to
grow
from
3.3
million
to
4.4
million,
or
by
35%,
between
1991
and
1996
and
by
a
further
18%
to
5.2
million
by
2001.
Schätzungen
zufolge
wird
sich
das
Passagieraufkommen
(einschließlich
Flugzeugverkehr)
zwischen
1991
und
1996
von
84
auf
107
Millionen
erhöhen
—
das
entspricht
einem
Anstieg
um
27
%
—
und
bis
zum
Jahr
2001
um
weitere
26
%
auf
135
Millionen
anwachsen,
Die
Zahl
der
LKW,
die
den
Kanal
überqueren,
dürfte
zwischen
1991
und
1996
von
3,3
auf
4,4
Millionen
ansteigen
—
das
entspricht
einer
Zunahme
um
35
%
—
und
wird
sich
bis
zum
lahr
2001
um
weitere
18
%
auf
insgesamt
5,2
Millionen
erhöhen.
EUbookshop v2